background image

SOPORTE TÉCNICO 

Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en 

Technical 

Support

. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked 

Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu 

problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos 
de Thrustmaster (“Soporte Técnico”): 
Por correo electrónico: 

Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información 

que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en 

Registration

 en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. 

Si ya te has registrado, rellena los campos 

Username

 y 

Password

 y después haz clic en 

Login

Por teléfono: 

España

 

917 54 70 63 

precio de una llamada telefónica nacional, de lunes a viernes 

 de 13:00 a 17:00  y de 18:00 a 22:00 

Estados 

Unidos 

514-279-9911 

precio de una llamada telefónica de larga distancia, de lunes 

a viernes de 7:00 a 17:00 (hora del Este) 

Información de garantía 

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de 

Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a 

partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de 

garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si 

el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar 

indicado por el Soporte Técnico). 

 

Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o 

reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la 

responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la 

reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con 

respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta 

garantía. 

 

Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños 

como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o 

cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no 

cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por 
Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante. 

 

COPYRIGHT 

© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de 
Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Todas 

las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. 
Ilustraciones no definitivas. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden 
variar de un país a otro. 

 

FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com

 

 

 

4/4 

Summary of Contents for ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER

Page 1: ...n Analog Digital 8 MAPPING button for programming trigger functions 9 CONNECT button 10 2 built in independent motors 11 Gameport receiver SAFETY NOTICE Do not twist or pull on the cable Do not spill...

Page 2: ...l between gamepad and receiver Connect LED is off gamepad is in sleep mode Connect LED is flashing slowly low battery power vibration function will be disabled in order to save power In this case plug...

Page 3: ...les you to separately regulate analog control of the left and right triggers there is no master trigger 2 separate axes are mapped to the 2 triggers This enables you to separately regulate analog cont...

Page 4: ...Support s option be either repaired or replaced Where authorized by applicable law the full liability of Guillemot and its subsidiaries including for indirect damages is limited to the repair or repla...

Page 5: ...les lev es 7 Bouton MODE analogique num rique 8 Bouton MAPPING pour programmation des g chettes 9 Bouton CONNECT 10 2 moteurs int gr s ind pendants 11 R cepteur gameport AVERTISSEMENT Ne tordez pas et...

Page 6: ...eur Le voyant Connect est teint la manette est en mode veille Le voyant Connect clignote lentement le niveau des piles est faible la fonction vibration sera d sactiv e afin d conomiser les piles Dans...

Page 7: ...le vous permet de r gler s par ment le contr le analogique des g chettes gauche et droite il n y a pas de g chette ma tre 2 axes distincts sont affect s aux 2 g chettes Elle vous permet de r gler s pa...

Page 8: ...remplacement du produit Thrustmaster Les droits l gaux du consommateur au titre de la l gislation applicable la vente de biens de consommation ne sont pas affect s par la pr sente garantie Cette gara...

Page 9: ...tton Analog Digital 8 MAPPING Button zur Trigger Programmierung 9 CONNECT Button 10 2 eingebaute Motoren 11 Gameport Empf nger SICHERHEITSHINWEIS Nicht das Kabel knicken oder daran ziehen Keine Fl ssi...

Page 10: ...htet konstant optimale Signalst rke zwischen Gamepad und Empf nger Connect LED ist aus Gamepad ist im Schlafmodus Connect LED blinkt langsam Batterie ist fast leer z B Vibration deaktivieren um Strom...

Page 11: ...h ngige analoge Steuerung mit dem rechten und linken Trigger es gibt keinen Master Trigger 2 separate Achsen sind zwei Triggern zugewiesen Das erlaubt Ihnen unabh ngige analoge Steuerung mit dem recht...

Page 12: ...eiter zu verfahren ist Sollte ein Defekt vorliegen mu das Produkt dort zur ckgegeben werden wo es gekauft wurde oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse Im Rahmen dieser Garantie wird da...

Page 13: ...NG knop voor het programmeren triggerfuncties 9 CONNECT knop 10 2 onafhankelijke motoren 11 Gameportontvanger VEILIGHEID VOORSCHRIFTEN Trek nooit aan een kabel en zorg dat er geen knikken in komen Mor...

Page 14: ...is bijna leeg trilfunctie wordt uitgeschakeld om batterijen te sparen Sluit in dit geval de voedingsadapter van de gamepad aan op het stopcontact om de batterijen op te laden SLAAPMODUS De gamepad wor...

Page 15: ...igst voor racegames Hiermee kan de analoge besturing van de linker en rechtertrigger onafhankelijk van elkaar worden gerealiseerd er is geen master trigger Twee afzonderlijke assen worden toegekend aa...

Page 16: ...geretourneerd naar de plaats van aankoop of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de consument gerepareerd o...

Page 17: ...7 Pulsante MODE Analogico Digitale 8 Pulsante MAPPING per programare funzioni dei trigger 9 Pulsante CONNECT 10 2 motori indipendenti integrati 11 Ricevitore della porta di gioco NOTA PER LA SICUREZZA...

Page 18: ...ricevitore Il LED Connect spento il gamepad in standby Il LED Connect lampeggia lentamente batterie scariche la funzione di vibrazione verr disattivata per evitare il consumo delle batterie In questo...

Page 19: ...azione consente di regolare separatamente il controllo analogico dei trigger destro e sinistro non c un master trigger 2 assi separati sono assegnati ai due trigger Questa configurazione consente di r...

Page 20: ...sere riconsegnato al luogo di acquisto o in qualsiasi altro luogo specificato dall Assistenza Tecnica Nel contesto della garanzia il prodotto difettoso dell acquirente verr riparato oppure sostituito...

Page 21: ...n MODE Anal gico Digital 8 Bot n MAPPING para programar funciones de gatillo 9 Bot n CONNECT 10 2 motores independientes 11 Receptor del puerto de juego AVISO DE SEGURIDAD No retuerzas ni tires del c...

Page 22: ...el receptor LED Connect est apagado el gamepad est en modo durmiente LED Connect est parpadeando lentamente las pilas tienen poca energ a la funci n de vibraci n se desactivar para ahorrar pilas En es...

Page 23: ...por separado el control anal gico de los gatillos Izquierdo y Derecho no hay gatillo maestro 2 ejes por separado se mapean en los 2 gatillos Esto te permite regular por separado el control anal gico d...

Page 24: ...icar el procedimiento a seguir Si el defecto se confirma el producto debe devolverse a su lugar de compra o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte T cnico Dentro del contexto de esta garant a...

Page 25: ...lta 7 Bot o MODE Analog Digital 8 Bot o MAPPING para programar fun es dos gatilhos 9 Bot o CONNECT 10 2 motores independentes 11 Receptor da porta de jogos AVISO DE SEGURAN A N o tor a nem puxe o cabo...

Page 26: ...onnect apagado o gamepad est no modo Sleep LED Connect a piscar lentamente pouca carga da pilha a fun o de vibra o ser desactivada para poupar a carga Neste caso conecte o transformador do gamepad par...

Page 27: ...rmite regular separadamente o controlo anal gico dos gatilhos esquerdo e direito n o h um gatilho principal Dois eixos distintos mapeados nos dois gatilhos Permite regular separadamente o controlo ana...

Page 28: ...midor em rela o legisla o aplic vel venda de bens de consumo Esta garantia n o ser aplicada 1 se o produto tiver sido modificado aberto alterado ou sofrido danos derivados de uso inadequado ou abusivo...

Reviews: