Flush fixing | Einbau Montage | Montaje
a ras | Montagem encastrada | Fixation
encastrée | Montaggio a filo
1
EN
Drill a 64mm diameter hole in ceiling and
feed cables through.
DE
Öffnung mit Durchmesser von 64 mm in die
Decke bohren und vorhandene Kabel
hindurchführen.
ES
Taladre un orificio de 64 mm de diámetro
en el techo y pase por él los cables.
PT
Faça um furo de 64 mm de diámetro no teto
e passe por ele os fios do circuito.
FR
Percer un trou de 64 mm de diamètre dans
le plafond et faire passer le câblage existant par
ce dernier.
IT
Praticare un foro di 64 mm di diametro nel
soffitto e far passare il cablaggio esistente.
2
3
4
EN
Slide on the spacer ring if required.
DE
Deslice el aro separador si es
necesario.
ES
Deslice el aro separador si es
necesario.
PT
Deslize no espaçador do anel, se
necessário.
FR
Faire glisser la bague entretoise si
nécessaire.
IT
Se occorre, inserire l'anello
distanziatore.
EN
Push the wiring plug into socket on
the top of detector.
DE
Leitungsstecker in die Steckbuchse
an der Oberseite des Detektors
einstecken.
ES
Inserte los bornes de conexión en la
toma de la parte superior del detector.
PT
Encaixe a ficha do cabo na parte
superior do detector.
FR
Pousser la fiche de raccordement
dans la prise située sur le dessus du
détecteur.
IT
Inserire il cavo nella presa sulla parte
superiore del rilevatore.
EN
Bend the springs up and push detector
through hole in ceiling. When fully inserted the
springs snap back to hold the device in place.
DE
Federn nach oben biegen und Detektor
durch die Öffnung in der Decke schieben.
Sobald der Detektor vollständig eingeschoben
ist, schnappen die Federn zurück und halten
das Gerät fest an Ort und Stelle.
ES
Doble los muelles hacia arriba e
introduzca el detector por el orificio del techo.
Cuando esté totalmente introducido, los
muelles saltan para mantener el dispositivo en
su lugar.
PT
Dobre as molas para cima e empurre o
detector através do furo no teto. Ao serem
totalmente inseridas as molas saltam de volta
para manter o dispositivo no lugar.
FR
Replier les ressorts vers le haut et
pousser le détecteur à travers le trou dans le
plafond. Quand les ressorts sont complètement
insérés, ils se remettent dans leur position
initiale pour maintenir le dispositif en place.
IT
Piegare le molle verso l'alto e inserire il
rilevatore nel foro sul soffitto. Una volta inserito,
le molle si riassestano fissando il dispositivo in
posizione.