THOMSON CP300T User Manual Download Page 14

SE

KLOCKRADIO MED PROJICERING 

CP300T / CP301T / CP302T

FÖRSÖRJNING

Koppla nätkabeln till ett vägguttag.

SÄKERHETSSYSTEM

Säkerhetssystemet ser till att apparaten bevarar tiden vid 

strömavbrott.

• Öppna batterifacket på apparatens baksida.

• Sätt in 2 st. 1,5-voltsbatterier av typ LR6 (AA) med rätt polaritet.

• Stäng batterifacket.

INSTÄLLNING AV TID OCH DATUM

Radion måste vara avslagen.

• Tryck på 

TIME SET

 under 2 sekunder: timmarna blinkar på 

skärmen.

• Tryck på 

TUNING/ADJUST

 

w

 och 

s

 för att ställa in timmarna.

• Tryck på 

TIME SET

 för att spara: minuterna blinkar på skärmen.

• Tryck på 

TUNING/ADJUST

 

w

 et 

s

 för att ställa in minuterna.

• Tryck på 

TIME SET

 för att spara: årtalet blinkar på skärmen. Ställ 

in året.

• Tryck på 

TIME SET

 för att spara: månaden blinkar på skärmen. 

Ställ in månaden.

• Tryck på 

TIME SET

 för att spara: datumet blinkar på skärmen. 

Ställ in datumet.

• Tryck på 

TIME SET

 för att spara: skärmen återtar normaltillstånd.

Anm.

 veckodagen justeras automatiskt ovanför datumet.

MO : MÅNDAG / TU : TISDAG / WE : ONSDAG / TH : TORSDAG / FR 

: FREDAG / SA : LÖRDAG / SU : SÖNDAG

Observera

 : Datumet måste stämma om AL3 skall fungera ordentligt. 

ALARM

Apparaten fungerar med 3 larm, bl.a. mod 

WEEK END

.

AL 1

: det 1

:a

 larm, aktivt alla dagar i veckan

AL 2

: det 

2

:a

 larm, aktivt alla dagar i veckan 

AL 3

 : larm i mod 

WEEK END

: larmet är aktivt under veckan men 

overksamt under helgen.

LARMINSTÄLLNING OCH VAL AV LARMMOD: RADIO/RINGNING

• Tryck på 

AL. SELECT/SOURCE

 : AL1 blinkar.

• Tryck på 

 ALARM SET/ AL.MODE

 under 2 sekunder: skärmen 

blinkar.

• Tryck på 

TUNING/ADJUST

 

w

 och 

s

 för inställningar, och 

ALARM 

SET/AL.MODE för att spara de olika inställningarna: 

Timmar / minuter / larmmod BUZ (ringning) eller TUN (radio) / 

ljudstyrka 7 till 20.

• Tryck på 

ALARM SET / AL.MODE

 för att spara och komma 

tillbaka till skärmens normaltillstånd.

• Ställ sedan in AL2 och AL3 (på samma sätt som AL1).

• Tryck på 

ALARM SET / AL.MODE för att spara och komma 

tillbaka till skärmens normaltillstånd

.

För att visa inställd larmtid:

• Tryck efter varandra på 

AL. SELECT/SOURCE

 : skärmen visar 

varje larmtid och larmmod under 5 sekunder och återtar sedan 

normaltillstånd.

LARMPÅ/AVSLAGNING

• Tryck efter varandra på 

AL. SELECT/SOURCE : när mostvarande 

larm AL1

/

AL2

/

AL3 blinkar tryck kort på ALARM SET/AL.MODE 

för att slå

 larmet på eller av. Upprepa för varje larm.

Anm.

 skärmen visar 

AL1

AL2

 elle 

AL3

 beroende på den mod som 

valts.

LARMUPPREPNING (SNOOZE)

• Tryck på 

SNOOZE

 för att avbryta larmet en stund. Larmet sätter 

igång igen efter a9 minuter. 

SNOOZE

 anges på skärmen.

SLÅ AV LARMET

• Larmet är programmerat för att fungera 60 minuter.

• Tryck på 

AL. SELECT/SOURCE

 eller 

q

 

RADIO

 för att stoppa 

larmet, som då börjar om nästa dygn (24 timmar senare).

RADIO

• Tryck på 

q

 

RADIO

: radion slås på och LCD-skärmen visar 

frekvensen.

• Tryck på 

TUNING/ADJUST

 

w

 och 

för att byta frekvens.

• Håll nedtryckt 2 sekunder för att starta automatisk sökning. 

Sökningen stoppar automatiskt när radiomottagningen är god.

• Vrid knapp 

VOL -/+

 för att justera ljudstyrkan.

• Tryck på 

q

 

RADIO för att slå av radion.

OBSERVERA 

: Anordna kabelantennen för bättre mottagning.

SPARA (upp till 20 radiosändare)

Med radion på:

• Välj radiosändare.

• Tryck på 

MEMORY

: programnummer P01 blinkar. Tryck på 

MEMORY en gång till för att spara sändaren.

• Upprepa manövern och spara upp till 20 olika sändare.

KALLA UR MINNET

• Slå på radion.

• Tryck på 

PRESET

: radion sänder senast sparade sändare. Tryck 

flera gånger på 

PRESET

 för att gå från ett programnummer till 

nästa (P01 till P20).

INSOMNING (SLEEP)

• Slå på radion.

• Tryck på 

SLEEP

: skärmen visar 

SLEEP

.

• Tryck flera gånger på 

SLEEP

 för att ställa in önskad 

insomningstid: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 00 minuter.

• Radion går automatiskt av vid insomningstidens slut. Tryck på 

q

 

RADIO

 för att avbryta insomningstiden.

TIDSPROJEKTOR

Tidsprojektorn visar tiden på valfri plan yta i rummet För optimal 

projektion bör ytan vara tillräckligt långt borta från apparaten.

• Tryck på 

PROJECTOR

 för att slå på projektorn och projicera 

tiden på en yta i rummet (vägg, tak).

• Vrid på projektorn för att förändra riktningen.

• Vrid på 

ADJUST tills

 bäst möjliga projiceringsvinkel uppnås.

• Tryck på 

REVERSE PROJECTION

 för att vända på 

tidsprojiceringen.

ÖVRIGA FUNKTIONER

• Tryck på 

q

 

RADIO

 för att slå på radion: skärmen visar 

radiofrekvensen.

• Tryck på 

AL. SELECT/SOURCE

 : skärmen visar 

AUX

.

• Anslut headsetuttaget på annan utrustning (MP3-spelare, 

smartphone…) till stickkontakten på apparatens baksida med en 

kabel med dubbel 3,5 mm-kontakt (medföljer ej).

• Använd kringutrustningens inställningsknappar.

TEMPERATUR

Omgivningstemperaturen anges under tiden, i grader Celsius (°C).

1

14

13

15

16

3

6

10

7

11

8

12

5

9

4

2

1

LCD-skärm

2

Högtalare

3

Projektor

4

VOLUME

Ljudstyrka -/+

5

AL. SELECT / 

SOURCE

Välja larmmod/FM/AUX

6

TIME SET

Tidsinställning

7

ALARM SET / 

AL.MODE

Larminställning

8

PROJECTOR

Starta/Stoppa projicering

9

TUNING / 

ADJUST

 

w

+ på klocka/radiofrekvens

10

 Starta/Stoppa radio

11

MEMORY

Spara sändare manuellt

12

TUNING / 

ADJUST

 

s

- på klocka/radiofrekvens

13

ADJUST 

Vrida på projiceringen

14

SLEEP

Insomning

15

SNOOZE / 

DIMMER

Larmupprepning/Sänka skärmens 

ljusstyrka

16

PRESET

Lagra radiosändare på minnet

17

Nätkabel

18

Batterifack

19

PHONES

Uttag för headset

20

AUX IN

Stickkontakt för tillkommande apparat

21

Temperaturgivare

22

Kabelantenn

23

REVERSE 

PROJECTION

Vända på projiceringen

18

17

19 20 21

22

23

HEADSETUTTAG

Ett headset (medföljer ej) med en kontakt på 3,5 mm kan kopplas till 

enheten. Headsetets ljudnivå får ej överstiga 100 dB.

• Anslut headsetet till uttaget (19).

Observera

 : När headsetet ansluts inaktiveras högtalarna automatiskt. 

Skona hörseln, ställ in enheten på en behaglig ljudnivå.

Summary of Contents for CP300T

Page 1: ...étrangers dans l appareil Sous l influence de phénomènes électriques transitoires rapides et ou électrostatiques le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l intervention de l utilisateur pour une réinitialisation INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES non fournies Pour fonctionner correctement l appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet Seules les piles du type recomm...

Page 2: ...nce Presser durant 2 secondes pour lancer une recherche automatique La recherche s arrête automatiquement lorsqu une station de radio est captée correctement Tourner le bouton VOL pour ajuster le volume sonore Presser q RADIO pour éteindre la radio NOTE Pour une meilleure réception déployer l antenne filaire MEMOIRE jusqu à 20 stations radio Lorsque la radio est allumée Sélectionner une fréquence ...

Page 3: ...ver let children insert foreign objects into the appliance Due to the effect of electrostatic and or fast electrical transient phenomena the product may not operate properly and will need to be reset by the user INFORMATION ABOUT BATTERIES not supplied The appliance must be equipped with the appropriate batteries in order to function properly Only recommended batteries should be used Polarity must...

Page 4: ...ress TUNING ADJUST w and s to search the frequency Hold down for 2 seconds to start an automatic search The search will stop automatically when a radio station is correctly found Turn the VOL button to adjust the sound volume Press q RADIO to switch off the radio NOTE To improve the reception use the wire aerial MEMORY up to 20 radio stations When the radio is switched on Manual selection Select a...

Page 5: ...jetos extraños en el aparato Bajo la influencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos y o electrostáticos el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS no incluidas Para su correcto funcionamiento el aparato debe estar provisto de las pilas adecuadas Sólo utilice las pilas del tipo recomendado Coloqu...

Page 6: ...se el botón TUNING ADJUST w y s para elegir la frecuencia Pulse durante 2 segundos para iniciar la búsqueda automática La búsqueda se para automáticamente cuando capta correctamente una emisora de radio Gire el botón VOL para ajustar el volumen Pulse el botón q RADIO para apagar la radio NOTA Para mejorar la recepción desplegar la antena alámbrica MEMORIA hasta 20 emisoras de radio Cuando la radio...

Page 7: ...erät stecken Störimpulse über die Netzzuleitung und oder elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen HINWEISE ZU DEN BATTERIEN nicht im Lieferumfang enthalten Damit es richtig funktioniert muss das Gerät mit dafür vorgesehenen Batterien ausgestattet sein Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet werd...

Page 8: ...Display erscheint die Frequenz Drücken Sie TUNING ADJUST w und s um die Frequenz zu suchen 2 Sekunden gedrückt halten um einen automatischen Sendersuchlauf zu starten Der Suchlauf endet automatisch sobald ein Radiosender korrekt empfangen wird Drehen Sie den Lautstärkeknopf VOL um die Lautstärke einzustellen Drücken Sie die Taste q RADIO um das Radio auszuschalten HINWEIS Um den Empfang zu optimie...

Page 9: ...roducano oggetti estranei nell apparecchio A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi e o elettrostatici il prodotto può presentare malfunzionamenti che richiedono l intervento dell utilizzatore per una reinizializzazione INFORMAZIONI SULLE PILE non fornite Per funzionare correttamente l apparecchio deve essere munito delle apposite pile Usare solo pile del tipo raccomandato Inserire le pil...

Page 10: ...equenza Premere TUNING ADJUST w e s per cercare la frequenza Premere per 2 secondi per avviare una ricerca automatica La ricerca termina automaticamente quando la sintonizzazione di una stazione avviene in modo corretto Ruotare il pulsante VOL per regolare il volume Premere q RADIO per spegnere la radio NOTA per una ricezione ottimale distendere l antenna a filo MEMORIA fino a 20 stazioni radio Qu...

Page 11: ...rwerpen in het apparaat stoppen Onder invloed van snelle elektrische of elektrostatische vervormingen kan het product storingen vertonen Het kan zijn dat de gebruiker het dan opnieuw moet initialiseren INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN batterijen niet inbegrepen Om correct te kunnen functioneren moet het apparaat voorzien zijn met de daarvoor meegeleverde batterijen Er mogen alleen batterijen van het ...

Page 12: ...equentie te zoeken Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om automatisch zoeken te starten Het zoeken stopt automatisch als een radiozender goed ontvangen wordt Draai aan de VOL knop om het volume aan te passen Druk op q RADIO om de radio uit te zetten NB Ontvouw voor een betere ontvangst de draadantenne GEHEUGEN maximaal 20 radiozenders De radio staat aan Selecteer een radiofrequentie Druk op MEMORY...

Page 13: ...arn använda den utan uppsyn Låt aldrig barn föra in främmande föremål i enheten Olika kortvariga elektriska och eller elektrostatiska fenomen kan påverka produkten så att det uppstår funktionsfel Detta kan kräva att produktens funktioner återställs INFORMATION GÄLLANDE BATTERIERNA medföljer ej Använd endast batterier som är avsedda för detta ändamål för att enheten ska kunna fungera på rätt sätt A...

Page 14: ...på och LCD skärmen visar frekvensen Tryck på TUNING ADJUST w och s för att byta frekvens Håll nedtryckt 2 sekunder för att starta automatisk sökning Sökningen stoppar automatiskt när radiomottagningen är god Vrid knapp VOL för att justera ljudstyrkan Tryck på q RADIO för att slå av radion OBSERVERA Anordna kabelantennen för bättre mottagning SPARA upp till 20 radiosändare Med radion på Välj radios...

Reviews: