THOMSON CP300T User Manual Download Page 10

IT

RADIO SVEGLIA PROIETTORE

CP300T / CP301T / CP302T

ALIMENTAZIONE

Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro.

SISTEMA DI SALVATAGGIO

Il sistema di backup mantiene l’ora impostata sull’apparecchio in caso 

d’interruzione della corrente.

• Aprire il vano pile situato al di sotto dell’apparecchio.

• Inserire 2 pile di tipo LR6 (AA) da 1,5 V rispettando le polarità 

indicate.

• Richiudere il vano pile.

REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO E DELLA DATA

La radio deve essere spenta.

• Premere 

TIME SET

 per 2 secondi: l’ora visualizzata lampeggia.

• Premere 

TUNING/ADJUST

 

w

 e 

s

 per regolare l’ora.

• Premere 

TIME SET

 per confermare: i minuti visualizzati 

lampeggiano.

• Premere 

TUNING/ADJUST

 

w

 e 

s

 per regolare i minuti.

• Premere 

TIME SET

 per confermare: l’anno visualizzato 

lampeggia. Impostare l’anno.

• Premere 

TIME SET

 per confermare: il mese visualizzato 

lampeggia. Impostare il mese.

• Premere 

TIME SET

 per confermare: la data visualizzata 

lampeggia. Impostare la data.

• Premere 

TIME SET

 per confermare: lo schermo torna alla 

modalità di visualizzazione normale.

Attenzione

: al di sopra della data viene visualizzato automaticamente 

un prefisso corrispondente al giorno della settimana in questione.

MO: LUNED

Ì

 / TU: MARTED

Ì

 / WE: MERCOLED

Ì

 / TH: GIOVED

Ì

 / FR: 

VENERD

Ì

 / SA: SABATO / SU: DOMENICA

Nota

: la data deve essere impostata correttamente affinché AL3 

funzioni nel modo desiderato.

SVEGLIA

L’apparecchio dispone di 3 diverse modalità di sveglia, tra cui la 

modalità 

WEEK END

.

AL 1

: 1

a

 modalità di sveglia attiva tutti i giorni della settimana

AL 2

: 2

a

 modalità di sveglia attiva tutti i giorni della settimana 

AL 3

 (modalità di sveglia 

WEEK END):

 modalità di sveglia attiva 

durante la settimana e inattiva durante il weekend.

REGOLAZIONE DELLA SVEGLIA E SCELTA DELLA MODALIT

À

RADIO/SUONERIA

• Premere 

AL. SELECT / SOURCE

: AL1 lampeggia.

• Premere 

ALARM SET / AL. MODE

 per 2 secondi: lo schermo 

lampeggia.

• Premere 

TUNING/ADJUST

 

w

 e 

s

 per eseguire la regolazione, 

quindi premere 

ALARM SET / AL. MODE

 per confermare le 

regolazioni successive: ore / minuti / modalità di sveglia BUZ 

(suoneria) o TUN (radio) / volume da 7 a 20.

• Premere 

ALARM SET / AL. MODE

 per confermare e tornare alla 

modalità di visualizzazione normale.

• Quindi passare all’impostazione di AL2 e infine di AL3 (stessa 

procedura utilizzata per AL1).

• Premere 

ALARM SET / AL. MODE

 per confermare e tornare alla 

modalità di visualizzazione normale.

Recupero dell’ora impostata per la sveglia:

• Premere più volte 

AL. SELECT / SOURCE

: lo schermo visualizza 

per 5 secondi tutte le ore impostate per la sveglia, quindi torna 

alla modalità di visualizzazione normale.

ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA

• Premere più volte il pulsante 

AL. SELECT / SOURCE

: ogni volta 

che 

AL1

 / 

AL2

 / 

AL3 lampeggiano

, premere brevemente 

ALARM 

SET / AL. MODE

 per attivare o disattivare la sveglia. Ripetere 

l’operazione per tutte le ore di sveglia impostate.

Attenzione

: lo schermo visualizza 

AL1

AL2

 o 

AL3

 a seconda della 

modalità scelta.

RIPETIZIONE DELLA SVEGLIA (SNOOZE)

• Premere 

SNOOZE

 per interrompere temporaneamente la sveglia, 

che si riattiverà di nuovo dopo 9 minuti. Sullo schermo viene 

visualizzata la scritta 

SNOOZE

.

SPEGNIMENTO DELLA SVEGLIA

• La sveglia è programmata per funzionare per 60 minuti.

• Premere 

AL. SELECT / SOURCE

 o 

q

 

RADIO

 per spegnere la 

sveglia, che si riattiverà di nuovo il giorno successivo (dopo 24 

ore).

UTILIZZO DELLA RADIO

• Premere 

q

 

RADIO

: la radio si accende e lo schermo LCD 

visualizza la frequenza.

• Premere 

TUNING/ADJUST

 

w

 e 

s

 per cercare la frequenza.

• Premere per 2 secondi per avviare una ricerca automatica. La 

ricerca termina automaticamente quando la sintonizzazione di 

una stazione avviene in modo corretto.

• Ruotare il pulsante 

VOL - / +

 per regolare il volume.

• Premere 

q

 

RADIO

 per spegnere la radio.

NOTA

: per una ricezione ottimale distendere l’antenna a filo.

MEMORIA (fino a 20 stazioni radio)

Quando la radio è accesa:

• 

Memorizzazione manuale

: Selezionare una frequenza radio.

• Premere 

MEMORY

: P01 lampeggia. Premere di nuovo 

MEMORY

 

per memorizzare la frequenza radio.

• Ripetere l’operazione per memorizzare fino a 20 stazioni.

ACCESSO ALLE MEMORIE

• Accendere la radio.

• Premere 

PRESET

: la radio si sintonizza sull’ultima stazione 

memorizzata. Premere più volte il pulsante 

PRESET

 per passare 

da una stazione memorizzata all’altra (da P01 a P20).

FUNZIONE DI STAND-BY (SLEEP)

• Accendere la radio.

• Premere 

SLEEP

: lo schermo visualizza 

SLEEP

.

• Premere più volte 

SLEEP

 per impostare la durata della funzione: 

90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oppure 10 minuti.

• La radio si spegne automaticamente al termine della durata 

impostata. Premere 

q

 

RADIO

 per disattivare la funzione.

REGOLAZIONI DEL PROIETTORE

Il proiettore visualizza l’ora su qualsiasi superficie piana all’interno 

della stanza. Per una proiezione ottimale si consiglia di tenere 

l’apparecchio a una distanza sufficiente dalla superficie di proiezione.

• Premere 

PROJECTOR

 per accendere il proiettore e attivare la 

proiezione dell’orologio su una superficie della stanza (parete, 

soffitto, ecc.).

• Ruotare il proiettore per modificare l’orientamento della 

proiezione.

• Ruotare 

ADJUST

 fino a ottenere un angolo di proiezione ottimale.

• Premere 

REVERSE PROJECTION

 per invertire la proiezione 

dell’orologio.

FUNZIONE AUX

• Premere 

q

 

RADIO

 per accendere la radio: lo schermo visualizza 

la frequenza radio.

• Premere 

AL. SELECT / SOURCE

: lo schermo visualizza AUX.

• Collegare la presa cuffie di una periferica (lettore Mp3, 

smartphone, ecc.) alla spina di collegamento situata sul retro 

dell’apparecchio per mezzo di un cavo a doppio jack da 3,5 mm 

(non in dotazione).

• Utilizzare direttamente i comandi della periferica.

TEMPERATURA

La temperatura ambiente, calcolata in °C, è indicata al di sotto 

dell’ora.

1

14

13

15

16

3

6

10

7

11

8

12

5

9

4

2

1

Schermo LCD

2

Altoparlante

3

Proiettore

4

VOLUME

Regolazione volume - / +

5

AL. SELECT / 

SOURCE

Selezione della modalità di sveglia / FM 

/ AUX

6

TIME SET

Regolazione dell’orologio

7

ALARM SET / 

AL.MODE

Regolazione dell’ora della sveglia

8

PROJECTOR

Accensione/spegnimento del proiettore

9

TUNING / 

ADJUST

 

w

Regolazione dell’orologio o delle 

frequenze radio verso l’alto

10

Accensione/spegnimento della radio

11

MEMORY

Memorizzazione manuale delle stazioni

12

TUNING / 

ADJUST

 

s

Regolazione dell’orologio o delle 

frequenze radio verso il basso

13

ADJUST 

Rotazione della proiezione

14

SLEEP

Funzione di stand-by

15

SNOOZE / 

DIMMER

Ripetizione della sveglia / Diminuzione 

dell’intensità luminosa dello schermo

16

PRESET

Selezione delle stazioni radio memorizzate

17

Cavo di alimentazione

18

Vano pile

19

PHONES

Presa cuffie

20

AUX IN

Spina di collegamento per le periferiche

21

Sonda termica

22

Antenna a filo

23

REVERSE 

PROJECTION

Inversione della proiezione

18

17

19 20 21

22

23

PRESA CUFFIE

È possibile connettere all’apparecchio delle cuffie (non fornite), munite 

di una presa jack Ø 3,5 mm che non superino i 100dB.

• Connettere le cuffie alla presa.

Nota

: Quando le cuffie sono connesse, gli altoparlanti sono 

automaticamente inattivi.

Regolare il livello audio per un volume confortevole e per proteggere 

l’udito dell’utente.

Summary of Contents for CP300T

Page 1: ...étrangers dans l appareil Sous l influence de phénomènes électriques transitoires rapides et ou électrostatiques le produit peut présenter des dysfonctionnements et nécessiter l intervention de l utilisateur pour une réinitialisation INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES non fournies Pour fonctionner correctement l appareil doit être équipé des piles prévues à cet effet Seules les piles du type recomm...

Page 2: ...nce Presser durant 2 secondes pour lancer une recherche automatique La recherche s arrête automatiquement lorsqu une station de radio est captée correctement Tourner le bouton VOL pour ajuster le volume sonore Presser q RADIO pour éteindre la radio NOTE Pour une meilleure réception déployer l antenne filaire MEMOIRE jusqu à 20 stations radio Lorsque la radio est allumée Sélectionner une fréquence ...

Page 3: ...ver let children insert foreign objects into the appliance Due to the effect of electrostatic and or fast electrical transient phenomena the product may not operate properly and will need to be reset by the user INFORMATION ABOUT BATTERIES not supplied The appliance must be equipped with the appropriate batteries in order to function properly Only recommended batteries should be used Polarity must...

Page 4: ...ress TUNING ADJUST w and s to search the frequency Hold down for 2 seconds to start an automatic search The search will stop automatically when a radio station is correctly found Turn the VOL button to adjust the sound volume Press q RADIO to switch off the radio NOTE To improve the reception use the wire aerial MEMORY up to 20 radio stations When the radio is switched on Manual selection Select a...

Page 5: ...jetos extraños en el aparato Bajo la influencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos y o electrostáticos el producto puede presentar errores de funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS no incluidas Para su correcto funcionamiento el aparato debe estar provisto de las pilas adecuadas Sólo utilice las pilas del tipo recomendado Coloqu...

Page 6: ...se el botón TUNING ADJUST w y s para elegir la frecuencia Pulse durante 2 segundos para iniciar la búsqueda automática La búsqueda se para automáticamente cuando capta correctamente una emisora de radio Gire el botón VOL para ajustar el volumen Pulse el botón q RADIO para apagar la radio NOTA Para mejorar la recepción desplegar la antena alámbrica MEMORIA hasta 20 emisoras de radio Cuando la radio...

Page 7: ...erät stecken Störimpulse über die Netzzuleitung und oder elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine Neuinitialisierung erforderlich machen HINWEISE ZU DEN BATTERIEN nicht im Lieferumfang enthalten Damit es richtig funktioniert muss das Gerät mit dafür vorgesehenen Batterien ausgestattet sein Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet werd...

Page 8: ...Display erscheint die Frequenz Drücken Sie TUNING ADJUST w und s um die Frequenz zu suchen 2 Sekunden gedrückt halten um einen automatischen Sendersuchlauf zu starten Der Suchlauf endet automatisch sobald ein Radiosender korrekt empfangen wird Drehen Sie den Lautstärkeknopf VOL um die Lautstärke einzustellen Drücken Sie die Taste q RADIO um das Radio auszuschalten HINWEIS Um den Empfang zu optimie...

Page 9: ...roducano oggetti estranei nell apparecchio A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi e o elettrostatici il prodotto può presentare malfunzionamenti che richiedono l intervento dell utilizzatore per una reinizializzazione INFORMAZIONI SULLE PILE non fornite Per funzionare correttamente l apparecchio deve essere munito delle apposite pile Usare solo pile del tipo raccomandato Inserire le pil...

Page 10: ...equenza Premere TUNING ADJUST w e s per cercare la frequenza Premere per 2 secondi per avviare una ricerca automatica La ricerca termina automaticamente quando la sintonizzazione di una stazione avviene in modo corretto Ruotare il pulsante VOL per regolare il volume Premere q RADIO per spegnere la radio NOTA per una ricezione ottimale distendere l antenna a filo MEMORIA fino a 20 stazioni radio Qu...

Page 11: ...rwerpen in het apparaat stoppen Onder invloed van snelle elektrische of elektrostatische vervormingen kan het product storingen vertonen Het kan zijn dat de gebruiker het dan opnieuw moet initialiseren INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN batterijen niet inbegrepen Om correct te kunnen functioneren moet het apparaat voorzien zijn met de daarvoor meegeleverde batterijen Er mogen alleen batterijen van het ...

Page 12: ...equentie te zoeken Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om automatisch zoeken te starten Het zoeken stopt automatisch als een radiozender goed ontvangen wordt Draai aan de VOL knop om het volume aan te passen Druk op q RADIO om de radio uit te zetten NB Ontvouw voor een betere ontvangst de draadantenne GEHEUGEN maximaal 20 radiozenders De radio staat aan Selecteer een radiofrequentie Druk op MEMORY...

Page 13: ...arn använda den utan uppsyn Låt aldrig barn föra in främmande föremål i enheten Olika kortvariga elektriska och eller elektrostatiska fenomen kan påverka produkten så att det uppstår funktionsfel Detta kan kräva att produktens funktioner återställs INFORMATION GÄLLANDE BATTERIERNA medföljer ej Använd endast batterier som är avsedda för detta ändamål för att enheten ska kunna fungera på rätt sätt A...

Page 14: ...på och LCD skärmen visar frekvensen Tryck på TUNING ADJUST w och s för att byta frekvens Håll nedtryckt 2 sekunder för att starta automatisk sökning Sökningen stoppar automatiskt när radiomottagningen är god Vrid knapp VOL för att justera ljudstyrkan Tryck på q RADIO för att slå av radion OBSERVERA Anordna kabelantennen för bättre mottagning SPARA upp till 20 radiosändare Med radion på Välj radios...

Reviews: