Thomashilfen ThevoChair User Manual Download Page 8

14

15

Estimado usuario:

Con el ThevoChair ha adquirido un producto que responde a los más elevados requisitos de calidad. Para ThevoChair 
se emplean los más modernos materiales que garantizan una larga vida útil.
Antes de usar ThevoChair, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Le proporcionarán muchas indicaciones  
e información que le serán de gran ayuda.
Si tiene preguntas o sugerencias relativas al ThevoChair, no dude en llamarnos.
Encontrará más información detallada en www.thevo.info

Nuestra dirección: 

Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG 

 

 

Walkmühlenstrasse 1

 

 

27432 Bremervörde, Germany 

 

 

Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68

 

 www.thevo.info

Contenido

 

Página

Indicaciones generales de seguridad y advertencia .........................................................................................  

16

Puesta en servicio  ..........................................................................................................................................  

16

Datos técnicos  ................................................................................................................................................  

16

Volumen de suministro ....................................................................................................................................  

17

Ajustes básicos ................................................................................................................................................  

17

Accesorios................ .......................................................................................................................................  

17

Métodos de desinfección y recomendaciones de limpieza.................. ............................................................  

18

Riesgos derivados del uso y contraindicaciones............... ...............................................................................  

18

Condiciones de garantía............. .....................................................................................................................  

18

Méthodes de désinfection et conseils de nettoyage

Le produit que vous avez acheté a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité. Aussi requiert-il un soin appro-
prié.Veuillez noter que même des matières de haute qualité peuvent déteindre en cas d’exposition prolongée et  
intensive au soleil.

Les revêtements ne peuvent pas être lavés séparément. N’essayez jamais de retirer les revêtements! Pour nettoyer la 
ThevoChair, vous pouvez la désinfecter par essuyage.

Risques liés à l’utilisation et contre-indications

La ThevoChair a été développée dans l’objectif de mieux assister les démences et d’en améliorer les symptômes. 
L’utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particulière. 

Jusqu’à présent, aucun problèm n’a été porté à notre connaissance qui aurait pu résulter de l’utilisation pratique du  
produit ou des tests de grande envergure dont il a fait l’objet. 

L’utilisation appropriée de ce produit permet d’exclure tout risque lié à l’utilisation.

Clauses de garantie

La société Thomashilfen garantit la qualité des produits livrés. Les matériaux et leur traitement sont sélectionnés d’après 
les meilleures normes de production. Votre ThevoChair a été soumis à des essais finaux minutieux. Thomashilfen vous 
accorde une garantie de 10 ans sur l’usure de l’assise et sur la fonction de bascule du ThevoChair. 
A condition cependant que vous nous retourniez le produit défectueux accompagné de la preuve d’achat avant la fin 
de la période de garantie. Pendant les 3 premières années, votre ThevoChair sera comme neuf. Après ce délai, et si 
nous devons fournir des prestations sous garantie, nous devons déduire de son prix d’achat une perte de valeur de 10 
% par an d’utilisation. Veuillez tenir compte du fait que la période de garantie légale s’applique au tissu rembourré et 
aux autres éléments du produit qui ne sont pas définis comme étant l’assise et la fonction de bascule. 
La garantie couvre toute revendication ayant son origine dans des défauts de traitement et des matériaux limitant la 
fonctionnalité. Les dommages ne sont pas reconnus s’ils proviennent d’une utilisation non conforme ou d’une usure 
naturelle. En cas de prestations de garantie intervenant après la fin de la première année de la période de garantie les 
frais d’installation et de transport doivent malheureusement être facturés au client.  Nous vous demandons de bien 
vouloir conserver tout document concernant le ThevoChair.

Summary of Contents for ThevoChair

Page 1: ...air 7 Gebruiksaanwijzing ThevoChair 23 Brugsanvisning ThevoChair 35 Manuel d utilisation ThevoChair 11 Manual de usuario ThevoChair 15 Manuale d istruzioni ThevoChair 19 Brukerh ndbok ThevoChair 27 Br...

Page 2: ...Informationen und Hinweise Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoChair rufen Sie uns gerne an Weitere Informationen finden Sie auch unter www thevo info Unsere Adresse Thomas Hilfen f r K rper...

Page 3: ...chm ig sitzt 5 ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten Fertig Anbringen der Inkontinenz Schutz berz ge Zubeh r Das Set besteht aus f nf einzelnen Schutzbez gen f r die R ckenlehne die Sitzfl che und d...

Page 4: ...r Ablauf der Garantiezeit Betrachten Sie den ThevoChair f r die ersten drei Jahre als neuwertig Danach m ssen wir dann bei einer eventuellen Garantieleistung eine Wertminderung von 10 pro Gebrauchsjah...

Page 5: ...bar and the bracket flap to the back rest with the enclosed screw and fasten with the self locking nut Important The thread of the screw must slightly protrude above the nut Fig 1 4 Carefully set up...

Page 6: ...evoChair by wiping with disinfectant Risks during use and contraindications ThevoChair was developed to improve the perception and symptoms of patients with dementia No special instructions are needed...

Page 7: ...n connectez la barre de traction et la patte fourche arr tez ensuite avec l crou indesserrable Important le pas de vis doit un peu d passer l crou ill 1 4 Redressez avec pr caution la ThevoChair Vous...

Page 8: ...s L utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particuli re Jusqu pr sent aucun probl m n a t port notre connaissance qui aurait pu r sulter de l utilisation pratique du produit ou de...

Page 9: ...ThevoChair est listo para usar Ajustes b sicos Ajustar el respaldo La inclinaci n del respaldo se puede ajustar a 2 posiciones En f brica se ha ajustado la posici n m s vertical del respaldo Para inc...

Page 10: ...ento de la percepci n y la mejora de la sintom tica en enfermedades de demencia El uso del ThevoChair no precisa un adiestramiento especial Del uso pr ctico del producto y de los nume rosos ensayos ha...

Page 11: ...Impostazioni di base Regolazione dello schienale L inclinazione dello schienale pu essere regolato di due posizioni Lo schienale impostato in fabbrica sulla posizione pi verticale Per inclinare lo sch...

Page 12: ...l valore pari a 10 del prezzo d acquisto per ogni anno d utilizzo Per cortesia tenga presente che la legale scadenza della garanzia valida per i materiali d imbottitura e altri elemen ti del prodotto...

Page 13: ...s boven de moer uitsteken afb 1 4 Zet de ThevoChair weer voorzichtig overeind U kunt de ThevoChair nu gebruiken Basisinstellingen Verstelling van de rugleuning De neiging van de rugleuning kan op 2 st...

Page 14: ...ruiksjaar op de aankoopprijs in mindering brengen U begrijpt dat voor de bekledingsstof en andere onderdelen van het artikel die niet bij de omschrijving van de zitting en schommelfunctie horen de wet...

Page 15: ...ne forbindelse m skruens gjenger stikke litt ut fra mutteren fig 1 4 Rett ThevoChair forsiktig opp igjen N er din ThevoChair klar til bruk Grunninnstillinger Justering av rygglenet Rygglenets vinkel k...

Page 16: ...oen garanti gjennomf rt fra v r side trakke et verditap p 10 for hvert r av bruk mot kj pesummen Vennligst merk at for det upolstrede stoffet og andre produktkomponenter som ikke er definert som setet...

Page 17: ...ets tr kstang og gaffelled forbindes med den vedlagte skrue og sikres med den selvl sende m trik Vigtigt skruens gevind skal rage lidt ud over m trikken fig 1 4 Ret forsigtigt ThevoChair op igen Nu er...

Page 18: ...any gua rantee undertaken on our part charge up a value loss of 10 for each year of use against the purchase price Please understand that for the upholstered fabric and other product components which...

Page 19: ...nga ska st ut n got ver muttern Bild 1 4 St ll nu f rsiktigt upp din ThevoChair igen Nu kan du b rja anv nda din ThevoChair Grundinst llningar St lla in ryggst det Du kan st lla in ryggst det i 2 olik...

Page 20: ...akta denna Thevostol som s gott som ny under de f rsta 3 ren Efter detta m ste vi vid eventuella garanti ta ganden fr n v r sida dra av en v rdeminskning p 10 f r varje bruks r fr n ink pspriset V nli...

Page 21: ...ruuvin p n kyy hieman kuva 1 4 Nosta ThevoChair tuoli j lleen pystyyn ThevoChair on nyt k ytt valmis Peruss d t Selk nojan s t minen Selk noja voidaan s t kahteen eri asentoon Selk noja on s detty teh...

Page 22: ...on l pik ynyt perusteellisen lopputarkastuksen Thomashilfe antaa 10 vuoden takuun istuimen kulumiskest vyydelle ja ThevoChair tuolin keinutuolitoiminnolle Edellytyksen on kuitenkin ett viallinen tuote...

Page 23: ...7432 Bremerv rde Phone 04761 88 677 Fax 04761 88 619 E mail info thomashilfen com www thevo info Fachhandel Institution Item code 95652 Status 04 2011 subject to technical alterations Pflegewissenscha...

Reviews: