Thomashilfen ThevoChair User Manual Download Page 20

38

39

Desinficeringsmetoder och rengöringsrekommendationer

Du har bestämt dig för en produkt som är tillverkad av mycket högvärdiga material. Och sådana material 

 

kräver viss skötsel. 
Observera att också tyg av mycket hög kvalitet kan blekna om de utsätts en längre tid för direkt och intensivt solljus. 
Överdragen kan inte tvättas separat. Försök aldrig att ta av överdragen! Rengör din ThevoChair genom att torka av den 
med ett desinfektionsmedel.

Användningsrisker och kontraindikationer (det som talar emot användningen)

ThevoChair har utvecklats för att främja perceptionsförmågan, d.v.s. förnimmelseförmågan, och för att förbättra 

 

symtomen hos demenssjuka. För att kunna använda din ThevoChair behövs inga speciella instruktioner. 
Produktens praktiska användning och omfattande tester har visat, att det inte finns några som helst problem med  
produktens hantering och användning. Om produkten används på rätt sätt kan risker i 
samband med användningen uteslutas.

Garantivillkor

Företaget Thomashilfen borgar för kvaliteten på den levererade produkten. Valet av material och tillverkningsprocessen 
baseras på bästa möjliga produktionsstandard. Er Thevostol har genomgått grundliga sluttester. Thomashilfen erbjuder 
Er en garanti på 10 år när det gäller slitage av sätet och Thevostolens gungfunktion.
En förutsättning är dock att Ni skickar in den defekta produkten inklusive ett köpbevis innan garantitiden går ut. 
Betrakta denna Thevostol som så gott som ny under de första 3 åren. Efter detta måste vi, vid eventuella garantiåta-
ganden från vår sida, dra av en värdeminskning på 10% för varje bruksår från inköpspriset. Vänligen ha förståelse för 
att när det gäller det stoppade tyget och andra produktkomponenter, som inte definieras som säte eller gungfunktion, 
gäller den juridiska garantitiden.
Garantin omfattar  alla fordringar som härrör från defekter vid tillverkningen och  material som försämrar funktionen. 
Skada utesluts om den uppstått genom oaktsam behandling eller naturligt slitage. Installations- och transportkostnader 
som uppstår i samband med  vårt garantiåtagande efter utgången av det första garantiåret, måste tyvärr debiteras kun-
den. Vi ber Er att noga spara all dokumentation tillsammans med Thevostolen.

Arvoisa asiakas,

olet hankkinut uuden, laadukkaan ThevoChair-tuolin. ThevoChair-tuoleissa on käytetty moderneja materiaaleja, jotka 
takaavat pitkän käyttöiän.
Kehotamme lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen ThevoChair-tuolin käyttöönottoa. Opas sisältää hyö-
dyllistä tietoa ja ohjeita.
Soita meille, jos tarvitset lisätietoja ThevoChair-tuolista tai haluat antaa palautetta.
Lisätietoja on myös Internetissä osoitteessa www.thevo.info

Osoitteemme:  

Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG 

 

 

Walkmühlenstrasse 1

 

 

27432 Bremervörde, Germany 

 

 

Puh.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68

 

 www.thevo.info

Sisältö

 

Sivu

Yleiset turvallisuusohjeet  ................................................................................................................................  

40

Käyttöönotto  ...................................................................................................................................................  

40

Tekniset tiedot .................................................................................................................................................  

40

Toimituksen sisältö ..........................................................................................................................................  

41

Perussäädöt .....................................................................................................................................................  

41

Lisävarusteet..... ...............................................................................................................................................  

41

Desinfiointi ja puhdistus........... .......................................................................................................................  

42

Käyttöön liittyvät riskit ja rajoitukset........... .....................................................................................................  

42

Takuuehdot..... ................................................................................................................................................  

42

Summary of Contents for ThevoChair

Page 1: ...air 7 Gebruiksaanwijzing ThevoChair 23 Brugsanvisning ThevoChair 35 Manuel d utilisation ThevoChair 11 Manual de usuario ThevoChair 15 Manuale d istruzioni ThevoChair 19 Brukerh ndbok ThevoChair 27 Br...

Page 2: ...Informationen und Hinweise Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoChair rufen Sie uns gerne an Weitere Informationen finden Sie auch unter www thevo info Unsere Adresse Thomas Hilfen f r K rper...

Page 3: ...chm ig sitzt 5 ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten Fertig Anbringen der Inkontinenz Schutz berz ge Zubeh r Das Set besteht aus f nf einzelnen Schutzbez gen f r die R ckenlehne die Sitzfl che und d...

Page 4: ...r Ablauf der Garantiezeit Betrachten Sie den ThevoChair f r die ersten drei Jahre als neuwertig Danach m ssen wir dann bei einer eventuellen Garantieleistung eine Wertminderung von 10 pro Gebrauchsjah...

Page 5: ...bar and the bracket flap to the back rest with the enclosed screw and fasten with the self locking nut Important The thread of the screw must slightly protrude above the nut Fig 1 4 Carefully set up...

Page 6: ...evoChair by wiping with disinfectant Risks during use and contraindications ThevoChair was developed to improve the perception and symptoms of patients with dementia No special instructions are needed...

Page 7: ...n connectez la barre de traction et la patte fourche arr tez ensuite avec l crou indesserrable Important le pas de vis doit un peu d passer l crou ill 1 4 Redressez avec pr caution la ThevoChair Vous...

Page 8: ...s L utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particuli re Jusqu pr sent aucun probl m n a t port notre connaissance qui aurait pu r sulter de l utilisation pratique du produit ou de...

Page 9: ...ThevoChair est listo para usar Ajustes b sicos Ajustar el respaldo La inclinaci n del respaldo se puede ajustar a 2 posiciones En f brica se ha ajustado la posici n m s vertical del respaldo Para inc...

Page 10: ...ento de la percepci n y la mejora de la sintom tica en enfermedades de demencia El uso del ThevoChair no precisa un adiestramiento especial Del uso pr ctico del producto y de los nume rosos ensayos ha...

Page 11: ...Impostazioni di base Regolazione dello schienale L inclinazione dello schienale pu essere regolato di due posizioni Lo schienale impostato in fabbrica sulla posizione pi verticale Per inclinare lo sch...

Page 12: ...l valore pari a 10 del prezzo d acquisto per ogni anno d utilizzo Per cortesia tenga presente che la legale scadenza della garanzia valida per i materiali d imbottitura e altri elemen ti del prodotto...

Page 13: ...s boven de moer uitsteken afb 1 4 Zet de ThevoChair weer voorzichtig overeind U kunt de ThevoChair nu gebruiken Basisinstellingen Verstelling van de rugleuning De neiging van de rugleuning kan op 2 st...

Page 14: ...ruiksjaar op de aankoopprijs in mindering brengen U begrijpt dat voor de bekledingsstof en andere onderdelen van het artikel die niet bij de omschrijving van de zitting en schommelfunctie horen de wet...

Page 15: ...ne forbindelse m skruens gjenger stikke litt ut fra mutteren fig 1 4 Rett ThevoChair forsiktig opp igjen N er din ThevoChair klar til bruk Grunninnstillinger Justering av rygglenet Rygglenets vinkel k...

Page 16: ...oen garanti gjennomf rt fra v r side trakke et verditap p 10 for hvert r av bruk mot kj pesummen Vennligst merk at for det upolstrede stoffet og andre produktkomponenter som ikke er definert som setet...

Page 17: ...ets tr kstang og gaffelled forbindes med den vedlagte skrue og sikres med den selvl sende m trik Vigtigt skruens gevind skal rage lidt ud over m trikken fig 1 4 Ret forsigtigt ThevoChair op igen Nu er...

Page 18: ...any gua rantee undertaken on our part charge up a value loss of 10 for each year of use against the purchase price Please understand that for the upholstered fabric and other product components which...

Page 19: ...nga ska st ut n got ver muttern Bild 1 4 St ll nu f rsiktigt upp din ThevoChair igen Nu kan du b rja anv nda din ThevoChair Grundinst llningar St lla in ryggst det Du kan st lla in ryggst det i 2 olik...

Page 20: ...akta denna Thevostol som s gott som ny under de f rsta 3 ren Efter detta m ste vi vid eventuella garanti ta ganden fr n v r sida dra av en v rdeminskning p 10 f r varje bruks r fr n ink pspriset V nli...

Page 21: ...ruuvin p n kyy hieman kuva 1 4 Nosta ThevoChair tuoli j lleen pystyyn ThevoChair on nyt k ytt valmis Peruss d t Selk nojan s t minen Selk noja voidaan s t kahteen eri asentoon Selk noja on s detty teh...

Page 22: ...on l pik ynyt perusteellisen lopputarkastuksen Thomashilfe antaa 10 vuoden takuun istuimen kulumiskest vyydelle ja ThevoChair tuolin keinutuolitoiminnolle Edellytyksen on kuitenkin ett viallinen tuote...

Page 23: ...7432 Bremerv rde Phone 04761 88 677 Fax 04761 88 619 E mail info thomashilfen com www thevo info Fachhandel Institution Item code 95652 Status 04 2011 subject to technical alterations Pflegewissenscha...

Reviews: