Thomashilfen ThevoChair User Manual Download Page 16

30

31

Desinfeksjonsmetoder og anbefalt rengjøring

Du har kjøpt et produkt som er produsert av materialer av høy kvalitet. Det krever et tilsvarende stell. 

 

Vi gjør oppmerksom på at selv tekstiler av høy kvalitet kan blekne under vedvarende og intens sollys. 

 

Du kan ikke vaske trekkene separat. Du må aldri forsøke å ta av trekkene!  

Du rengjør ThevoChair ved hjelp av overflatedesinfeksjon.

Risikoer ved bruk og kontraindikasjoner

ThevoChair er utviklet for å fremme sansingen og bedre symptomene til mennesker som lider av demens.
Det kreves ikke spesiell opplæring for å kunne bruke ThevoChair. 
Ut fra den praktiske bruken av produktet som hittil har funnet sted, og ut fra omfattende tester, er vi ikke blitt kjent med 
noen form for problemer som har oppstått under håndteringen av produktet.
Når produktet brukes forskriftsmessig, finnes det ingen risikoer ved å bruke det.

Garantibetingelser

Selskapet Thomashilfen garanterer for kvaliteten på produktet levert. Valget av materialet og behandlingen er basert på 
de best mulige betingelser ved produksjonen. Din ThevoChair har blitt sendt til grundig testing. Thomashilfen gir deg 
en garanti på 10 år på seg ut setet og gynge funksjon av ThevoChair. 

En forutsetning er imidlertid at du sender inn det defekte produktet, inkludert kvitteringen før garantien utløper. Tenk 
på ThevoChair som å være så god som ny de første tre årene. Fra da av må vi, i tilfelle noen garanti gjennomført fra 
vår side, trakke et verditap på 10% for hvert år av bruk mot kjøpesummen. 

Vennligst merk at for det upolstrede stoffet og andre produktkomponenter, som ikke er definert som setet og gynge-
funksjon, gjelder kun garanti definert av loven. Garantien dekker alle krav som oppstår feil i prosessering og materialer 
som svekker funksjonen. Erstatning er utelukket dersom det oppstår på grunn av feil behandling eller naturlig slitasje. 
Installasjons-og transportkostnader som følger av reklamasjon etter utløpet av den første garantiår må dessverre bli 
belastet kunden. Vi ber deg lagre alle kvitteringer og papirer knyttet til ThevoChair. 

Kære bruger,

Med købet af ThevoChair har du fået dig et produkt, som lever op til de højeste kvalitetskrav. Vi har anvendt de sidste 
nye materialer til ThevoChair, hvilket garanterer for en lang levetid.
Før du begynder at benytte din ThevoChair, er det vigtigt, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt. Her vil du 
finde mange nyttige råd og oplysninger.
Hvis du skulle have flere spørgsmål eller forslag vedrørende ThevoChair, er du velkommen til at ringe til os.
Du kan også finde yderligere oplysninger på www.thevo.info

Our address: 

 

Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG 

 

 

Walkmühlenstrasse 1

 

 

27432 Bremervörde, Germany 

 

 

Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68

 

 www.thevo.info

Indhold

 

Page

Generelle sikkerhedsoplysninger og advarsler .................................................................................................  

32

Ibrugtagning  ...................................................................................................................................................  

32

Tekniske data ..................................................................................................................................................  

32

Leveringsomfang .............................................................................................................................................  

33

Grundindstillinger ...........................................................................................................................................  

33

Tilbehør.................. .........................................................................................................................................  

33

Desinfektionsmetoder og rengøring................... ..............................................................................................  

34

Risici under brugen og kontraindikationer................... ....................................................................................  

34

Garantibestemmelser.................... ...................................................................................................................  

34

Summary of Contents for ThevoChair

Page 1: ...air 7 Gebruiksaanwijzing ThevoChair 23 Brugsanvisning ThevoChair 35 Manuel d utilisation ThevoChair 11 Manual de usuario ThevoChair 15 Manuale d istruzioni ThevoChair 19 Brukerh ndbok ThevoChair 27 Br...

Page 2: ...Informationen und Hinweise Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoChair rufen Sie uns gerne an Weitere Informationen finden Sie auch unter www thevo info Unsere Adresse Thomas Hilfen f r K rper...

Page 3: ...chm ig sitzt 5 ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten Fertig Anbringen der Inkontinenz Schutz berz ge Zubeh r Das Set besteht aus f nf einzelnen Schutzbez gen f r die R ckenlehne die Sitzfl che und d...

Page 4: ...r Ablauf der Garantiezeit Betrachten Sie den ThevoChair f r die ersten drei Jahre als neuwertig Danach m ssen wir dann bei einer eventuellen Garantieleistung eine Wertminderung von 10 pro Gebrauchsjah...

Page 5: ...bar and the bracket flap to the back rest with the enclosed screw and fasten with the self locking nut Important The thread of the screw must slightly protrude above the nut Fig 1 4 Carefully set up...

Page 6: ...evoChair by wiping with disinfectant Risks during use and contraindications ThevoChair was developed to improve the perception and symptoms of patients with dementia No special instructions are needed...

Page 7: ...n connectez la barre de traction et la patte fourche arr tez ensuite avec l crou indesserrable Important le pas de vis doit un peu d passer l crou ill 1 4 Redressez avec pr caution la ThevoChair Vous...

Page 8: ...s L utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particuli re Jusqu pr sent aucun probl m n a t port notre connaissance qui aurait pu r sulter de l utilisation pratique du produit ou de...

Page 9: ...ThevoChair est listo para usar Ajustes b sicos Ajustar el respaldo La inclinaci n del respaldo se puede ajustar a 2 posiciones En f brica se ha ajustado la posici n m s vertical del respaldo Para inc...

Page 10: ...ento de la percepci n y la mejora de la sintom tica en enfermedades de demencia El uso del ThevoChair no precisa un adiestramiento especial Del uso pr ctico del producto y de los nume rosos ensayos ha...

Page 11: ...Impostazioni di base Regolazione dello schienale L inclinazione dello schienale pu essere regolato di due posizioni Lo schienale impostato in fabbrica sulla posizione pi verticale Per inclinare lo sch...

Page 12: ...l valore pari a 10 del prezzo d acquisto per ogni anno d utilizzo Per cortesia tenga presente che la legale scadenza della garanzia valida per i materiali d imbottitura e altri elemen ti del prodotto...

Page 13: ...s boven de moer uitsteken afb 1 4 Zet de ThevoChair weer voorzichtig overeind U kunt de ThevoChair nu gebruiken Basisinstellingen Verstelling van de rugleuning De neiging van de rugleuning kan op 2 st...

Page 14: ...ruiksjaar op de aankoopprijs in mindering brengen U begrijpt dat voor de bekledingsstof en andere onderdelen van het artikel die niet bij de omschrijving van de zitting en schommelfunctie horen de wet...

Page 15: ...ne forbindelse m skruens gjenger stikke litt ut fra mutteren fig 1 4 Rett ThevoChair forsiktig opp igjen N er din ThevoChair klar til bruk Grunninnstillinger Justering av rygglenet Rygglenets vinkel k...

Page 16: ...oen garanti gjennomf rt fra v r side trakke et verditap p 10 for hvert r av bruk mot kj pesummen Vennligst merk at for det upolstrede stoffet og andre produktkomponenter som ikke er definert som setet...

Page 17: ...ets tr kstang og gaffelled forbindes med den vedlagte skrue og sikres med den selvl sende m trik Vigtigt skruens gevind skal rage lidt ud over m trikken fig 1 4 Ret forsigtigt ThevoChair op igen Nu er...

Page 18: ...any gua rantee undertaken on our part charge up a value loss of 10 for each year of use against the purchase price Please understand that for the upholstered fabric and other product components which...

Page 19: ...nga ska st ut n got ver muttern Bild 1 4 St ll nu f rsiktigt upp din ThevoChair igen Nu kan du b rja anv nda din ThevoChair Grundinst llningar St lla in ryggst det Du kan st lla in ryggst det i 2 olik...

Page 20: ...akta denna Thevostol som s gott som ny under de f rsta 3 ren Efter detta m ste vi vid eventuella garanti ta ganden fr n v r sida dra av en v rdeminskning p 10 f r varje bruks r fr n ink pspriset V nli...

Page 21: ...ruuvin p n kyy hieman kuva 1 4 Nosta ThevoChair tuoli j lleen pystyyn ThevoChair on nyt k ytt valmis Peruss d t Selk nojan s t minen Selk noja voidaan s t kahteen eri asentoon Selk noja on s detty teh...

Page 22: ...on l pik ynyt perusteellisen lopputarkastuksen Thomashilfe antaa 10 vuoden takuun istuimen kulumiskest vyydelle ja ThevoChair tuolin keinutuolitoiminnolle Edellytyksen on kuitenkin ett viallinen tuote...

Page 23: ...7432 Bremerv rde Phone 04761 88 677 Fax 04761 88 619 E mail info thomashilfen com www thevo info Fachhandel Institution Item code 95652 Status 04 2011 subject to technical alterations Pflegewissenscha...

Reviews: