background image

3

2

GB

  INTRODUCTION

The Thetford C260 is a semi-portable toilet for caravans and campers 
which is integrated in the bathroom. We recommend that the seam 
around the base of the toilet is used to trap the shower tray. The shower 
tray with upstanding surround can be connected below this seam to 
prevent leaks when the shower is used. The C260 can also be installed 
in a vehicle without a shower tray. 

C263-CS:

 The toilet is connected to the central water tank of the vehicle 

and is flushed electrically. 

C262-CWE:

 The toilet is equipped with an 

integrated flush water tank and is flushed electrically.

Content of the box: 

• C260 toilet • service door 3 • water fill door (only 

for C262-CWE) • screw RVS 4x (only for C262-CWE) • fastening strip 
(only for C263-CS) • screw parker 2x (only for C263-CS) • screw Philips 
head nr.2 (PH2) 4x • additive samples 2x150ml • installation manual 
‘cassette toilet C260 CS & CWE’ • C260 templates • cap pour out spout  
• flow restrictor • user manual

Tools required: 

• protective tape • electric drill • 3 and 8 mm drills  

• electric saw • screw driver, Philips head nr. 2 (PH2) • awl (only for 
C263-CS) • safety glasses • ear protection • marker • butyl sealant  
• double sided tape

Remarks: 

• Thetford recommends that this toilet is installed by a dealer 

• The toilet can only be mounted against a vertical rear wall • Read the 
user manual first to familiarize yourself with the names of the various 
parts of the toilet • The bathroom must be at least 560mm wide and 
560mm deep • At the back of the toilet there is a possibility to remove 
material to guide a heating duct, electrical leads and water supply lines 
under the toilet

Important:

 It must be able to de-install and re-install the C260 by a 

dealer or an authorized Thetford Service Partner within 45 minutes, 
using standard tools and equipment. This is to claim warranty during 
the period of 3 years after purchase date.

FR

  INTRODUCTION

Les toilettes Thetford C260 sont des toilettes encastrées qui 
s’intègrent dans la salle de bains des caravanes et des camping-cars. 
Nous recommandons d’utiliser le bord situé autour de la base des 
toilettes pour assurer l’étanchéité du bac de douche. Le bac de douche 
à bords retournés peut être connecté sous la toilette pour éviter 
toute fuite lors de l’utilisation de la douche. Il est également possible 
d’installer les toilettes C260 dans un véhicule non équipé de bac de 
douche.

C263-CS : 

Ces toilettes sont raccordées au réservoir d’eau central du 

véhicule et sont équipées d’une chasse d’eau électrique. 

C262-CWE :

 

Ces toilettes sont équipées d’un réservoir d’eau propre intégré et d’une 
chasse d’eau électrique.

Contenu de la boîte : 

• toilettes C260 • portillon de service 3 • porte 

de remplissage d’eau (uniquement pour C262-CWE) • vis RVS 4x 
(uniquement pour C262-CWE) • bande de fixation (uniquement pour 
C263-CS) • vis Parker 2x (uniquement pour C263-CS) • vis à tête 
cruciforme n°2 (PH2) 4x • échantillons d’additifs 2 x 150 ml  
• instructions d’installation `Toilettes à cassette C260-CS & CWE’  
• modèle C260 • bras de vidange avec bouchon • réducteur de flux  
• mode d’emploi

Outils nécessaires :

 • ruban de protection • perceuse électrique  

• mèches de 3 et 8 mm • scie électrique • tournevis Philips N°2 (PH2)  
• poinçon (seulement pour C263-CS) • lunettes de protection  
• protection auditive • marqueur • mastic (butyle)• ruban adhésif 
double face

Remarques :

 • Thetford vous recommande de faire installer ces 

toilettes par un professionnel • Les toilettes ne peuvent être installées 
que contre une cloison arrière verticale • Lisez tout d’abord le mode 
d’emploi pour vous familiariser avec les noms des divers éléments 
des toilettes • La salle de bains doit mesurer au moins 560 mm de large 
et 560 mm de profondeur • Une découpe est aménagée à l’arrière de la 
console, à hauteur du sol pour le passage d’ un conduit de chauffage, 
des fils électriques et des conduites d’alimentation en eau sous les 
toilettes.

Important :

 un revendeur ou un partenaire commercial agréé Thetford 

doit être en mesure de désinstaller et de réinstaller les toilettes C260 
dans les 45 minutes, à l’aide d’outils et d’équipements standards.  
Et cela, pour demander à faire fonctionner la garantie pendant la 
période de 3 ans après la date d’achat.

DE

  EINFÜHRUNG

Die Thetford C260 ist eine teilbewegliche Toilette für Wohnwagen 
und Wohnmobile zum Einbau in das Bad. Wir empfehlen, den Spalt 
an der Unterseite der Toilette dazu zu verwenden, die Duschtasse 
anzuschließen. Die Duschtasse mit senkrechter Umfassung kann unter 
diesem Spalt angeschlossen werden, damit beim Duschen kein Wasser 
austritt. Die C260 kann auch in Fahrzeuge ohne Duschtasse eingebaut 
werden. 

C263-CS: 

Diese Toilette wird mit dem zentralen Wassertank verbunden 

und die Spülung wird elektrisch betätigt. 

C262-CWE:

 Die Toilette 

hat einen eingebauten Spülwassertank, die Spülung wird elektrisch 
betätigt.

Inhalt der Verpackung: 

• Toilette C260 • Serviceklappe 3  

• Wassereinfüllklappe (nur für C262-CWE) • Zylinderkopfschrauben 4x 
(nur für C262-CWE) • Befestigungsleiste (nur für C263-CS)  
• Schlitzkopfschrauben 2x (nur für C263-CS) • Kreuzschlitzschrauben 
Gr. 2 (PH2) 4x • Proben der Toilettenzusätze 2x 150 ml  
• Einbauanleitung ‘Cassettentoilette C260-CS & CWE’ • Schablonen  
für die C260 • Ausgießerdeckel • Durchflussbegrenzer  
• Benutzerhandbuch

Benötigte Werkzeuge: 

• Schutzfolie • Bohrmaschine • 3- und 8-mm-

Bohrer • Stichsäge • Schraubendreher, Kreuzschlitz Größe 2 (PH2)  
• Ahle (nur für C263-CS) • Schutzbrille • Gehörschutz • Markierstift  
• Butyl-Dichtmasse • doppelseitiges Klebeband

Bemerkungen: 

• Thetford empfiehlt, den Einbau dieser Toilette von 

einem Händler vornehmen zu lassen • Die Toilette darf nur an einer 
senkrechten Rückwand montiert werden • Lesen Sie zunächst das 
Benutzerhandbuch, um sich mit den Bezeichnungen der Einzelteile 
der Toilette vertraut zu machen • Das Bad muss mindestens 560 mm 
breit und 560 mm tief sein • An der Rückseite der Toilette besteht 
die Möglichkeit, Ausschnitte anzubringen, um Heiz-, Elektro- oder 
Wasserleitungen unter der Toilette hindurchzuführen.

Wichtig:

 Die C260 muss von einem Händler oder einem autorisierten 

Thetford-Kundendienstpartner innerhalb von 45 Minuten mit Standard-
Werkzeug und Ausrüstung aus- und wiedereinbaubar sein. Dies ist 
nötig um die Garantie innerhalb von 3 Jahren nach dem Kaufdatum zu 
gewährleisten.

NL

  INLEIDING

De Thetford C260 is een semi draagbaar toilet voor caravans en 
campers dat in de badkamer wordt ingebouwd. Als het toilet wordt 
geïnstalleerd in combinatie met een douchebak, wordt u aangeraden 
de opstaande rand van de douchebak in de groef van het toilet te laten 
vallen zodat eventuele lekkage door gebruik van de douche kan worden 
voorkomen. De C260 kan natuurlijk ook worden ingebouwd in een 
voertuig zonder douchebak. 

TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd   2

24-10-11   12:46

Summary of Contents for C262CWE

Page 1: ... c o Tecma s r l Via Flaminia Loc Castel delle Formiche 05030 Otricoli TR Italia T 39 0744 709071 F 39 0744 719833 E infoi thetford eu Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C Libertat 103 105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T 34 9 3815 4389 F 34 9 3815 6106 E infosp thetford eu Thetford B V Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige T 46 ...

Page 2: ...C262 CWE 25 46 Introduzione 3 Istruzioni per l installazione C263 CS 6 24 Istruzioni per l installazione C262 CWE 25 46 Introdução 3 Instruções de instalação C263 CS 6 24 Instruções de instalação C262 CWE 25 46 Introduktion 4 Installationsinstruktioner C263 CS 6 24 Installationsinstruktioner C262 CWE 25 46 Inledning 4 Installationsvejledning C263 CS 6 24 Installationsvejledning C262 CWE 25 46 Intr...

Page 3: ...r mastic butyle ruban adhésif double face Remarques Thetford vous recommande de faire installer ces toilettes par un professionnel Les toilettes ne peuvent être installées que contre une cloison arrière verticale Lisez tout d abord le mode d emploi pour vous familiariser avec les noms des divers éléments des toilettes La salle de bains doit mesurer au moins 560 mm de large et 560 mm de profondeur ...

Page 4: ...ores eléctricos y tubos de suministro de agua Importante Un distribuidor o un socio de servicio Thetford autorizado debe ser capaz de desinstalar y reinstalar el C260 en 45 minutos usando unas herramientas y un equipo estándar Esto hace referencia a poder solicitar el uso de la garantía dentro de los 3 años posteriores a la fecha de compra IT INTRODUZIONE La toilette Thetford C260 è una toilette s...

Page 5: ... C263 CWE Toilettet er udstyret med en integreret skyllevandstank og anvender elektrisk udskylning Kassens indhold C260 toilet servicelåge 3 låge til vandpåfyldning kun for C262 CWE 4x RVS skrue kun for C262 CWE fastgøringsbånd kun for C263 CS 2x parkerskrue kun for C263 CS 4x Philips skrue med hoved nr 2 PH2 prøver på toilettilsætningsstoffer 2x150ml installationsvejledning Kassettetoiletterne C2...

Page 6: ...e in avtodome s kopalnico Priporoc amo da podnožje stranišc a namestite preko kadi prhe Za boljše tesnjenje med prhanjem lahko na kad prhe pritrdite obod ki preprec uje iztekanje vode C260 lahko namestite tudi na vozilo brez kadi prhe C263 CS Stranišc e je povezano z osrednjim vodnim rezervoarjem vozila splakovanje pa je elektric eo krmiljeno C262 CWE Stranišc e ima vgrajen splakovalni kotlic ek z...

Page 7: ...let Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C260 er in past ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos se usa para conectar el inodoro de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C260 se pueda instalar en ella IT Rimuovere il serbatoio di scarico Rimuovere il sacchetto di plastica co...

Page 8: ...e weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette NL Teken de omtrek van het toilet na op de wand TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a que la cubierta del suelo se hunde cuand...

Page 9: ...odelo 1 SE Markera hålen för fästremsan Ta bort mall 1 DK Marker hullerne til fastgørelsesbåndet Fjern skabelon 1 NO Merk av hullene for festeremsen Fjern mal 1 FI Merkitse reiät kiinnityslistaan Poista malli 1 SI Oznac ite luknji za pritrdilni trak Odstranite predlogo 1 GB Drill two holes through the wall FR Percez deux trous dans la cloison DE Bohren Sie zwei Löcher durch die Wand NL Boor twee g...

Page 10: ...vede i trin 5 som rettesnor NO Skjær ut serviceluke Plasser mal 2 på utsiden av kjøretøyet Bruk hullene som ble laget i steg 5 som referanse FI Leikkaa huoltoluukku Aseta malli 2 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa SI Izrežite vratca za dostopanje Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 2 Poravnajte jo z luknjama ki ste jih naredili v koraku 5 GB Check the ava...

Page 11: ...hrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros que hizo en el paso 5 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della parete del veicolo Utili...

Page 12: ...t angivne sted NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih mestih 11 12 GB Place prote...

Page 13: ... udsnittet ud med saven NOTE 1 Sørg for at udskæringen er vin kelret NOTE 2 Det udskårne panel fra væggen anvendes som lågens panel Sav derfor kun de angivne steder NO Sag ut utskjæringen MERK 1 Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær MERK 2 Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Sag bare på de angitte stedene FI Sahaa aukko HUOM 1 Varmista että aukko sahataan kohtisuoraan HUOM 2...

Page 14: ... et fixer la porte DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la parete e fissare la porta PT Precisa de...

Page 15: ... de på husvagnen DK BEMÆRK Sørg for at de dekorative striber på panelet flugter med striberne på køretøjet NO MERK Pass på at dekorasjons stripene på panelet er på linje med stripene på campingvognen FI HUOM Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa asuntovaunun raitojen kanssa SI OPOMBA Prepric ajte se da so dekorativni trakovi na plošc i poravnani s tistimi ki so na prikolici GB Place ...

Page 16: ...nför linjen DK Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran rte ki ste jo narisali namestite zaš itni lepilni trak GB Draw the outline on the sawn out panel FR Tracez le contour du gabarit sur le panneau décou...

Page 17: ...the protective tape from the wall FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection de la cloison DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband von der Wand NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape ES Recorte el panel de puerta Quite la cinta protectora de la pared IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il nastro di protezione dalla parete PT Serre o ...

Page 18: ... V okvir vratc namestite polnilo GB Place sealant in the groove of the door outer FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite NL Vul de groef in het buitenframe met kit ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta IT Utilizzare del sigillante nella scanalatura del telaio esterno della porta PT...

Page 19: ...e door outer FR Tapez légè rement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma IT Battere leggermente per far entrare il tel...

Page 20: ...rramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp DK På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä SI Na zunanji strani voz...

Page 21: ...é à l aide du poinçon voir étape 6 DE Schrauben Sie den Befestigungsstreifen bei der mit der Ahle markierten Stelle siehe Schritt 6 innen an die Wand NL Schroef de bevestigingsstrip vast aan de binnenwand op de met de priem afgetekende plaats zie stap 6 ES Atornille el soporte de sujeción a la pared interior en la posición marcada con el punzón véase el paso 6 IT Avvitare il nastro di fissaggio al...

Page 22: ...système d alimentation en eau à l aide d une douille pour tuyau flexible DE Verbinden Sie das Wasserrohr mithilfe einer Schlauchkupplung mit der Wasserversorgung NL Sluit de waterslang met behulp van een slangkoppeling aan op de watertoevoerslang ES Conecte el tubo de agua al sistema de suministro de agua con un racor IT Collegare il tubo dell acqua al sistema di distribuzione dell acqua utilizzan...

Page 23: ...collegata ad un sistema pressurizzato Non collegare i fili grigio e viola a Toilette b rosso c nero d grigio e viola f alimentazione g Pompa remota PT Ligue os cabos Se a sanita estiver ligada a um sistema pressurizado Não ligue o fio cinzento e roxo a Sanita b Vermelho c Preto d Cinzento e Roxo f Alimentação g Bomba remota SE Anslut kablarna Om toaletten är ansluten till ett trycksatt system Ansl...

Page 24: ...oilet to the floor using 4 x 4 5 x 54 mm FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4 5 x 54 mm vast aan de vloer ES Asegure el inodoro al suelo con 4 tornillos de 4 5 x 54 mm IT Avvitare la toilette al pavimento utilizzando 4 viti da 4 5 x 54 mm PT ...

Page 25: ...lieukeur Aqua Rinse Aqua Kem Green and the German eco label Der Blaue Engel Aqua Rinse Aqua Kem Green Aqua Kem Natural K I 0 0 3562 The range of available Toilet Care products may vary for each country Plastic surfaces Toilet bowl Blade seal Waste holding tank Flush water tank Plastic surfaces TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 24 24 10 11 12 46 ...

Page 26: ...25 C262 CWE TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 25 24 10 11 12 46 ...

Page 27: ...k Neem het zakje met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C260 er in past ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C260 se pueda instalar en ella IT Rimuovere il serbatoio di scarico Rimuovere il sacche...

Page 28: ...oilette weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette GB Teken de omtrek van het toilet op de wand na TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet GB Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a que la cubierta del suelo se hunde...

Page 29: ... Placera mall 6 på utsidan av fordonet Använd skruvhålen som gjordes i steg 5 som referens DK Udskæring af vandfyldningslåge Placer skabelon 6 på ydersiden af køretøjet Anvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor NO Utskåret vannpåfyllingsdør Plasser mal 6 på utsiden av kjøretøyet Bruk skruehullene som ble laget i steg 5 som referanse FI Leikkaa vedentäyttöluukku Aseta malli 6 ajoneuvon ulko...

Page 30: ... 5 som referanse FI Aseta malli 5 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa SI Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 5 Poravnajte jo z luknjami za vijake ki ste jih naredili v koraku 5 GB Check the available space for the service door Remove template 6 FR Vérifiez qu il y a suffisamment d espace disponible pour le portillon de service Retirez le gabarit 6 DE Überp...

Page 31: ...dset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak GB Draw the outline on the wall Remove template 5 FR Tracez le contour du gabarit sur la cloison Retirez le gabarit 5 DE Zeichnen Sie den Umr...

Page 32: ... este recorte fica perpen dicular Retire a fita protectora da parede SE Såga utskärningen NOTERA Se till att utskärningen är vinkelrät Ta bort skyddstejpen från väggen DK Skær udsnittet ud med saven NOTE Sørg for at udskæringen er vinkelret Fjern den beskyttende tape fra væggen NO Sag ut utskjæringen MERK Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær Fjern beskyttelsestapen fra veggen FI Sahaa au...

Page 33: ...epère DE Schneiden Sie die Aussparung für die Serviceklappe aus Legen Sie die Schablone 2 außen an das Fahrzeug an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Het serviceluik uitzagen Breng sjabloon 2 aan op de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Recorte la puerta de servicio Coloque la plantilla 2 en el exterior del vehículo...

Page 34: ...Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros de tornillo que hizo en el paso 5 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della parete del veicolo Utilizzare i fori per ...

Page 35: ...et angivne sted NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih mestih GB Place protective...

Page 36: ...ntalsKlappe SägenSienurandenangegebenenStellen NL Zaag het paneel uit OPMERKING 1 Zorg er voor dat u het paneel haaks uitzaagt OPMERKING 2 Het paneel dat uit de wand wordt gezaagd zal als luikpaneel worden gebruikt Zaag daarom alleen op de aangegeven plaatsen ES Use una sierra para recortar el contorno NOTA 1 Asegúrese de que el corte sea perpendicular NOTA 2 El panel recortado de la pared se util...

Page 37: ... et fixer la porte DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la parete e fissare la porta PT Precisa de...

Page 38: ... de på husvagnen DK BEMÆRK Sørg for at de dekorative striber på panelet flugter med striberne på køretøjet NO MERK Pass på at dekorasjons stripene på panelet er på linje med stripene på campingvognen FI HUOM Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa asuntovaunun raitojen kanssa SI OPOMBA Prepric ajte se da so dekorativni trakovi na plošc i poravnani s tistimi ki so na prikolici GB Place ...

Page 39: ...ör linjen DK Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak GB Draw the outline on the sawn out panel FR Tracez le contour du gabarit sur le panneau déco...

Page 40: ...kseen SI Namestite konzole vratc GB Saw the door panel Remove the protective tape FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape ES Recorte el panel de puerta Retire la cinta protectora IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il nastro di protezione PT Serre o pai...

Page 41: ...I V okvir vratc namestite polnilo GB Place sealant in the groove of the door outer FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite NL Vul de groef in het buitenframe met kit ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta IT Utilizzare del sigillante nella scanalatura del telaio esterno della porta P...

Page 42: ...door inner into the door outer FR Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma IT Battere leggermente per f...

Page 43: ... på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp DK På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä SI Na zunanji strani vozila pr...

Page 44: ...om utskjæringen i veggen FI Aseta WC niin että ruuvikiinnikkeet osuvat seinään leikattuun aukkoon SI Namestite stranišc e na steno in vstavite vijake v luknje GB On the toilet remove parts of splashguard if needed FR Sur les toilettes retirez si nécessaire les parties du pare éclaboussures DE Entfernen Sie bei Bedarf Teile des Spritzschutzes von der Toilette NL Indien nodig verwijder delen van het...

Page 45: ...ngsdøren FI Laita tiivisteainetta vedentäyttöluukun aukon ympärille SI V izrez polnila vratc namestite tesnilni trak GB Screw the toilet to the floor using 4 x 4 5 x 54mm FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4 5 x 54 mm vast aan de vloer ES Ase...

Page 46: ...erplaats de afdichting op de deur voor het vullen van de watertank naar de voorzijde als de muur dikker is dan 40mm ES Conecte la puerta de carga de agua al inodoro y asegúrela con 4 tornillos 3 9 x 35 NOTA si la pared excede los 40 mm de espesor desplace la junta de la puerta de recarga de agua hacia la parte delantera IT Collegare la porta per il riempimento dell acqua alla toilette utilizzando ...

Page 47: ...lieukeur Aqua Rinse Aqua Kem Green and the German eco label Der Blaue Engel Aqua Rinse Aqua Kem Green Aqua Kem Natural K I 0 0 3562 The range of available Toilet Care products may vary for each country Plastic surfaces Toilet bowl Blade seal Waste holding tank Flush water tank Plastic surfaces TVC_Thetford_C260instructie_bw indd 46 24 10 11 12 46 ...

Page 48: ...Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice ...

Page 49: ... c o Tecma s r l Via Flaminia Loc Castel delle Formiche 05030 Otricoli TR Italia T 39 0744 709071 F 39 0744 719833 E infoi thetford eu Mercè Grau Solà Agente para España y Portugal C Libertat 103 105 Baixos 08800 Vilanova i la Geltrú Barcelona España T 34 9 3815 4389 F 34 9 3815 6106 E infosp thetford eu Thetford B V Representative Office Scandinavia Hönekullavägen 13 43544 Mölnlycke Sverige T 46 ...

Reviews: