background image

Инструкция по применению

 

Распакуйте термостельки для согревания ног, ПДУ и зарядное устройство. 

Термостельки незаряжены, перед первым применением заряжайте их не менее 

8 часов! Кнопка включения/выключения расположена в задней засти стельки 

и защищена мягкой пластиковой крышкой.  Снимите крышку и поверните 

переключатель влево, в положение «OFF» («выключено»). 

Зарядка:

 (Обе стельки должны всегда заряжаться одновременно!)

1)  Поверните переключатель влево, в положение «OFF» («выключено»)

2)  Вставьте вилку зарядного устройства в настенную розетку. На   

устройстве загорится зеленая лампочка.

3)  Вставьте два конца кабелей зарядного устройства в разъемы  

термостелек. На зарядном устройстве загорится красная лампочка, 

это означает, что стельки заряжаются. Если зарядное устройство во время процесса 

зарядки будет иметь сбои, то в этом случае активируется защитная функция, а время 

зарядки соответственно удлинится.

4)  После того, как зарядка будет завершена, на зарядном устройстве 

загорится зеленая лампочка.

5)  Отсоедините зарядное устройство от сети и кабели от стелек.Теперь термостельки готовы 

к работе.

Использование дистанционного управления со стельками невозможно, если 

до этого не было установлено нижеуказанное соединение!
Установка соединения дистанционного управления с термостельками Thermo 

Soles 3D Funk. 

1)  Установка соединения дистанционного управления с термостельками Thermo Soles 3D 

Funk.

2)  Убедитесь в том, что термостельки Thermo Soles находятся в положении OFF (выкл.).

3)  Нажмите и удерживайте кнопку на дистанционном управлении, пока все светодиоды не 

начнут по очереди мигать.

4)  В то время как светодиоды на экране будут мигать, нажмите на одной из стелек кнопку ON 

(вкл). Красный светодиод на стельке загорится на несколько секунд, а затем переключится 

в мигающий режим. Светодиоды на дистанционном управлении перестанут мигать. Этот 

процесс указывает на то, что соединение между стелькой и дистанционным управлением 

было успешно и полностью установлено. 

5)  Повторите пункт 3 и 4 для соединения второй стельки.

6)  Для соединения с дистанционным управлением другой пары стелек, выключите эти 

стельки и повторите шаги 2, 3, 4 и 5. 

 

Для соединения с дистанционным управлением другой пары стелек, 

выключите эти стельки и повторите шаги 2, 3, 4 и 5. Ваши стельки при этом 

будут запущены заново.
Включение стелек:

1)  Для приема сигнала с ПДУ поверните переключатель вправо в положение «ON» 

(«включено»).

2)  Нажмите и отпустите кнопку на ПДУ. Левая лампочка (красная) мигнет, это означает, что 

теперь стельки находятся в режиме ожидания. 

3)  Снова нажмите и отпустите кнопку, чтобы задать нужный температурный режим (режим 

ожидания – средний 38°C – интенсивный 44°C). Последовательность режимов: режим 

ожидания – средний – интенсивный – режим ожидания, и т.д.!

4)  После активации режима светодиодные лампочки на ПДУ мигнут несколько раз:  

Режим ожидания – красная лампочка слева   

Средний режим – зеленая лампочка посередине  

Интенсивный режим– зеленая лампочка справа 

5)  Светодиодные лампочки в задних частях стелек непрерывно замигают следующим 

образом: 

Режим ожидания – одно мигание 

Средний (38°C) – два мигания 

Интенсивный (44°C) - три мигания 

 

Выключение стелек:

 

Поверните переключатель влево в положение «OFF» («выключено»).

Батареи:

 

Высококачественные литий-ионовые полимерные батареи типа 900 mAh (нет 

эффекта запоминания) рассчитаны приблизительно на 500 перезаряжаний!

 

Батареи работают в полную мощь после нескольких циклов зарядки!

 

• Для наилучшей функциональности рекомендуется  периодически полностью 

разряжать   батареи обоих стелек перед зарядкой.

 

Не заряжайте батареи полностью, если  вы не будете пользоваться стельками в 

течение продолжительного времени. Заряжайте батареи в течение 20 минут, 

затем по истечении 3-х месяцев хранения снова заряжайте батареи в течение 

20 минут. Полностью зарядите стельки перед следующим использованием!

 

Если батарея ПДУ разрядилась, низкий уровень батареи будет 

сигнализироваться миганием между режимами ожидания, средним и 

интенсивным, и т.д.! В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру 

термостелек или замените 1 батарею таблеточного типа CR2032.

 

Основные советы по обеспечению удобства в использовании стелек:

 

При необходимости выньте все имеющиеся стельки из вашей обуви, чтобы 

термостельки приняли наилучшее положение.

 

Выступы (язычки) на концах стелек помогут легко вынуть стельки из вашей 

обуви после использования.

 

Максимальное время работы составляет порядка 6 часов и зависит от внешней 

температуры и качества вашей обуви (в среднем режиме!).

Стельки смоделированы таким образом, что для удобства их размер можно 

уменьшить! Убедитесь в том, что вы соблюдаете предупреждающие надписи, 

напечатанные на нижней части стелек! 

Две линии обрезки только для 

ориентировки! 

 

Внимание – Не обрезайте за жирной линией и чрезмерно не скручивайте 

стельки! Это может повредить нагревательные элементы и испортить 

изделие!

 

Указания по уходу:

 

Выключайте стельки, когда вы ими не пользуетесь.

 

Храните стельки и зарядное устройство в чистом и сухом месте.

 

Заряжайте стельки только с помощью оригинального зарядного устройства, 

входящего в комплект

 

Заряжайте стельки, предварительно вытащив их из обуви

 

Не скручивайте стельки, так как это повредит нагревательные элементы

 

Обрезайте стельки так, как  описано выше.

 

Не погружайте стельки в воду!

 

Сушите стельки только на воздухе! Не кладите их на обогреватели или другие 

горячие поверхности!

 

Перед следующим заряжанием дайте стелькам полностью просохнуть

 

Во время зарядки переключатель должен стоять в положении «OFF» 

(«выключено»).

 

Если во время зарядки переключатель будет стоять в положении «ON» 

(«включено»), то стельки не будут заряжаться! В этом случае, пожалуйста, 

отсоедините от стелек кабели зарядного устройства, поверните переключатель 

несколько раз в положения «ON/OFF» («включено/выключено»), затем 

перед тем, как снова подключить кабели зарядного устройства, поставьте 

переключатель в положение «OFF». 

 

Полезная информация

 

Если вы чувствуете, что стельки нагреваются неправильно, пожалуйста, 

выполните следующие действия:

 

Полностью зарядите стельки (поверните переключатель влево!)

 

Обе стельки должны всегда заряжаться одновременно!

 

Включите стельки (поверните переключатель вправо!), и загорятся 

светодиодные лампочки! И активируйте стельки с помощью ПДУ как это 

описано выше.

 

Положите стельки в холодильник на 5-10 минут.

 

Вытащив обе стельки из холодильника, проверьте светодиодные лампочки.

 

Если лампочки горят, то стельки находятся в режиме нагревания, и вы с 

помощью рук или щек почувствуете тепло верхней и нижней стороны стелек.

Лампочки снова погаснут через 2 минуты (как описано выше!) 

 

Утилизация стелек:

 

Утилизируйте стельки только в специально предназначенных для этого пунктах 

сбора! Чтобы не навредить окружающей среде, не выбрасывайте стельки вместе с 

бытовыми отходами. 

Мы рекомендуем вам следующую процедуру извлечения батареек из стелек:

 

Придерживая стельку за пятку, стяните вниз выступ (язычок), находящийся за 

переключателем.

 

Это отделит нижнюю черную тканевую прокладку от верхней части стельки.

 

Вы увидите электронную часть стельки, которая с помощью двух кабелей 

подключена к батарее.

 

Отрежьте два кабеля и вытащите батарею.

 

Утилизируйте батарею отдельно от стельки!

Учтите, что ваши термостельки не будут подлежать восстановлению, после того 

как вы вытащите из них батареи!

Summary of Contents for TS-03

Page 1: ...SOLES Instrukcja THERMO SOLES Instructions THERMO SOLES Gebrauchsanweisung THERMO SOLES Mode d emploi THERMO SOLES Gebruiksaanwijzing THERMO SOLES Manuale Dell utilizzatore THERMO SOLES Руководство пользователя ...

Page 2: ...й элемент element grzewczy Control chip Kontroll Chip circuit électronique de contrôle Контрольный чип mikroprocesor Adaptor socket Adapter Anschluss prise de connexion au chargeur Разъем для адаптера gniazdo adaptera CONTENU 2 semelles chauffantes 1 Remote Control unit 1 chargeur 1 housse de rangement et de transport 1 notice d utilisation DONNÉES TECHNIQUES Batterie polymère 900 mAh Li Ion Durée...

Page 3: ...hlen die über einen mehrmonatigen Zeitraum nicht benützt werden alle 3 Monate nach dem letzten Gebrauch für ca 30 Minuten geladen werden müssen BENUTZERHINWEISE Um einen optimalen Sitz der Heizsohle im Schuh zu garantieren empfiehlt es sich die bestehende Innensohle aus dem Schuh zu entfernen Die Lasche an der Sohle dient zur leichteren Entnahme aus dem Schuh Die Heizleistung und die Heizdauer sin...

Page 4: ...e first use After the initial charge the regular charging time is approximately 2 3 hours depending on the charging status of the batteries Overcharging is not possible 2 The ON OFF switch located on the back side of the soles is protected by a soft plastic cap Open the cap and set the ON OFF switch to the left OFF position 3 Plug in the charger into a wall outlet The green light of the charger wi...

Page 5: ...e 900 mAh peuvent être chargées aussi souvent qu on le veut pas d effet mémoire Ces batteries n atteignent leur capacité de charge maximale qu après plusieurs chargements Veiller à ne pas stocker vos semelles chargées complètement pour une durée longue Ne les charger que 20 minutes environ pour les stocker ensuite Avant la première réutilisation il faudra les charger complètement S il arrive que l...

Page 6: ...inare le batterie separatamente dalla struttura delle solette GESTIONE BATTERIE Le batterie delle solette THERMO non sono cariche e per poterlo essere completamente devono restare sottocarica per 8 ore prima del primo utilizzo Il tempo di ricarica normale è di 2 3 ore L interruttore d accensione ON acceso OFF spento è situato sul lato posteriore della suola protetto da un cappuccio in plastica mor...

Page 7: ...geladen Houd er rekening mee dat zolen die gedurende een periode van een paar maanden niet worden gebruikt na het laatste gebruik om de drie maanden gedurende ca 30 minuten opgeladen moeten worden AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER Om ervoor te zorgen dat de verwarmde zool optimaal in de schoen zit is het aan te raden de bestaande binnen zool uit de schoen te verwijderen De lip aan de zool dient ertoe...

Page 8: ...й Не заряжайте батареи полностью если вы не будете пользоваться стельками в течение продолжительного времени Заряжайте батареи в течение 20 минут затем по истечении 3 х месяцев хранения снова заряжайте батареи в течение 20 минут Полностью зарядите стельки перед следующим использованием Если батарея ПДУ разрядилась низкий уровень батареи будет сигнализироваться миганием между режимами ожидания сред...

Page 9: ... kilku cyklach pełnego rozładowania i naładowania INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dla zachowania najlepszych właściwości zaleca się od czasu do czasu kompletne wyładowanie baterii i ponowne naładowanie do pełna Dla zachowania najlepszych właściwości nie poleca się pełnego ładowania baterii jeśli wkładki nie będą używane przez dłuższy okres czasu W takim wypadku należy ładować baterie tylko przez ok 20 min ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...designed4inspiration GmbH Feldgasse 34 7072 Mörbisch am See Österreich Tel 43 2685 20111 office thermogloves eu EUROPEAN DESIGN Made in China RoHS Compliant 2011 65 EC ...

Page 13: ...e bon de garantie Notre SAV traite les demandes de garantie sous 24 heures Ceci vous assure une gestion de garantie très rapide y compris le retour de la marchandise Notre garantie est limitée aux vices de matière et de fabrication et à l échange du matériel Notre garantie est gratuite Warranty Card 24 month warranty from the date of purchase Valued Clients All of our products undergo a strict Qua...

Reviews: