background image

• Protective non-conducting layer    

• Schutzeinlage

• couche de protection en

  matériau non conducteur

• Защитный изолирующий слой

• nieprzewodząca prądu wkładka 

   zabezpieczająca

• Insulating fabric lining

• Isoliermaterial

• revêtement isolant

• Изолирующая тканевая прокладка

• materiał izolujący

• Protective cover

• Schutzkappe

• volet de protection

• Защитная крышка

• zatyczka ochronna

• Tab

• Lasche

• languette

• Выступ (язычок)

• języczek

• 3-D EVA footbed

• 3-D EVA Fußbett

• chausson EVA anatomique

• Полиуретановая стелька 3 D

• anatomiczna wkładka 

  poliuretanowa

• Fabric Lining

• Obermaterial

• revêtement en tissus

• Тканевая прокладка

• materiał zewnętrzny

• Remote Control Unit

• Пульт дистанционного 

  управления

• pilot

• Thermostat

• Термостат

• termostat    

• 900 mAh Li-Ion Polymer Battery

• Li-Ion Polymer Batterie

• batterie Lithium Ion polymère

• Литий-ионовая полимерная батарея

• polimerowa bateria litowo-jonowa

• LED Lamp

• LED Lampe

• Светодиодная лампочка

• dioda LED

• ON/OFF Switch

• Ein/ Aus Schalter

• interrupteur marche/arrêt

• Кнопка включения/

  выключения

• włącznika ON/OFF z 

  regulatorem temperatury

• Receiver

• Ресивер

• odbiornik 

• PCB Board

• circuit imprimé

  sur film flexible

• Печатная плата

• elastyczna płytka główna

• Heating element

• Heizelement   

• élément chauffant

• Нагревательный элемент

• element grzewczy

• Control chip

• Kontroll- Chip

• circuit électronique

  de contrôle

• Контрольный чип

• mikroprocesor

• Adaptor socket

• Adapter Anschluss

• prise de connexion

  au chargeur

• Разъем для адаптера

• gniazdo adaptera

CONTENU:

• 2 semelles chauffantes

• 1 Remote Control unit

• 1 chargeur

• 1 housse de rangement et de transport

• 1 notice d’utilisation

DONNÉES TECHNIQUES:

• Batterie polymère 900 mAh Li-Ion 

• Durée de chauffage jusqu’à 6 heures

• Température de la semelle entre 38°C et 44°C

CONTENTS:

• 2 Heated Insoles
• Remote Control Unit
• Adapter
• Storage & travel pouch
• 1 Instruction booklet

Technical Specifi cations:

• 900 mAh Li-Ion Polymer battery
• Heating time up to 6 hours
• Sole temperature: 38°C - 44˚C/ 100°F - 111 °F

INHALT:

• 2 beheizbare Sohlen

• 1 Fernbedienung

• 1 Ladegerät

• 1 Trage & Reisetasche

• 1 Gebrauchsanweisung

Technische Hinweise:

• 900 mAh Li-Ionen Batterie

• Betriebsdauer bis zu 6 Stunden

• Temperatur von 38°C - 44°C

Комплектация:

• 2 термостельки

• 1 пульт дистанционного управления (ПДУ)

• 1 зарядное устройство

• 1 переносная сумка для хранения

• 1 инструкция по применению   

 Технические характеристики:

• Литий-ионовая полимерная батарея 

   типа 900 mAh

• Время работы: до 6 часов 

• Температура стельки: от 38°C  до 44˚C

ZAWARTOŚĆ

•  2 podgrzewane wkładki

• 1 pilot

• 1 adapter

• 1 pokrowiec do przechowywania i transportu

• 1 instrukcja

Specyfi kacja techniczna:

• polimerowa bateria litowo-jonowa 900 mAh

• czas grzania do 6 godzin

• temperatura wkładki: 38°C - 44˚C

Summary of Contents for TS-03

Page 1: ...SOLES Instrukcja THERMO SOLES Instructions THERMO SOLES Gebrauchsanweisung THERMO SOLES Mode d emploi THERMO SOLES Gebruiksaanwijzing THERMO SOLES Manuale Dell utilizzatore THERMO SOLES Руководство пользователя ...

Page 2: ...й элемент element grzewczy Control chip Kontroll Chip circuit électronique de contrôle Контрольный чип mikroprocesor Adaptor socket Adapter Anschluss prise de connexion au chargeur Разъем для адаптера gniazdo adaptera CONTENU 2 semelles chauffantes 1 Remote Control unit 1 chargeur 1 housse de rangement et de transport 1 notice d utilisation DONNÉES TECHNIQUES Batterie polymère 900 mAh Li Ion Durée...

Page 3: ...hlen die über einen mehrmonatigen Zeitraum nicht benützt werden alle 3 Monate nach dem letzten Gebrauch für ca 30 Minuten geladen werden müssen BENUTZERHINWEISE Um einen optimalen Sitz der Heizsohle im Schuh zu garantieren empfiehlt es sich die bestehende Innensohle aus dem Schuh zu entfernen Die Lasche an der Sohle dient zur leichteren Entnahme aus dem Schuh Die Heizleistung und die Heizdauer sin...

Page 4: ...e first use After the initial charge the regular charging time is approximately 2 3 hours depending on the charging status of the batteries Overcharging is not possible 2 The ON OFF switch located on the back side of the soles is protected by a soft plastic cap Open the cap and set the ON OFF switch to the left OFF position 3 Plug in the charger into a wall outlet The green light of the charger wi...

Page 5: ...e 900 mAh peuvent être chargées aussi souvent qu on le veut pas d effet mémoire Ces batteries n atteignent leur capacité de charge maximale qu après plusieurs chargements Veiller à ne pas stocker vos semelles chargées complètement pour une durée longue Ne les charger que 20 minutes environ pour les stocker ensuite Avant la première réutilisation il faudra les charger complètement S il arrive que l...

Page 6: ...inare le batterie separatamente dalla struttura delle solette GESTIONE BATTERIE Le batterie delle solette THERMO non sono cariche e per poterlo essere completamente devono restare sottocarica per 8 ore prima del primo utilizzo Il tempo di ricarica normale è di 2 3 ore L interruttore d accensione ON acceso OFF spento è situato sul lato posteriore della suola protetto da un cappuccio in plastica mor...

Page 7: ...geladen Houd er rekening mee dat zolen die gedurende een periode van een paar maanden niet worden gebruikt na het laatste gebruik om de drie maanden gedurende ca 30 minuten opgeladen moeten worden AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER Om ervoor te zorgen dat de verwarmde zool optimaal in de schoen zit is het aan te raden de bestaande binnen zool uit de schoen te verwijderen De lip aan de zool dient ertoe...

Page 8: ...й Не заряжайте батареи полностью если вы не будете пользоваться стельками в течение продолжительного времени Заряжайте батареи в течение 20 минут затем по истечении 3 х месяцев хранения снова заряжайте батареи в течение 20 минут Полностью зарядите стельки перед следующим использованием Если батарея ПДУ разрядилась низкий уровень батареи будет сигнализироваться миганием между режимами ожидания сред...

Page 9: ... kilku cyklach pełnego rozładowania i naładowania INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dla zachowania najlepszych właściwości zaleca się od czasu do czasu kompletne wyładowanie baterii i ponowne naładowanie do pełna Dla zachowania najlepszych właściwości nie poleca się pełnego ładowania baterii jeśli wkładki nie będą używane przez dłuższy okres czasu W takim wypadku należy ładować baterie tylko przez ok 20 min ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...designed4inspiration GmbH Feldgasse 34 7072 Mörbisch am See Österreich Tel 43 2685 20111 office thermogloves eu EUROPEAN DESIGN Made in China RoHS Compliant 2011 65 EC ...

Page 13: ...e bon de garantie Notre SAV traite les demandes de garantie sous 24 heures Ceci vous assure une gestion de garantie très rapide y compris le retour de la marchandise Notre garantie est limitée aux vices de matière et de fabrication et à l échange du matériel Notre garantie est gratuite Warranty Card 24 month warranty from the date of purchase Valued Clients All of our products undergo a strict Qua...

Reviews: