background image

ITALIANO

Scelta del luogo di installazione unità interna

EVITARE

• L’esposizione diretta al sole.

• La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare 

la struttura dell’unità.

• La presenza di perdite di gas.

• La presenza di vapori d’olio (come in una cucina o vicino 

a macchinari industriali) perché la contaminazione d’olio 

può provocare malfunzionamento e può deformare 

superfici e particolari in plastica dell’unità.

• Locali con piani di appoggio malfermi che possono 

causare vibrazione, rumore o possibili perdite d’acqua.

• Luoghi dove l’unità e il telecomando possano essere 

soggetti a spruzzi d’acqua o umidità eccessiva 

(es. 

lavanderia)

.

• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche 

o impianti.

È PREFERIBILE

• Scegliere la posizione appropriata dalla quale ogni angolo 

del locale possa essere uniformemente climatizzato.

• Verificare che il piano di appoggio sia sufficientemente 

resistente da sostenere il peso dell’unità.

• Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le 

due unità sia la minore possibile.

• Scegliere la posizione più appropriata per assicurare 

una buona ventilazione e spazi minimi di manutenzione 

intorno all’unità.

Scelta del luogo di installazione unità esterna

EVITARE

• La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da 

espulsioni di aria calda.

• L’esposizione diretta al sole.

• Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di 

appoggio non livellato.

• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche 

o impianti.

È PREFERIBILE

• Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente 

ventilate.

• Fissare l’unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.

MATERIALE ADDIZIONALE PER L’INSTALLAZIONE (NON FORNITO)

l

 

Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità e isolato con polietilene espanso di 

spessore min. 8 mm.

(continua a pag. 8)

LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO

l

 

Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa a uno scarico esterno.

l

 

Olio refrigerante per connessioni a cartella (circa 30 g).

l

 

Cavo elettrico: utilizzare cavi di rame isolato del tipo, sezione e lunghezza indicati al paragrafo “COLLEGAMENTI 

ELETTRICI”.

3

Scelta del luogo di installazione unità interna

EVITARE

• Lʼesposizione diretta al sole.

• La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare

la struttura dellʼunità.

• La presenza di perdite di gas.

• La presenza di vapori dʼolio (come in una cucina o vicino

a macchinari industriali) perché la contaminazione dʼolio

può provocare malfunzionamento e può deformare

superfici e particolari in plastica dellʼunità.

• Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare

vibrazione, rumore o possibili perdite dʼacqua.

• Luoghi dove lʼunità e il telecomando possano essere

soggetti a spruzzi dʼacqua o umidità eccessiva (es.

lavanderia)

.

• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche

o impianti.

È PREFERIBILE

• Scegliere la posizione appropriata dalla quale ogni angolo

del locale possa essere uniformemente climatizzato.

• Verificare che il piano di appoggio sia sufficientemente

resistente da sostenere il peso dellʼunità.

• Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le

due unità sia la minore possibile.

• Scegliere la posizione più appropriata per assicurare una

buona ventilazione e spazi minimi di manutenzione intorno

allʼunità.

Scelta del luogo di installazione unità esterna

EVITARE

• La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da

espulsioni di aria calda.

• Lʼesposizione diretta al sole.

• Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio

non livellato.

• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche

o impianti.

È PREFERIBILE

• Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente

ventilate.

• Fissare lʼunità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.

MATERIALE ADDIZIONALE PER L'INSTALLAZIONE (NON FORNITO)

l

Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità e isolato con polietilene espanso di

spessore min. 8 mm.

(continua a pag. 4)

I

LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO

l

Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa a uno scarico

esterno.

l

Olio refrigerante per connessioni a cartella (circa 30 g).

l

Cavo elettrico: utilizzare cavi di rame isolato del tipo, sezione e lunghezza indicati al paragrafo “COLLEGAMENTI ELETTRICI”

.

MODELLO

TUBO

 

PICCOLO

TUBO

 

GRANDE

DIAMETRO

 

ESTERNO

SPESSORE

 

MINIMO

DIAMETRO

 

ESTERNO

SPESSORE

 

MINIMO

AFIN S8DC

6,35 mm

0,8 mm

9,52 mm

0,8 mm

V. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE UNITA' ESTERNA

V. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE UNITA’ ESTERNA

4

 

Summary of Contents for 20112946

Page 1: ...O MANUAL DE INSTRU ES XPH Split air conditioner system Condizionatore d aria split system Climatiseurs split Split klimager t Acondicionador de aire de consola partida sistema split Aparelho de ar con...

Page 2: ...arcato in quanto conforme alle Direttive Bassa Tensione n 2014 35 UE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006...

Page 3: ...to con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di...

Page 4: ...luogo di installazione unit interna EVITARE L esposizione diretta al sole La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare la struttura dell unit La presenza di perdite di gas La presenza di va...

Page 5: ...ectives Low voltage no 2014 35 UE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 con EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011...

Page 6: ...wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line W...

Page 7: ...nd drain hose have the shortest run to the outside Allow access for operation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sourc...

Page 8: ...ENGLISH ITALIANO DIMENSIONS mm 8...

Page 9: ...t positions at the right back side at the left back side at the botton on the right or on the left I EN B 5 10 mm Model Hole mm AFIN S8 65 Eseguire un foro vedi tabella Inserire ed adattare un tubo in...

Page 10: ...alla staffa come mostrato in figura Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move the bracket for final adjustment A...

Page 11: ...disporre il tubo scarico condensa rispettando la pendenza come evidenziato Under ceiling installation Open a pre punched hole for the pipe passage back or botton panel hole Fix the unit under the ceil...

Page 12: ...escano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l unit Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and conne...

Page 13: ...ake sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L N before that of the grounding LUNGHEZZA SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI LEN...

Page 14: ...hind a curtain or other places where it is covered More than 8 m away from the air conditioner In the path of the air conditioner s airstream Where it may become extremely hot or cold Where it may be...

Page 15: ...Se consentito dalle norme elettriche locali il ricevitore pu essere smontato sfruttando le scatole per l incasso di componenti elettrici standard If allowed by the local electric power standards stan...

Page 16: ...ing it is necessary to set the remote control as follows Filter ON Night Mode High Power Mode OFF Operation mode AUTO Flap AUTO Set point 10 C At this point press contemporary the FAN and IFEEL keys o...

Page 17: ...IGERANT CIRCUIT ADDRESSINSTALLATION Verificare che il microinterruttore SW1 PCB sia impostato come in figura Check that the setting of switch SW1 PCB corresponds to the figure EN I IMPOSTAZIONE INDIRI...

Page 18: ...beep e come a a trabalhar com o novo endere o 5 FAN I FEEL 4 beep I EG F D E P GR IMPOSTAZIONE INDIRIZZI TRAMITE TELECOMANDO FINO A 8 UNITA INTERNE ADDRESS SETTING THROUGH REMOTE CONTROLLER UP TO 8 I...

Page 19: ...Remove the batteries from the remote control unit Set the microswitches see table Insert the batteries in the remote control unit Switch on the indoor unit At this point the system starts operating wi...

Page 20: ...to di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuous...

Reviews: