background image

7

8

5.25" Drives Installation

1

2

3

4

5

6

English /
1. Pull the bottom of the front panel to 
    detach it from the chassis. 
2. Remove the 5.25" drive bay plastic cover.
3. Remove the 5.25" drive bay metal cover.
4. Turn the lock device counterclockwise 
    to unlock and remove the lock device.
5. Insert the hardware and attach the 
    lock device to the hardware in place.
6. Turn the lock device clockwise to lock 
    the device.

Deutsch /
1. Ziehen Sie am unteren Rand der 
    Vorderseitentafel, um sie vom Gehäuse 
    zu entfernen. 
2. Entfernen Sie die Plastikabdeckung des 
    5,25 Zoll Schachts.
3. Entfernen Sie die Metallabdeckung des 
    5,25 Zoll Schachts. 
4. Drehen Sie die Verriegelung gegen den 
    Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen und zu 
    entfernen.
5. Schieben Sie die Hardware hinein und 
    bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung 
    der Hardware an.
6. Drehen Sie die Verriegelung im 
    Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.

Français /
1. Tirez sur le bas du panneau avant pour le 
    démonter du châssis. 
2. Retirez le couvercle en plastique de la baie 5.25"
3. Retirez le couvercle en métal de la baie pour 
    lecteur 5.25"
4. Tournez le verrou dans le sens contraire des 
    aiguilles d'une montre pour déverrouiller et 
    retirez le verrou.
5. Insérez le lecteur et mettez le verrou sur le 
    lecteur qui est en place.
6. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles 
    d'une montre pour verrouiller

Español /
1. Tire de la parte inferior del panel frontal para 
    separarlo del chasis. 
2. Extraiga la cubierta de plástico de la bahía de 
    unidad de 5,25 pulgadas.
3. Extraiga la cubierta metálica de la bahía de 
    unidad de 5,25 pulgadas.
4. contrario a las agujas del reloj para 
    desbloquearlo y extraerlo.
5. Inserte el hardware y acople el dispositivo 
    de cierre al hardware ubicado en su lugar.
6. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de 
    las agujas del reloj para cerrarlo.

Italiano /
1. Tirare il pulsante del pannello anteriore
     per sganciarlo dallo chassis. 
2. Rimuovere il coperchio in plastica 
    dell’alloggiamento dell’unità da 5,25”.
3. Rimuovere il coperchio in metallo 
    dell’alloggiamento dell’unità da 5,25”.
4. Ruotare il dispositivo di blocco in seno antiorario 

    

per sbloccare e rimuovere tale dispositivo.

5. Inserire il disco rigido e fissare il 
    dispositivo di blocco in posizione.
6. Ruotare il dispositivo di blocco in senso 
    orario per chiudere il dispositivo.

Português/
1. Puxe a parte inferior do painel dianteiro para 

remover da caixa.

2. Remova a cobertura de plástico da baía da 

unidade de 5,25”.

3. Remova a cobertura de metal da baía da unidade 

de 5,25”.

4. Rode o dispositivo de bloqueio para a

 

esquerda, 

para desbloquear e remova o dispositivo de 
bloqueio.

5. Insira o hardware e fixe o dispositivo de bloqueio 

para o hardware na posição.

6. Gire o dispositivo de bloqueio para a direita para 

bloquear o dispositivo.

Ελληνικ

ά/

1.

 

Τραβήξτε τη βάση του εμπρόσθιου πίνακα για να 

τον αποσυνδέσετε από τη θήκη.

2.

 

Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα της θέσης μονάδας 

5,25”.

3.

 

Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της θέσης 

μονάδας 5,25”.

4.

 

Στρέψτε τη διάταξη ασφάλισης αριστερόστροφα για 

απασφάλιση και αφαιρέστε τη διάταξη ασφάλισης.

5.

 

Εισάγετε το υλικό και προσαρμόστε τη διάταξη 

ασφάλισης στο τοποθετημένο υλικό.

6.

 

Στρέψτε τη διάταξη ασφάλισης δεξιόστροφα για να 

ασφαλίσετε τη διάταξη.

繁體中文

 /

1.

 拉面板底部,將面板從底盤拆下。 

2.

 拆下 

5.25"

 磁碟機槽的塑膠蓋。

3.

 拆下 

5.25"

 磁碟機槽的金屬蓋。

4.

 依逆時鐘方向轉動將 

5.25" 

無螺絲扣具取下

5.

 插入硬體裝置並裝上扣具

6.

 依照順時針方向將無螺絲扣具裝上並固定

简体中文 /

简体中文 /
1. 拉面板底部,将其从底板卸下。 
2. 卸下 5.25” 驱动器槽的塑料盖。
3. 卸下 5.25” 驱动器槽的金属盖。
4. 依逆时钟方向转动将5.25”无螺丝扣具取下
5. 插入硬件装置并装上扣具
6. 依照顺时针方向将无螺丝扣具装上并固定

日本語 /

日本語 /
1. フロントパネルの下部を引っ張って、
    シャーシから取り外します。 
2. 5.25”ドライブベイのプラスチックカバー
    を取り外します。
3. 5.25”ドライブベイの金属カバーを取り外します。
4. ロックデバイスを反時計方向に回して
    ロック解除し、取り外します。
5. ハードウェアを挿入し、ロックデバイスを
    ハードウェアの所定の位置にロックします。
6. ロックデバイスを時計方向に回して
    デバイスをロックします。

Русский /

Русский /
1. Потяните за нижнюю часть передней 
    панели, чтобы отсоединить ее от корпуса. 
2. Снимите пластмассовую заглушку 
    отсека 5,25-дюймового дисковода.
3. Снимите металлическую заглушку 
    отсека 5,25-дюймового дисковода.
4. Поверните фиксирующее устройство 
    против часовой стрелки, чтобы 
    разблокировать и снять его.
5. Вставьте оборудование и установите 
    фиксирующее устройство на место.
6. Для блокировки устройства поверните 
    фиксирующее устройство по часовой 
    стрелке.

Türkçe /
1. Ön paneli alt k

ı

sm

ı

ndan çekerek 

    kasadan ay

ı

r

ı

n. 

2. 5.25” sürücü bölmesinin plastik 
    kapağ

ı

n

ı çı

kar

ı

n.

3. 5.25” sürücü bölmesinin metal 
    kapağ

ı

n

ı çı

kar

ı

n.

4. Kilidini açmak için, kilit parças

ı

n

ı 

saatin ters 

    yönünde döndürün ve kilidi aç

ı

ld

ı

ktan sonra 

    ç

ı

kar

ı

n.

5. Donan

ı

m

ı 

yerleştirin ve kilit parças

ı

n

ı, 

    

donan

ı

m üzerindeki yerine yerleştirin.

6. Kilitleme parças

ı

n

ı 

saat yönünde döndürerek 

    ayg

ı

t

ı 

kilitleyin.

ภาษาไทย

 /

1. 

ดึงที่ด้านล่างของแผงด้านหน้า 

เพื่อแกะแผงด้านหน้าออกจากเคส

2. 

ถอดฝาปิดพลาสติกของช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก

3. 

ถอดฝาปิดโลหะของช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก

4. 

หมุนอุปกรณ์ล็อคทวนเข็มนาฬิกาเพื่อปลดล็อค 

แล้วถอดอุปกรณ์ล็อคออก

5. 

ใส่ฮาร์ดแวร์เข้าไป 

แล้วติดอุปกรณ์ล็อคเข้ากับฮาร์ดแวร์ให้เข้าที่

6. 

หมุนอุปกรณ์ล็อคตามเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคอุปกรณ์

Summary of Contents for V9 BlackX Edition VM400M1W2Z

Page 1: ...ies www thermaltake com Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador kullan c elk...

Page 2: ...s 1 2 3 8 1 4 water tube CPU cooler height limitation 165mm VGA length limitation 315mm Figure Parts Name 6 32 stand off Q ty Used for 5 Motherboard M3 screw 17 FDD FDD Motherboard 6 32 hexagon screw...

Page 3: ...para el disipador de calor de la CPU es de 165 mm 6 5 pulgadas L mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA El l mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA en de 315 mm 12 4 pulgadas Attenzione Li...

Page 4: ...lar gev etin ve yan panelleri kayd rarak kasadan kar n English 1 Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Geh use auf die Sei...

Page 5: ...nidad de 5 25 pulgadas 4 contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y extraerlo 5 Inserte el hardware y acople el dispositivo de cierre al hardware ubicado en su lugar 6 Gire el dispositivo d...

Page 6: ...die Hardware hinein und bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung der Hardware an 3 Drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn um sie zu schlie en Fran ais 1 Tournez le verrou dans le sens contrai...

Page 7: ...nning on Windows Vista http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 System running on Windows XP http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1073 Deutsch Der obere Einf hrungsschlitz der HDD Dockingstatio...

Page 8: ...lcun dispositivo di archiviazione interno Per garantire il corretto funzionamento verificare che le seguenti impostazioni siano corrette Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la...

Page 9: ...ya SATA denetleyici kart n z i in gerekli t m s r c lerin y kl oldu undan emin olun SATA kablosunu ana kart veya SATA denetleyici kart zerindeki kullan labilir bir SATA konekt r ne ba lay n G kablosun...

Page 10: ...ecure it with screws Deutsch Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben Fran ais Mettez l alimentation dans le bon endroit et s curisez la avec des vis Espa ol C...

Page 11: ...1 Unscrew and detach the fan filter from the case 2 Install the fan in proper location 3 Attach the fan filter back to the case and secure it with screws Deutsch 1 L sen Sie die Schrauben und entfern...

Page 12: ...stecken und so die volle USB 2 0 Geschwindigkeit 480 MB s nutzen Audio Anschl sse Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschl sse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Moth...

Page 13: ...s Connessione Audio Fare riferimento all illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per la scheda madre Selezionare la scheda madre relativa a AC 97 o HD Audio Azalia...

Page 14: ...3 0 USB 2 0 USB 2 0 480 AC 97 HD Audio Azalia AC 97 HD Audio Azalia USB Ara Kablo Kurulum K lavuzu Kasa k ba lant s USB 2 0 ba lant s Ses Ba lant s Ara Kablo Kurulum K lavuzu Kasan n n k sm nda baz kl...

Page 15: ...RN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO AZALIA Function LED USB 2 0 USB USB 3 0 1 USB 3 0 2 USB 3 0 USB 3 0 3 USB...

Page 16: ...Note Note 30 29...

Reviews: