background image

PCI Card Installation

2

1

3

4

20

19

English /
1. Pull open the holder.
2. Remove the PCI bracket.
3. Insert the PCI card into the PCI slot.
4. Push to fasten the holder.

Deutsch /
1. Ziehen Sie den Halter auf.
2. Entfernen Sie die PCI-Klammer.
3. Stecken Sie die PCI Karte in den PCI Steckplatz.
4. Drücken Sie den Halter ein, um ihn zu sichern.

Français /
1. Tirez pour ouvrir le support.
2. Enlevez le slot PCI.
3. Insérez la carte PCI dans le slot PCI.
4. Poussez pour fixer le support.

Español /
1. Tire para abrir el sostenedor.
2. Extraiga el soporte del PCI.
3. Inserte la tarjeta del PCI en la ranura para el PCI.
4. Empuje para sujetar el sostenedor.

Italiano /
1. Tirare per aprire l'alloggiamento.
2. Rimuovere il supporto PCI.
3. Inserire la scheda PCI nello slot PCI.
4. Premere per fissare l'alloggiamento.

Português/ 
1. Puxe para abrir o suporte.
2. Remova a placa de suporte PCI.
3. Insira a placa PCI na ranhura PCI.
4. Empurre para apertar o suporte.

Ελληνικ

ά/

1. Τραβήξτε για να ανοίξετε τη θήκη.
2. Αφαιρέστε το στήριγμα PCI.
3. Εισάγετε την κάρτα PCI μέσα στη σχισμή PCI.
4. Σπρώξτε για να ασφαλίσετε τη θήκη.

繁體中文 /

1. 移動

PCI

無螺絲機構以鬆開固定扣具

2. 移除

PCI

檔片

3. 插入

PCI

裝置於

PCI

插槽中

4. 向下壓入

PCI

扣具並固定

PCI

裝置

简体中文 /

1. 移动

PCI

无螺丝机构以松开固定扣具

2. 移除

PCI

檔片

3. 插入

PCI

装置于

PCI

插槽中

4. 向下压入

PCI

扣具并固定

PCI

装置

日本語 /
1. ホルダーを引っ張って開けます。

2. 

PCI

ブラケットを取り外します。

3. 

PCI

カードを

PCI

スロットに挿入します

4. ホルダーを押して締め付けます。

Русский /
1. Потяните держатель до открытого состояния.

2. Снимите кронштейн 

PCI.

3. 

Вставьте плату 

PCI 

в разъем 

PCI.

4. 

Надавите, чтобы закрепить держатель.

Türkçe /

1. Tutucuyu çekerek aç

ı

n.

2. PCI plakas

ı

n

ı çı

kar

ı

n.

3. PCI kart

ı

n

ı 

PCI yuvas

ı

na yerleştirin.

4. Tutucuyu iterek sabitleyin.

ภาษาไทย

 /

1. ดึงเพื่อเปิดที่ยึด
2. ถอดแบร็กเก็ต PCI ออก
3. ใส่การ์ด PCI ลงในสล็อต PCI
4. ดันเข้าเพื่อตรึงที่ยึดให้เข้าที่

English /
1. Unscrew and detach the fan filter from 
    the case. 
2. Install the fan in proper location.
3. Attach the fan filter back to the case and 
    secure it with screws.

Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben und entfernen 
    Sie den Ventilatorfilter vom Gehäuse. 
2. Installieren Sie den Ventilator in seiner 
    vorgesehenen Position.
3. Bringen Sie den Ventilatorfilter wieder am 
    Gehäuse an und sichern Sie ihn mit Schrauben.

Français /
1. Dévissez et démontez le filtre de ventilateur 
    du boîtier. 
2. Installez le ventilateur dans l'emplacement 
    adéquat.
3. Remontez le filtre de ventilateur au boîtier 
    et sécurisez le avec des vis.

Español /
1. Desatornille y separe el filtro del ventilador 
    de la caja. 
2. Instale el ventilador en la ubicación correcta.
3. Acople el filtro del ventilador de nuevo a la 
    caja y asegúrelo con tornillos.

Italiano /
1. Svitare e sganciare il filtro della ventola 
    dal case. 
2. Installare la ventola nella posizione 
    appropriate.
3. Posizionare il filtro della ventola 
    posteriormente al case e fissarlo con viti.

简体中文 /
1. 拧下机箱的风扇网罩的螺丝并将其卸下。 
2. 在适当位置安装风扇。
3. 将风扇网罩装回机箱并拧紧螺丝将其固定。

日本語 /

日本語 /
1. ケースからファンフィルタのねじをゆるめ
    取り外します。 
2. ファンを適切なロケーションに取り付けます。
3. ファンフィルタをケースの背面に取り付け、
    ねじで固定します。

Русский /

Русский /
1. Отвинтите фильтр вентилятора и 
    отсоедините его от корпуса. 
2. Установите вентилятор в надлежащее место.
3. Верните фильтр вентилятора на место и 
    закрепите его с помощью винтов.

繁體中文 /

1.

 鬆開風扇濾罩的螺絲,將其從機箱拆下。 

2.

 將風扇安裝在合適的位置。

3.

 將風扇濾罩裝回機箱,並用螺絲固定。

Türkçe /
1. Fan filtresinin vidalar

ı

n

ı 

sökün ve filtreyi 

    kasadan ç

ı

kar

ı

n. 

2. Fan

ı, 

uygun konuma tak

ı

n.

3. Fan filtresini yeniden kasaya tak

ı

n ve 

    vidalarla sabitleyin.

Front Fan Installation  (optional)

Português/
1.Desaperte para remover o filtro da 
   ventoinha da caixa.
2.Instale a ventoinha na sua devida posição.
3.Fixe novamente o filtro da ventoinha na caixa 
e aparafuse.

Ελληνικ

ά/

1. Ξεβιδώστε και αποσυνδέστε το 
    φίλτρο του ανεμιστήρα από τη θήκη.
2. Εγκαταστήστε τον ανεμιστήρα στην 
    κατάλληλη θέση.
3. Συνδέστε το φίλτρο του ανεμιστήρα 
    πάλι στη θήκη και ασφαλίστε το με βίδες.

ภาษาไทย /

1. 

ขันสกรูออกแล้วแกะฟิลเตอร์กรองฝุ่นพัดลมออกจากเคส

2. 

ติดตั้งพัดลมในตำแหน่งที่เหมาะสม

3. 

ติดฟิลเตอร์กรองฝุ่นพัดลมกลับเข้าที่เคส 

    แล้วขันสกรูยึดให้แน่น

Summary of Contents for V9 BlackX Edition VM400M1W2Z

Page 1: ...ies www thermaltake com Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador kullan c elk...

Page 2: ...s 1 2 3 8 1 4 water tube CPU cooler height limitation 165mm VGA length limitation 315mm Figure Parts Name 6 32 stand off Q ty Used for 5 Motherboard M3 screw 17 FDD FDD Motherboard 6 32 hexagon screw...

Page 3: ...para el disipador de calor de la CPU es de 165 mm 6 5 pulgadas L mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA El l mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA en de 315 mm 12 4 pulgadas Attenzione Li...

Page 4: ...lar gev etin ve yan panelleri kayd rarak kasadan kar n English 1 Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Geh use auf die Sei...

Page 5: ...nidad de 5 25 pulgadas 4 contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo y extraerlo 5 Inserte el hardware y acople el dispositivo de cierre al hardware ubicado en su lugar 6 Gire el dispositivo d...

Page 6: ...die Hardware hinein und bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung der Hardware an 3 Drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn um sie zu schlie en Fran ais 1 Tournez le verrou dans le sens contrai...

Page 7: ...nning on Windows Vista http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1079 System running on Windows XP http www thermaltakeusa com Faq aspx ID 1073 Deutsch Der obere Einf hrungsschlitz der HDD Dockingstatio...

Page 8: ...lcun dispositivo di archiviazione interno Per garantire il corretto funzionamento verificare che le seguenti impostazioni siano corrette Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la...

Page 9: ...ya SATA denetleyici kart n z i in gerekli t m s r c lerin y kl oldu undan emin olun SATA kablosunu ana kart veya SATA denetleyici kart zerindeki kullan labilir bir SATA konekt r ne ba lay n G kablosun...

Page 10: ...ecure it with screws Deutsch Installieren Sie das Netzteil an seiner Position und sichern Sie es mit Schrauben Fran ais Mettez l alimentation dans le bon endroit et s curisez la avec des vis Espa ol C...

Page 11: ...1 Unscrew and detach the fan filter from the case 2 Install the fan in proper location 3 Attach the fan filter back to the case and secure it with screws Deutsch 1 L sen Sie die Schrauben und entfern...

Page 12: ...stecken und so die volle USB 2 0 Geschwindigkeit 480 MB s nutzen Audio Anschl sse Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschl sse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Moth...

Page 13: ...s Connessione Audio Fare riferimento all illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per la scheda madre Selezionare la scheda madre relativa a AC 97 o HD Audio Azalia...

Page 14: ...3 0 USB 2 0 USB 2 0 480 AC 97 HD Audio Azalia AC 97 HD Audio Azalia USB Ara Kablo Kurulum K lavuzu Kasa k ba lant s USB 2 0 ba lant s Ses Ba lant s Ara Kablo Kurulum K lavuzu Kasan n n k sm nda baz kl...

Page 15: ...RN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO AZALIA Function LED USB 2 0 USB USB 3 0 1 USB 3 0 2 USB 3 0 USB 3 0 3 USB...

Page 16: ...Note Note 30 29...

Reviews: