background image

13

12

Horloge de salle de bain radio-pilotée

Horloge de salle de bain radio-pilotée

B 3:

Touche 

▲ 

B 4:

Touche 

▼ 

B 5:

Touche NEUSTART 

C: Boîtier (Fig. 1+2):

C 1:

Dispositif d'accrochage

C 2:

Dispositif pour le support

C 3:

4 ventouses

C 4:

Couvercle du boîtier

C 5:

Compartiment à pile (sous le couvercle du boîtier)

6. Mise en service

6.1 Insertion de la pile

• Mettez l’horloge inversement sur la table.
• Tournez le couvercle du boîtier vers la gauche (45°) et enlevez le couvercle du boîtier. 
• Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, polarité +/- selon l'illustration.
• Refermez le couvercle du boîtier. Tournez le couvercle du boîtier vers la droite (45°). Lors de la fermeture, veillez à

ce que le support se situe en haut au centre.

• Sur l'écran apparaît la température intérieure.
• Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.

6.2 Réception du signal DCF

• L'horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
• Lors de la réception DCF l'opération des touches n'est pas possible.
• En cas de réception correcte après 7 minutes, l’heure radio, le symbole de réception DCF et la date apparaissent en

continu sur l'écran. 

• Vous pouvez également activer manuellement la réception.
• Appuyez sur la touche FUNK/SIGNAL.
• Le symbole de réception DCF clignote.
• Interrompez la tentative de réception en appuyant encore une fois sur la touche FUNK/SIGNAL.
• Le symbole de réception DCF et le symbole DST disparaissent.
• La réception du signal DCF a lieu à 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 et 5:00 heures du matin.

• Il y a trois symboles de réception différents:

clignote – réception en cours

reste allumé – la réception a abouti

aucun symbole – aucun réception / réglage manuel de l'heure

• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distan-

ce de transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. Le symbole de réception DCF dispa-
raît et l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).

7. Consignes pour la réception de l'heure radio

La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch
Technische Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision
de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Franc-
fort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une une portée d’environ 1500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit
le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue
également en mode automatique. Pendant l’heure d’été, DST apparaît à l'écran. La réception dépend de votre posi-
tion géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort, aucun problème de transmis-
sion ne devrait apparaître.

Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:

• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de

signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision. 

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous

vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 

1. Avant d'utiliser votre appareil

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. 

Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments
qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en
cas de disfonctionnement. 

En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas
de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme. 

Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent
mode d'emploi. De même nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.

Suivez bien toutes les consignes de sécurité!

Conservez soigneusement le mode d'emploi! 

2. Contenu de la livraison

• Horloge de salle de bain radio-pilotée
• Mode d'emploi

3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil

• Horloge radio-pilotée avec grande précision 
• Avec fuseau horaire et option de réglage manuel
• Affichage de la température intérieure
• Affichage de la date et du jour de la semaine
• A accrocher ou à poser
• 4 grandes ventouses 

4. Pour votre sécurité

• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que 

celles décrites dans le présent mode d'emploi. 

• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.

Attention! 

Danger de blessure:

• Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques

d'explosion!

• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible

afin d'éviter toute fuite. Si vous manipulez des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécia-
lement adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!

• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité.

5. Composants

A: Affichage (Fig. 1): 

A 1:

Horloge avec secondes 

A 2:

Symbole DCF

A 3:

Date 

A 4:

Jour de la semaine

A 5:

Température ambiante

B: Touches sous le couvercle du boîtier (Fig. 2): 

B 1:

Touche FUNK/SIGNAL 

B 2:

Touche EINSTELLEN 

TFA_No. 60.4513_Anleitung_05_16  09.06.2016  11:00 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 60.4513

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 4513 RoHS TFA_No 60 4513_Anleitung_05_16 09 06 2016 11 00 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 5 C 1 C 2 C 3 C 4 A 4 A 2 C 5 A 2 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 TFA_No 60 4513_Anleitung_05_16 09 06 2016 11 00 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ventuell st renden Ger ten wie Computer bildschirmen und Fernsehger ten einzuhalten In Stahlbetonbauten Kellern Aufbauten ist das empfangene Signal nat rlicherweise schw cher In Extremf llen wird empf...

Page 4: ...nuelle Einstellungen Halten Sie die EINSTELLEN Taste im Normalmodus gedr ckt 24Hr f ngt an zu blinken und Sie k nnen mit der oder der Taste zwischen dem 12 und 24 Stunden Zeitsystem ausw hlen Im 12 St...

Page 5: ...ded distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1 5 2 meters Inside ferro concrete rooms basements superstructures the received signal is naturally weakened In ex...

Page 6: ...tem In the 12 HR system AM or PM after 12 o clock appears on the display Press again the EINSTELLEN button to make the settings in the following sequence Time zone 00 default the hours the minutes the...

Page 7: ...aucun probl me de transmis sion ne devrait appara tre Nous vous prions de respecter les consignes suivantes Nous vous recommandons de respecter une distance de 1 5 2 m entre l appareil et d ventuelle...

Page 8: ...onde 8 Utilisation L appareil quitte automatiquement le mode de r glage lorsqu aucune touche n est press e pendant un certain temps Si vous maintenez la touche ou appuy e au cours d un mode de r glage...

Page 9: ...ntro il raggio di 1 500 km da Francoforte Rispettate le norme elencate qui di seguito La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve essere di a...

Page 10: ...precisio ne e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo 8 Uso L apparecchio esce automaticamente dalla modalit impostazione se non si preme alcun tasto per un periodo pro lungato Tenere prem...

Page 11: ...Let alstublieft op het volgende De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv toestellen dient tenminste 1 5 2 meter te zijn In ruimten met gewapend beton kelders torenfla...

Page 12: ...onder 1 seconde te houden 8 Bediening Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus als er geen toets wordt ingedrukt Houdt u de of toets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt en u komt in de...

Page 13: ...de forma ptima en un radio de 1 500 km en torno a Frankfurt Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturba...

Page 14: ...como m nimo una vez al d a es suficiente para garantizar la precisi n y mantener desvia ciones inferiores a 1 segundo 8 Manejo El dispositivo sale autom ticamente del modo de ajuste si no se presiona...

Reviews: