background image

19

18

TimeLine MAX 

– Horloge radio-pilotée avec affichage de la date

TimeLine MAX 

– Horloge radio-pilotée avec affichage de la date

8.1.1 Réglage de la langue des jours de la semaine

• Langues au choix pour les jours de la semaine: Allemand (GERMAN), Français (FRENCH), Espagnol (SPANISH), Italien (ITALIAN),

Danois (DANISH), Néerlandais (DUTCH) et Anglais (ENGLISH).

8.1.2 Réglage de l'affichage 12 heures ou 24 heures 

• En mode normal, vous pouvez configurer le système horaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche UP.
• En système horaire de 12 heures, AM ou PM (après-midi) apparaît sur l'écran.

8.1.3 Réglage de la deuxième horloge

• Maintenez la touche DOWN appuyée pendant deux secondes en mode normal.
• F apparaît sur l'écran.
• Maintenez la touche SET appuyée.
• L'affichage de l'heure et F clignotent.
• Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour réglez les heures.
• Validez au moyen de la touche SET.
• La deuxième heure apparaît sur l’écran.
• Appuyez encore une fois sur la touche DOWN afin de retourner au mode normal.
• F et la deuxième l'heure disparaissent.

8.2 Réglage des alarmes du réveil

• Appuyez sur la touche SET en mode normal pour entrer en mode de réglage de l’alarme. 
• A1 et 0:00 (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment apparaissent sur l'écran. 
• Maintenez la touche SET appuyée.
• L'indication de l'heure clignote.
• Réglez l'heure avec la touche UP ou DOWN. 
• Validez chaque réglage au moyen de la touche SET et procédez de la même manière pour le paramétrage des minutes.
• Validez au moyen de la touche SET.
• L’heure de réveil réglée est affichée sur l’écran.
• Appuyez encore une fois sur la touche SET et procédez de la même manière pour le réglage de la deuxième heure de réveil. 
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche SET afin de retourner à affichage de l'heure actuelle. 

8.2.1 Activer et désactiver l’alarme 

• Pour activer et désactiver les horaires de réveil respectifs, appuyez sur la touche ALARM. 
• Les symboles respectifs 

et 

ou aucun symbole de réveil sont affichés sur l'écran. 

• Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner. 
• Le symbole de réveil correspondant clignote.
• Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre le réveil.

• Il y a trois symboles de réception différents:

clignote - réception en cours

allumé en continu - la réception a abouti

aucun symbole - aucun réception / réglage manuel de l'heure

• Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmis-

sion excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. Dans ce cas, l’horloge fonctionne comme une horloge à quartz
normale (voir: Réglage manuels).

7. Consignes pour la réception de l'heure radio

La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische 
Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge est d' 1
seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77
(77,5 kHz) d'une une portée d’environ 1500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le pas-
sage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également en mode automatique. Pendant l’heure d’été, «S» apparaît
sur l'écran. La réception dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort,
aucun problème de transmission ne devrait apparaître. 

Nous vous prions de respecter les consignes suivantes:

• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites,

comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision. 

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseil-

lons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est possible dans la plupart des cas. Une seule réception

par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous d' 1 seconde.

8. Utilisation

• Si vous maintenez la touche UP ou DOWN appuyée au cours d'un mode de réglage, vous parviendrez à l'affichage rapide.
• L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage lorsqu’aucune touche n’est pressée pendant un certain temps.

8.1 Réglages manuels

• Maintenez la touche SET appuyée pendant deux secondes en mode normal. 
• L’année (2011 - par défaut ) clignote et vous pouvez alors ajuster l'année à l'aide de la touche UP ou DOWN.
• En appuyant sur la touche SET, vous pouvez alors ajuster le mois, le jour, les heures, les minutes et la langue des jours de la semaine

(GERMAN - par défaut). Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide de la touche UP ou DOWN. 

• Validez au moyen de la touche SET.
• Lorsque la réception du signal DCF est activée, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio. 

TFA_No. 60.4512_Anleitung_04_16  13.04.2016  14:19 Uhr  Seite 10

Summary of Contents for 60.4512

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 4512 RoHS TFA_No 60 4512_Anleitung_04_16 13 04 2016 14 19 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 2 A 3 A 1 C 1 C 2 C 3 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 TFA_No 60 4512_Anleitung_04_16 13 04 2016 14 19 Uhr Seite 2...

Page 3: ...e Funktionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung v...

Page 4: ...empfangen kann z B wegen St rungen bertragungsdistanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden Das DCF Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe Manu...

Page 5: ...der RED Direktive 2014 53 EU erf llt Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformit tserkl rung erhalten Sie auf Anfrage unter info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 16 Wird...

Page 6: ...ation will help you to familiarise yourself with your new device to learn all of its functions and parts to find out impor tant details about its first use and how to operate it and to get advice in t...

Page 7: ...ting distance etc the time can be set manually The DCF symbol disappears and the clock will then work as a normal quartz clock see Manual settings 7 Note for radio controlled time DCF The time base fo...

Page 8: ...als requirements of RED Directive 2014 53 EU A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 16 If the alarm is not sto...

Page 9: ...s d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de perdre vos dr...

Page 10: ...stance de transmis sion excessive etc vous pouvez r gler l horaire manuellement Dans ce cas l horloge fonctionne comme une horloge quartz normale voir R glage manuels 7 Consignes pour la r ception de...

Page 11: ...t disponible sur demande aupr s de info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 16 Si le r veil n est pas coup il s arr tera automatiquement apr s quelques minutes et sera de nouveau activ pour l heure...

Page 12: ...ella TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istruzioni per l uso Avrete cos modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio di scoprirne tutte le funzioni e le componen...

Page 13: ...o alle 05 00 la ricezione successiva avviene di nuovo alle 01 00 del mattino Ci sono tre differenti simboli di ricezione lampeggiante Ricezione attiva Simbolo acceso Ricezione molto buona Nessun simbo...

Page 14: ...copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformit disponibile su richiesta all indirizzo info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 16 Quando l orario di allarme inserito viene raggiunto la sve...

Page 15: ...kennen en u komt belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing Door rekening te houden met wat...

Page 16: ...ngen afstand enz kunt u de tijd ook handmatig instellen Het DCF ontvangstsymbool verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone kwartsklok zie manuele instellingen 7 Aanwijzing voor de ontvangst van he...

Page 17: ...installatie voldoet aan de belangrijkste eisen van de RED richtlijn 2014 53 EU Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteitsverklaring is op verzoek beschikbaar via info tfa dostmann de www...

Page 18: ...es as como informaci n rele vante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibir consejos sobre c mo actuar en caso de aver a Si sigue las instrucciones de uso evitar que se prod...

Page 19: ...a manualmente Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la se al DCF p ej debido a interferencias distancia de transmisi n etc puede ajustar la hora manualmente El s mbolo de la recepci n DCF...

Page 20: ...la directiva RED 2014 53 EU Tiene a su disposici n una copia firmada y sellada de la Declaraci n de Conformidad solic tela al info tfa dostmann de www tfa dostmann de 04 16 Si la alarma no se interrum...

Reviews: