background image

7

6

MOMENTO – 

Funk-Wetterstation

Vorsicht!

Verletzungsgefahr:

• Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefähr-

lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.

• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosions-

gefahr!

• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-

getauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unter-
schiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. 
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Suchen Sie einen nieder-

schlagsgeschützten Platz für den Außensender aus. 

5. Bestandteile 

5.1 Wetterstation (Basisstation) 

A: Display-Anzeige (Fig. 1):

A 1: 

Tendenzanzeige

A 2: 

Wettersymbol

A 3: 

Frostsymbol

A 4: 

Außentemperatur 

A 5: 

Batteriesymbol Sender

A 6: 

Innentemperatur 

A 7: 

AM/PM

A 8: 

Sommerzeitsymbol

A 9: 

DCF Funkempfangssymbol

A 10: 

Datum und Uhrzeit 

A 11: 

Batteriesymbol Basisstation

MOMENTO – 

Funk-Wetterstation

B: Tasten 

(im Batteriefach) 

(Fig. 2):

B 1:

UP 

Taste

B 2:

DOWN 

Taste

B 3:

SYNC 

Taste

B 4:

SET 

Taste

C: Gehäuse (Fig. 2):

C 1:

Wandaufhängung

C 2:

Batteriefach

C 3:

Ständer

5.2 Sender (Fig. 3):

D 1: 

Display

D 2:  SYNC 

Knopf

D 3: 

Batteriefach

D 4: 

Ständer (abnehmbar) mit Wandaufhängung

6. Inbetriebnahme

• Legen Sie die Basisstation und den Außensender in einem Abstand von ca. 1,5 Metern vonein-

ander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte
und Funkanlagen).

6.1 Einlegen der Batterien in den Außensender und Basisstation 

• Schieben Sie den Batteriefachdeckel des Außensenders nach unten.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA in das Batteriefach des Außensenders. Achten Sie auf

die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.

• Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA in das Batteriefach der Basisstation. Achten Sie auf die

richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. 

6.2 Empfang der Außentemperatur

• Nach dem Einlegen der Batterien wird die Außentemperatur des Außensenders an die Basissta-

tion übertragen. „- -” blinkt auf dem Display.

• Sobald die Basisstation die Außentemperatur empfangen hat, wird die Außentemperatur dauer-

haft angezeigt.

• Wird die Außentemperatur nicht innerhalb ein paar Minuten empfangen, erscheint „- -” auf dem

Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventu-
elle Störquellen. 

TFA_No. 35.1149_Anleitung  23.01.2018  17:17 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for 35.1149

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1149 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 9 A 11 A 10 A 8 A 3 A 1 A 2 A 5 A 7 C 2 C 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 2...

Page 3: ...hmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus solchen ergeben k nnen Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanlei...

Page 4: ...ratur A 7 AM PM A 8 Sommerzeitsymbol A 9 DCF Funkempfangssymbol A 10 Datum und Uhrzeit A 11 Batteriesymbol Basisstation MOMENTO Funk Wetterstation B Tasten im Batteriefach Fig 2 B 1 UP Taste B 2 DOWN...

Page 5: ...e Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an MOMENTO Funk Wetterstation Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit ersch...

Page 6: ...r den Sender aus Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 100 Meter bei massiven W nden insbesondere m...

Page 7: ...Elektro und Elektronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Messbereich Innen Temperatur 5 C 50 C 23 F 122 F Messbereich Au en Temperatur 20 C 60 C 4 F 140 F MOMENTO Funk Wetterstation Reichweite ca 1...

Page 8: ...ribed within these instructions Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited MOMENTO Wireless weather station Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries o...

Page 9: ...d the DOWN button for 3 seconds After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station close the battery compartments carefully 6 3 Reception of the DCF frequency signal After...

Page 10: ...lso appears on a starry night MOMENTO Wireless weather station 9 Trend indicator The trend arrows on the display will show whether the atmospheric pressure is increasing steady or decreasing 10 Freezi...

Page 11: ...e of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste As a consumer you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on...

Page 12: ...us noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de...

Page 13: ...A 9 Symbole du signal DCF A 10 Date et heure A 11 Symbole de pile faible pour la station de base MOMENTO Station m t o radio pilot e B Touches dans le compartiment piles Fig 2 B 1 Touche UP B 2 Touche...

Page 14: ...r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait survenir MOMENTO Station m t o radio pilot e...

Page 15: ...ties m talliques la por t e d mission peut se trouver r duite consid rablement Si n cessaire choisissez un autre emplacement pour l metteur et ou pour la station de base 12 Entretien et maintenance Po...

Page 16: ...r quence de transmission 433 MHz Puissance de radiofr quence maximale transmise 10mW Intervalle de transmission 43 47 secondes Alimentation Station de base 2 x 1 5 V AAA piles non incluses metteur 2 x...

Page 17: ...o in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il...

Page 18: ...a radiocontrollata Se la temperatura esterna gi stata ricevuta tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno e nella stazione base chiudere...

Page 19: ...o di 12 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica Se ad esempio in questo momento nuvoloso e viene segnalata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indica...

Page 20: ...urno di ricezione Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni Indicazione non corretta Sostituire le batterie MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata 14 Smaltimento Que...

Page 21: ...leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storin...

Page 22: ...voor de zender A 6 Binnentemperatuur A 7 AM PM A 8 Zomertijdsymbool A 9 DCF radiosignaal symbool A 10 Tijd met datum A 11 Batterijsymbool voor basisapparaat MOMENTO Radiografisch weerstation B Toetsen...

Page 23: ...urde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Gedurende de zomertijd verschijnt S op het dis play De kwaliteit van de...

Page 24: ...opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 100 m massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de buitenzender aanzienlijk beperken Zoe...

Page 25: ...eik binnen Temperatuur 5 C 50 C 23 F 122 F Meetbereik buiten Temperatuur 20 C 60 C 4 F 140 F Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz MOMENTO Radiografisch weerstation M...

Page 26: ...estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica Precauci n Riesgo de lesion...

Page 27: ...pulsada la tecla SYNC a la estaci n base durante 2 segundos Pulse al mismo tempo la tecla SYNC en el compartimento de las pilas del emisor con un objeto puntiagudo Si la temperatura exterior ya se ha...

Page 28: ...dos Fahrenheit MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica 8 S mbolos meteorol gicos La estaci n meteorol gica distingue 5 s mbolos meteorol gicos diferentes soleado parcial mente nublado cubierto lluv...

Page 29: ...rior y la estaci n base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepci n de DCF Elegir otro lugar para el dispositivo Activar la recepci n con la tecla UP v ase 6 3 MOMENTO Estaci n meteorol gic...

Page 30: ...momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web De...

Reviews: