background image

39

38

MOMENTO – 

Stazione meteorologica radiocontrollata

12.1 Sostituzione delle batterie

• Cambiare le batterie del trasmettitore, se il simbolo della batteria appare sul display della tempe-

ratura esterna della stazione base. 

• Cambiare le batterie della stazione base, se il simbolo della batteria appare sul display dell'ora. 

Attenzione: 

Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e la stazione
base, pertanto avviate la sintonizzazione manuale del trasmettitore o riavviate il dispositivo
secondo le istruzioni.

13. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione sul 

➜ 

Inserire le batterie rispettando le corrette polarità

display della stazione base

➜ 

Sostituire le batterie

Nessuna ricezione 

➜ 

Nessun trasmettitore installato

del trasmettitore

➜ 

Avviare l'inizializzazione del trasmettitore manuale (vedi 6.2)

Indicazione “- -”

➜ 

Controllare le batterie del trasmettitore 
(non utilizzare le batterie ricaricabili!)

➜ 

Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni

➜ 

Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base.

➜ 

Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la stazione base 

➜ 

Eliminare fonti di interferenza

Nessuna ricezione DCF 

➜ 

Cercare nuove posizioni per il dispositivo 

➜ 

Per attivare la ricezione del segnale radio manualmente premere 
il tasto 

UP 

(vedi 6.3)

➜ 

Attendere il tentativo notturno di ricezione

➜ 

Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni

Indicazione non corretta

➜ 

Sostituire le batterie

MOMENTO – 

Stazione meteorologica radiocontrollata

14. Smaltimento

Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati. 

È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consu-
matori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico.

Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 

Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). 

Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. 

15. Dati tecnici

Campo di misura interna
Temperatura 

-5 °C… +50 °C /+23°F…+122°F

Campo di misura esterno
Temperatura 

-20 °C… +60 °C /-4°F…+140°F 

Raggio d'azione

ca. 100 metri al massimo 

Frequenza di trasmissione

433 MHz

Massima potenza a 
radiofrequenza trasmessa

< 10mW

Tempo di trasmissione

43-47 secondi

Alimentazione

Stazione base : 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite)
Trasmettitore esterno: 2 batterie AAA da 1,5 V (non fornite)

TFA_No. 35.1149_Anleitung  23.01.2018  17:17 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for 35.1149

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1149 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 9 A 11 A 10 A 8 A 3 A 1 A 2 A 5 A 7 C 2 C 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 2...

Page 3: ...hmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus solchen ergeben k nnen Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanlei...

Page 4: ...ratur A 7 AM PM A 8 Sommerzeitsymbol A 9 DCF Funkempfangssymbol A 10 Datum und Uhrzeit A 11 Batteriesymbol Basisstation MOMENTO Funk Wetterstation B Tasten im Batteriefach Fig 2 B 1 UP Taste B 2 DOWN...

Page 5: ...e Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an MOMENTO Funk Wetterstation Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit ersch...

Page 6: ...r den Sender aus Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 100 Meter bei massiven W nden insbesondere m...

Page 7: ...Elektro und Elektronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Messbereich Innen Temperatur 5 C 50 C 23 F 122 F Messbereich Au en Temperatur 20 C 60 C 4 F 140 F MOMENTO Funk Wetterstation Reichweite ca 1...

Page 8: ...ribed within these instructions Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited MOMENTO Wireless weather station Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries o...

Page 9: ...d the DOWN button for 3 seconds After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station close the battery compartments carefully 6 3 Reception of the DCF frequency signal After...

Page 10: ...lso appears on a starry night MOMENTO Wireless weather station 9 Trend indicator The trend arrows on the display will show whether the atmospheric pressure is increasing steady or decreasing 10 Freezi...

Page 11: ...e of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste As a consumer you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on...

Page 12: ...us noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de...

Page 13: ...A 9 Symbole du signal DCF A 10 Date et heure A 11 Symbole de pile faible pour la station de base MOMENTO Station m t o radio pilot e B Touches dans le compartiment piles Fig 2 B 1 Touche UP B 2 Touche...

Page 14: ...r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait survenir MOMENTO Station m t o radio pilot e...

Page 15: ...ties m talliques la por t e d mission peut se trouver r duite consid rablement Si n cessaire choisissez un autre emplacement pour l metteur et ou pour la station de base 12 Entretien et maintenance Po...

Page 16: ...r quence de transmission 433 MHz Puissance de radiofr quence maximale transmise 10mW Intervalle de transmission 43 47 secondes Alimentation Station de base 2 x 1 5 V AAA piles non incluses metteur 2 x...

Page 17: ...o in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il...

Page 18: ...a radiocontrollata Se la temperatura esterna gi stata ricevuta tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno e nella stazione base chiudere...

Page 19: ...o di 12 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica Se ad esempio in questo momento nuvoloso e viene segnalata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indica...

Page 20: ...urno di ricezione Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni Indicazione non corretta Sostituire le batterie MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata 14 Smaltimento Que...

Page 21: ...leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storin...

Page 22: ...voor de zender A 6 Binnentemperatuur A 7 AM PM A 8 Zomertijdsymbool A 9 DCF radiosignaal symbool A 10 Tijd met datum A 11 Batterijsymbool voor basisapparaat MOMENTO Radiografisch weerstation B Toetsen...

Page 23: ...urde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Gedurende de zomertijd verschijnt S op het dis play De kwaliteit van de...

Page 24: ...opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 100 m massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de buitenzender aanzienlijk beperken Zoe...

Page 25: ...eik binnen Temperatuur 5 C 50 C 23 F 122 F Meetbereik buiten Temperatuur 20 C 60 C 4 F 140 F Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz MOMENTO Radiografisch weerstation M...

Page 26: ...estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica Precauci n Riesgo de lesion...

Page 27: ...pulsada la tecla SYNC a la estaci n base durante 2 segundos Pulse al mismo tempo la tecla SYNC en el compartimento de las pilas del emisor con un objeto puntiagudo Si la temperatura exterior ya se ha...

Page 28: ...dos Fahrenheit MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica 8 S mbolos meteorol gicos La estaci n meteorol gica distingue 5 s mbolos meteorol gicos diferentes soleado parcial mente nublado cubierto lluv...

Page 29: ...rior y la estaci n base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepci n de DCF Elegir otro lugar para el dispositivo Activar la recepci n con la tecla UP v ase 6 3 MOMENTO Estaci n meteorol gic...

Page 30: ...momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web De...

Reviews: