background image

29

28

MOMENTO – 

Station météo radio-pilotée

• Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12-24 heures et

proposent uniquement une tendance météorologique. Par exemple, si le ciel est nuageux et le
symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'appareil est en panne, cela signifie simple-
ment que la pression atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégradation du
temps : cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir. 

• Le symbole de soleil est affiché également la nuit si elle est étoilée. 

9. Indication de la tendance

• La flèche de tendance indique si la pression atmosphérique actuelle augmente, diminue ou reste

stable.

10. Risque de gel

• Si l'émetteur mesure une température extérieure inférieure à 3°C, le symbole de givre apparaît .

Lorsque la température extérieure dépasse 6°C, le symbole de givre disparaît.

11. Placement ou accrochage au mur de la station de base et de l’émetteur extérieur

• La station de base peut être placée sur une surface plate à l'aide du pied au dos de l’appareil ou

accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez de la placer à proximité d'autres
appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.

• L'émetteur peut être placé sur une surface plate à l'aide du pied ou encore être accroché au mur

à l'aide de l'œillet de suspension. Si vous installez l'émetteur à l’extérieur, choisissez un empla-
cement à l’ombre et protégé de la pluie. Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises
de l'émetteur à la station de base (portée sur champ libre jusqu'à 100 mètres) depuis l'endroit
choisi. Si les murs sont massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalliques, la por-
tée d'émission peut se trouver réduite considérablement. 

• Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.

12. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-

vants ou d'agents abrasifs ! 

• Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
• Conservez vos appareils dans un endroit sec.

MOMENTO – 

Station météo radio-pilotée

12.1 Remplacement des piles

• Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la température extérieure, changez les piles

de l'émetteur. 

• Si le symbole de pile apparaît sur l'écran de l'horloge, changez les piles de la station de base. 

Attention : 

après le changement de piles, le contact doit à nouveau être établi entre la station de base et
l’émetteur. Vous devez donc lancer la recherche manuelle ou remettre l’appareil en service
conformément au mode d‘emploi.

13. Dépannage

Problème

Solution

Aucun affichage sur 

➜ 

Contrôlez la bonne polarité des piles

la station de base

➜ 

Changez les piles

Pas de réception 

➜ 

Aucun émetteur installé

de l'émetteur extérieur

➜ 

Recherche de l'émetteur manuellement (voir 6.2)

Affichage « - - »

➜ 

Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus)

➜ 

Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformé-
ment aux instructions 

➜ 

Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et la station de 
base

➜ 

Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base

➜ 

Éliminez les sources parasites

Pas de réception DCF

➜ 

Choisissez une autre position pour la station de base

➜ 

Appuyez sur la touche 

UP 

pour activer la réception (voir 6.3) 

➜ 

Attendez la réception du signal de nuit

➜ 

Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformé-
ment aux instructions 

Affichage incorrect

➜ 

Changez les piles

TFA_No. 35.1149_Anleitung  23.01.2018  17:17 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for 35.1149

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1149 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 9 A 11 A 10 A 8 A 3 A 1 A 2 A 5 A 7 C 2 C 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 2...

Page 3: ...hmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus solchen ergeben k nnen Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanlei...

Page 4: ...ratur A 7 AM PM A 8 Sommerzeitsymbol A 9 DCF Funkempfangssymbol A 10 Datum und Uhrzeit A 11 Batteriesymbol Basisstation MOMENTO Funk Wetterstation B Tasten im Batteriefach Fig 2 B 1 UP Taste B 2 DOWN...

Page 5: ...e Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an MOMENTO Funk Wetterstation Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit ersch...

Page 6: ...r den Sender aus Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 100 Meter bei massiven W nden insbesondere m...

Page 7: ...Elektro und Elektronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Messbereich Innen Temperatur 5 C 50 C 23 F 122 F Messbereich Au en Temperatur 20 C 60 C 4 F 140 F MOMENTO Funk Wetterstation Reichweite ca 1...

Page 8: ...ribed within these instructions Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited MOMENTO Wireless weather station Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries o...

Page 9: ...d the DOWN button for 3 seconds After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station close the battery compartments carefully 6 3 Reception of the DCF frequency signal After...

Page 10: ...lso appears on a starry night MOMENTO Wireless weather station 9 Trend indicator The trend arrows on the display will show whether the atmospheric pressure is increasing steady or decreasing 10 Freezi...

Page 11: ...e of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste As a consumer you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on...

Page 12: ...us noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de...

Page 13: ...A 9 Symbole du signal DCF A 10 Date et heure A 11 Symbole de pile faible pour la station de base MOMENTO Station m t o radio pilot e B Touches dans le compartiment piles Fig 2 B 1 Touche UP B 2 Touche...

Page 14: ...r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait survenir MOMENTO Station m t o radio pilot e...

Page 15: ...ties m talliques la por t e d mission peut se trouver r duite consid rablement Si n cessaire choisissez un autre emplacement pour l metteur et ou pour la station de base 12 Entretien et maintenance Po...

Page 16: ...r quence de transmission 433 MHz Puissance de radiofr quence maximale transmise 10mW Intervalle de transmission 43 47 secondes Alimentation Station de base 2 x 1 5 V AAA piles non incluses metteur 2 x...

Page 17: ...o in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il...

Page 18: ...a radiocontrollata Se la temperatura esterna gi stata ricevuta tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno e nella stazione base chiudere...

Page 19: ...o di 12 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica Se ad esempio in questo momento nuvoloso e viene segnalata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indica...

Page 20: ...urno di ricezione Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni Indicazione non corretta Sostituire le batterie MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata 14 Smaltimento Que...

Page 21: ...leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storin...

Page 22: ...voor de zender A 6 Binnentemperatuur A 7 AM PM A 8 Zomertijdsymbool A 9 DCF radiosignaal symbool A 10 Tijd met datum A 11 Batterijsymbool voor basisapparaat MOMENTO Radiografisch weerstation B Toetsen...

Page 23: ...urde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Gedurende de zomertijd verschijnt S op het dis play De kwaliteit van de...

Page 24: ...opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 100 m massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de buitenzender aanzienlijk beperken Zoe...

Page 25: ...eik binnen Temperatuur 5 C 50 C 23 F 122 F Meetbereik buiten Temperatuur 20 C 60 C 4 F 140 F Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz MOMENTO Radiografisch weerstation M...

Page 26: ...estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica Precauci n Riesgo de lesion...

Page 27: ...pulsada la tecla SYNC a la estaci n base durante 2 segundos Pulse al mismo tempo la tecla SYNC en el compartimento de las pilas del emisor con un objeto puntiagudo Si la temperatura exterior ya se ha...

Page 28: ...dos Fahrenheit MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica 8 S mbolos meteorol gicos La estaci n meteorol gica distingue 5 s mbolos meteorol gicos diferentes soleado parcial mente nublado cubierto lluv...

Page 29: ...rior y la estaci n base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepci n de DCF Elegir otro lugar para el dispositivo Activar la recepci n con la tecla UP v ase 6 3 MOMENTO Estaci n meteorol gic...

Page 30: ...momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web De...

Reviews: