background image

55

54

MOMENTO – 

Estación meteorológica inalámbrica

Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el tiempo
de verano aparece S en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica.
Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frank-
furt.

Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos

perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es eviden-

temente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una venta-
na para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en

la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para
garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

7. Manejo

• Mantenga pulsada la tecla 

UP 

DOWN

en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.

7.1 Ajustes manuales 

• Mantenga pulsada la tecla 

SET 

en el modo normal.

• El año aparece en la pantalla y parpadea. 
• Puede ajustar el año con la tecla 

UP 

DOWN

.

• Pulse otra vez la tecla 

SET 

y puede sucesivamente dirigir el mes, el día, D/M (fecha europea,

nivel preseleccionado) o M/D (fecha americana), el sistema de 24 o 12 horas (nivel preseleccio-
nado: 24 hr), la hora y los minutos y puede ajustar con la tecla 

UP 

DOWN

• Confirme con la tecla 

SET

.

• Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el

tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.

7.1.1 Unidad de la temperatura

• Con la tecla 

SET 

puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius)

o °F (grados Fahrenheit).

MOMENTO – 

Estación meteorológica inalámbrica

8. Símbolos meteorológicos

• La estación meteorológica distingue 5 símbolos meteorológicos diferentes (soleado, parcial-

mente nublado, cubierto, lluvia y nieve). 

• La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 horas y indica única-

mente una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica llu-
via, eso no indicia un mal funcionamiento del dispositivo, sino que la presión atmosférica ha
bajado y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que necesariamente no debe sig-
nificar que sea lluvia. 

• El símbolo del sol también se muestra de noche cuando se trata de una noche estrellada. 

9. Indicador de tendencia

• La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actual sube, baja o se mantiene igual.

10. Peligro de heladas

• Si el emisor exterior mide una temperatura exterior debajo de 3°C en la pantalla aparece el sím-

bolo de helada. Una vez que la temperatura exterior se eleva por encima de 6°C, el símbolo de
helada desaparece. 

11. Instalación de la estación base y fijación del emisor exterior

• Con el soporte despegable en el lado posterior, la estación base se puede colocar sobre una

superficie plana o con la anilla de suspensión puede fijar en la pared. Evite la proximidad a otros
dispositivos eléctricos (televisores, ordenadores, radioteléfonos) y objetos metálicos macizos.

• Con el soporte montable se puede colocar el emisor sobre una superficie plana o, con la anilla

de suspensión, fijar en la pared. Busque un lugar sombreado y protegido de la lluvia para poner
el emisor. Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor externo
en el lugar de instalación deseado para la estación base (alcance en campo libre hasta 100
metros), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considera-
blemente el alcance del emisor. 

• Busque posiblemente un lugar nuevo para el emisor exterior y / o estación base.

TFA_No. 35.1149_Anleitung  23.01.2018  17:17 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for 35.1149

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 35 1149 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 6 A 9 A 11 A 10 A 8 A 3 A 1 A 2 A 5 A 7 C 2 C 3 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 35 1149_Anleitung 23 01 2018 17 17 Uhr Seite 2...

Page 3: ...hmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht f r inkorrekte Messwerte und Folgen die sich aus solchen ergeben k nnen Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Bedienungsanlei...

Page 4: ...ratur A 7 AM PM A 8 Sommerzeitsymbol A 9 DCF Funkempfangssymbol A 10 Datum und Uhrzeit A 11 Batteriesymbol Basisstation MOMENTO Funk Wetterstation B Tasten im Batteriefach Fig 2 B 1 UP Taste B 2 DOWN...

Page 5: ...e Funkuhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an MOMENTO Funk Wetterstation Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch W hrend der Sommerzeit ersch...

Page 6: ...r den Sender aus Pr fen Sie ob eine bertragung der Messwerte vom Au ensender am gew nschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet Reichweite Freifeld ca 100 Meter bei massiven W nden insbesondere m...

Page 7: ...Elektro und Elektronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Messbereich Innen Temperatur 5 C 50 C 23 F 122 F Messbereich Au en Temperatur 20 C 60 C 4 F 140 F MOMENTO Funk Wetterstation Reichweite ca 1...

Page 8: ...ribed within these instructions Unauthorized repairs alterations or changes to the product are prohibited MOMENTO Wireless weather station Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries o...

Page 9: ...d the DOWN button for 3 seconds After a successful installation of the outdoor transmitter and the base station close the battery compartments carefully 6 3 Reception of the DCF frequency signal After...

Page 10: ...lso appears on a starry night MOMENTO Wireless weather station 9 Trend indicator The trend arrows on the display will show whether the atmospheric pressure is increasing steady or decreasing 10 Freezi...

Page 11: ...e of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste As a consumer you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on...

Page 12: ...us noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement En respectant ce mode d emploi vous viterez d endommager votre appareil et de...

Page 13: ...A 9 Symbole du signal DCF A 10 Date et heure A 11 Symbole de pile faible pour la station de base MOMENTO Station m t o radio pilot e B Touches dans le compartiment piles Fig 2 B 1 Touche UP B 2 Touche...

Page 14: ...r ception d pend de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait survenir MOMENTO Station m t o radio pilot e...

Page 15: ...ties m talliques la por t e d mission peut se trouver r duite consid rablement Si n cessaire choisissez un autre emplacement pour l metteur et ou pour la station de base 12 Entretien et maintenance Po...

Page 16: ...r quence de transmission 433 MHz Puissance de radiofr quence maximale transmise 10mW Intervalle de transmission 43 47 secondes Alimentation Station de base 2 x 1 5 V AAA piles non incluses metteur 2 x...

Page 17: ...o in queste istruzioni Non sono consentite riparazioni alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata Attenzione Pericolo di lesioni Tenete il...

Page 18: ...a radiocontrollata Se la temperatura esterna gi stata ricevuta tenere premuto per tre secondi il tasto DOWN Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno e nella stazione base chiudere...

Page 19: ...o di 12 24 ore e indica solo una tendenza atmosferica Se ad esempio in questo momento nuvoloso e viene segnalata pioggia non si tratta di un funzionamento difettoso dell apparecchio bens di una indica...

Page 20: ...urno di ricezione Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni Indicazione non corretta Sostituire le batterie MOMENTO Stazione meteorologica radiocontrollata 14 Smaltimento Que...

Page 21: ...leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storin...

Page 22: ...voor de zender A 6 Binnentemperatuur A 7 AM PM A 8 Zomertijdsymbool A 9 DCF radiosignaal symbool A 10 Tijd met datum A 11 Batterijsymbool voor basisapparaat MOMENTO Radiografisch weerstation B Toetsen...

Page 23: ...urde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebeurt automatisch Gedurende de zomertijd verschijnt S op het dis play De kwaliteit van de...

Page 24: ...opstellingsplaats naar het basisapparaat plaatsvindt reikwijdte vrij veld ca 100 m massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kunnen de reikwijdte van de buitenzender aanzienlijk beperken Zoe...

Page 25: ...eik binnen Temperatuur 5 C 50 C 23 F 122 F Meetbereik buiten Temperatuur 20 C 60 C 4 F 140 F Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissie frequentie 433 MHz MOMENTO Radiografisch weerstation M...

Page 26: ...estas instrucciones No est permitido realizar reparaciones transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica Precauci n Riesgo de lesion...

Page 27: ...pulsada la tecla SYNC a la estaci n base durante 2 segundos Pulse al mismo tempo la tecla SYNC en el compartimento de las pilas del emisor con un objeto puntiagudo Si la temperatura exterior ya se ha...

Page 28: ...dos Fahrenheit MOMENTO Estaci n meteorol gica inal mbrica 8 S mbolos meteorol gicos La estaci n meteorol gica distingue 5 s mbolos meteorol gicos diferentes soleado parcial mente nublado cubierto lluv...

Page 29: ...rior y la estaci n base Elimine las fuentes de interferencia Ninguna recepci n de DCF Elegir otro lugar para el dispositivo Activar la recepci n con la tecla UP v ase 6 3 MOMENTO Estaci n meteorol gic...

Page 30: ...momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web De...

Reviews: