Texas EC 8700 User Manual Download Page 11

 
 

 

Lassen Sie den Motor niemals in 
geschlossenen Räumen laufen, oder an 
Stellen mit schlechter Belüftung. Die Abgase 
des Motors enthalten Kohlenmonoxid. 
Nichtbeachtung könnte zu dauerhaften 
Verletzungen oder zum Tod führen. 

 

Sicherer Umgang mit Benzin 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit 
Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich 
und Benzindämpfe sind explosiv. 

 

Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre 
Kleidung verschüttet wird, können schwere 
Verletzungen auftreten. Spülen Sie sofort Ihre 
Haus und wechseln Sie Ihre Kleidung! 

 

Verwenden Sie nur zugelassene 
Benzinbehälter. Verwenden Sie keine 
Getränkeflaschen oder ähnliches! 

 

Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen 
und sonstige Zündquellen. 

 

Betanken Sie die Maschine niemals in 
geschlossenen Räumen. 

 

Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken 
auskühlen. 

 

Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 
cm unter dem Rand des Einfüllstutzens, so 
dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat. 

 

Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem 
Betanken. 

 

Verwenden Sie beim Betanken niemals die 
Feststellfunktion der Tankpistole. 

 

Rauchen Sie nicht beim Betanken. 

 

Betanken Sie niemals innerhalb von 
Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine 
Zündquelle treffen können.  

 

Halten Sie Benzin und Motor entfernt von 
Geräten, Zündflammen, Grills, elektrischen 
Geräten, Elektrowerkzeugen usw. 

 

Der Kraftstofftank darf nur im Freien entleert 
werden.  
 

Wartung und Aufbewahrung 

 

Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch 
von Werkzeugen und beim Transport ohne 
eigene Motorkraft muss der Motor abgestellt 
werden. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle 
Schrauben und Muttern gut angezogen sind. 
Ziehen Sie sie nötigenfalls an.  

 

Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen 
oder unter einer Abdeckung muss der Motor 
vollkommen abgekühlt sein. 

 

Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht 
benutzt wurde, beachten Sie bitte die 
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung.  

 

Halten Sie die Sicherheits- und 
Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie 
nötigenfalls. 

 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -
zubehör. Bei Verwendung von Nicht-
Originalteilen oder -zubehör erlischt die 
Produkthaftung.   

 

Ersetzen Sie schadhafte Schalldämpfer. 
 

Verschiedenes 

 

Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt.

 

 

Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. 
das am Griff montierte Kupplungskabel dürfen 
nicht entfernt oder freigelegt werden.

 

 

Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien. 
Benzin ist äußerst leicht entzündlich und 
Benzindämpfe sind explosiv.

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim 
Transport auf einem Pritschenwagen o.ä. gut 
gesichert ist. 

 

Schließen Sie die Drossel beim Abstellen des 
Motors und schließen Sie das Kraftstoffventil. 

 

Identifizierung der Teile 

 
Abbildung 1 

A.  Motor 
B.  Messer 
C.  Messervinkelverstellung 
D.  Höhenverstellbare rehctes Hinterrad 
E.  Höhenverstellbares Rad vorne 
F.  Tiefe Verstellgriff (N+1-5) 
G.  Totmannschalter 
H.  Seilzugstarter 

 

Zusammenbau 

 
Die maschine ist ab Werk fast vollständig 
zusammengebaut. Es müssen nur noch wenige Teile 
zusammengebaut werden:  
 
1.  Montieren Sie den unteren Tei des Lenkers. 

Danach montieren Sie den oberen Teil des 
Lenkers mit dem beigefügten Bolzen an dem 
unteren Teil. Siehe Abbildung 2 

2.  Befestigen Sie das Kabel. Siehe Abbildung 3 
3.  Monieren Sie den Getriebestang. Siehe abb. 4 

 
Betrieb

 

 

Prüfen Sie immer vor dem Start den Ölstand  

und füllen Sie nach!  

 
Der Ölstand sollte auf dem Messstab immer zwischen 
Min. und Max. liegen (F). Füllen Sie SAE-30-Öl nach. 
Es sollten insgesamt 0,4 Liter Öl im Motor sein. 
Verwenden Sie für den Motor nur bleifreies 95-Oktan-
Benzin. Überfüllen Sie den Tank nicht (G). 

 
Den Motor starten (Illustration 5): 

1.  Bei kaltem Motor öffnen Sie den Choke(A). 

Hinweis: Bei warmem Motor ist der Choke 
nicht erforderlich. 

2.  Drehen Sie den Gaszug voll auf (B) 
3.  Ziehen Sie vorsichtig am Seilzugstarter (E) bis 

Sie einen Widerstand im Seil spüren. Ziehen 

Summary of Contents for EC 8700

Page 1: ...rk Version 13 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DENKEN SIE DARAN 400 ML MOTOR L AUF ZUF LLEN IMPORTANT BEFORE START REMEMBER TO FILL 400 ML ENGINE OIL SAE 30 IMP...

Page 2: ...Nr Illustration Illustrations 1 2 3...

Page 3: ...Nr Illustration Illustrations 4 5 6 7...

Page 4: ...lig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i n rheden af b rn eller dyr Operat ren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opst r farer for andre personer og deres...

Page 5: ...ises til instrukserne i denne brugsanvisning Vedligehold eller udskift sikkerheds og instruktionsm rkater efter behov Brug kun originale reservedele eller tilbeh r Hvis der ikke anvendes originale del...

Page 6: ...l udskiftes Montering af kniv Hvis du fjerner kniven for at slibe eller udskifte den skal du bruge nogle kraftige handsker for at beskytte dine h nder 1 L sn knivbolten Brug en tr klods for at forhind...

Page 7: ...ipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is stil...

Page 8: ...The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations when changing tools and when being transported by means other than under its own power Check regularly that all bolts...

Page 9: ...tment lever at the desired angle Note It might be nessesssary to readjust in order to fit the tarrain Blade Inspection of the blade Inspect blade for damage cracks or excessive rust or corrosion Check...

Page 10: ...Benzin ist hochentz ndlich Tanken Sie nie wenn der Motor noch hei ist Wischen Sie ggfs versch ttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es k nnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Stief...

Page 11: ...t benutzt wurde beachten Sie bitte die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung Halten Sie die Sicherheits und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie n tigenfalls Verwenden Sie nur Originalersa...

Page 12: ...ogen ist Hinweis Eine stumpfe Klinge kann gesch rft werden Eine verschlissene verbogene gerissene oder anderweitig besch digte Klinge muss ersetzt werden Entfernen der Klinge Wenn Sie die Klinge zum S...

Page 13: ...ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud Essuyez toute fuite d essence avant de d marrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Il est indispensable de porter des bottes semel...

Page 14: ...sserrez les si n cessaire Le moteur doit tre compl tement refroidi avant d tre rang l int rieur ou couvert Si la machine n est pas utilis e pendant un certain temps veuillez consulter les consignes de...

Page 15: ...ou de corrosion excessive V rifiez que le boulon de la lame est bien serr Remarque Une lame mouss e peut tre aff t e Cependant une lame ab m e courb e fissur e ou endommag e d une toute autre mani re...

Page 16: ...folgenden Richtlinien Est conforme aux sp cifications de la directive sur les machines suivante 2006 42 EC 2004 108 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity asses...

Reviews: