IMPORTANTE
Per qualsiasi informazione riguardante questa macchina/attrezzatura (utilizzo, manutenzione, ricambi) citare sempre Modello, Numero di
matricola, Commessa, Anno di fabbricazione rilevabile nella targa d'identificazione della macchina.
Questo manuale non descrive le procedure di tesatura, né si è cercato di dare istruzioni all’utilizzatore sui metodi di tesatura.
Il contenuto di questo manuale prevede unicamente un testo di base per l’uso, manutenzione e l’elenco dei pezzi di ricambio della macchina
stessa e come s'intende e si suggerisce di utilizzarla. Saranno graditi suggerimenti da parte degli Utilizzatori per migliorare questa pubblicazione.
Scriveteci all’indirizzo sottoindicato.
IMPORTANT NOTE
State always “Model, Serial Number and Manufacturing Year” of the machine/equipment in case you need information on use, maintenance and
spare parts. The a/m data can be found on the identification plate of the machine itself.
This is not a stringing procedures manual, and no attempt is made or implied herein to instruct the user in stringing methods.
The contents of this manual are intended as base line for operation, maintenance and part list of the unit as it stands alone and as it is intended
and anticipated to be used. Recommendation by the individual user for improving this publication is encouraged and should be forwarded to the
address on this page.
IMPORTANT
Indiquer toujours le modèle, le numéro de série et l’année de fabrication de la machine/équipement même, en demandant à TESMEC
renseignements sur l’utilisation, l’entretien et les pièces de rechange. Ces informations se trouvent sur la plaque d'identification de la machine.
Ce manuel ne décrit pas les procédures de déroulage, ni on a tache de donner instructions à l'Utilisateur sur les méthodes de déroulage.
Le contenu de ce manuel prévoit seulement un texte pour l’utilisation, l’entretien et la liste de pièces de rechange et comme TESMEC conseille
d’utiliser la machine même. Pour chaque suggestion pour améliorer cette machine, écrire à l’adresse au-dessous.
IMPORTANTE
Para cualquier información relativa a esta máquina/equipo (utilización, mantenimiento, repuestos) citar siempre Modelo, Número de serie, Orden
de compra, Año de fabricación que se hallan en la tarjeta de identificación de la máquina.
Este manual no describe los procedimientos de tensado y tampoco se ha tratado de dar instrucciones al utilizador acerca de los métodos de
tensado. El contenido de este manual prevé únicamente un texto básico para el uso, mantenimiento y el listado de repuestos de la misma
máquina y cómo se pretende y se sugiere utilizarla. Se apreciarán sugerencias por parte de los utilizadores para mejorar esta publicación.
Nos pueden escribir a la dirección indicada abajo.
IMPORTANTE
Para qualquer informação a respeito desta máquina/equipamento (utilização, manutenção, peças sobresselentes) citar sempre o Modelo, o
Número de Série, a Encomenda, o Ano de fabrico,dados que podem ser encontrados na placa de identificação da máquina.
Este manual não descreve os procedimentos de entesadura, tão pouco foi nossa intenção dar instruções ao utilizador sobre os métodos de
entesadura. O conteúdo deste manual de instruções prevê unicamente um texto básico para o uso, a manutenção e a lista das peças
sobresselentes da mesma máquina e como se entende e se sugere utilizá-la.
Serão muito bem aceitas sugestões por parte dos Utilizadores, no intento de melhorar esta publicação.
Escrevam-nos no endereço abaixo indicado.
WICHTIG
Geben Sie für alle Informationen über diese Maschine/Ausrüstung (Verwendung, Wartung, Ersatzteile) immer Modell, Matrikelnummer,
Bestellung und Baujahr an, was Sie dem Identifizierungsschild der Maschine entnehmen können.
Dieses Handbuch beschreibt nicht die Verfahren des Spannens, und es wurde auch nicht versucht, dem Verwender Anleitungen über die
Methoden des Spannens zu geben. Der Inhalt dieses Handbuchs enthält allein einen Basistext für den Gebrauch und die Wartung, die
Ersatzteilliste der Maschine und außerdem, welche Verwendung für sie bezweckt und empfohlen wird.
Wir freuen uns über Tipps von Seiten der Verwender, um diese Veröffentlichung zu verbessern.
Schreiben Sie uns an unten angegebene Adresse.
ВАЖНОЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда
следует
указывать
«
модель
,
серийный
номер
и
год
выпуска
»
машины
/
оборудования
в
случае
,
если
вам
необходима
информация
по
эксплуатации
,
техническому
обслуживанию
и
запасным
частям
.
Вышеупомянутые
данные
можно
найти
на
паспортной
табличке
на
самой
машине
.
Руководство
по
эксплуатации
не
является
руководством
по
методикам
натяжения
,
и
в
нем
не
делается
никаких
попыток
инструктирования
пользователя
способам
натяжения
,
и
они
не
подразумеваются
.
Цель
настоящего
руководства
состоит
только
в
том
,
чтобы
дать
описание
эксплуатации
и
технического
обслуживания
,
а
также
список
запасных
частей
машины
,
и
указать
ее
назначение
и
рекомендуемое
использование
.
Рекомендации
отдельных
пользователей
по
улучшению
данной
публикации
приветствуются
,
и
их
следует
направлять
по
адресу
,
указанному
в
руководстве
.
- 24050 Grassobbio (Bg) via Zanica, 17/O
- 24060 Endine Gaiano (Bg) via Pertegalli
Tel. 0039 / 035 / 4232911
Tel. 0039 / 035 / 825024
Telefax 0039 / 035 / 4522445
Telefax 0039 / 035 / 826375
E-mail:
E-mail:
Summary of Contents for AFB506
Page 43: ......
Page 45: ......
Page 47: ......
Page 49: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ...PULLER TENSIONER Model AFB506 TABLE 7 1 1 Machine connection cable 2 Machine ground cable ...
Page 55: ......
Page 56: ...PULLER Model AFB506 TABLE 8 1 1 Hydraulic cylinder 2 Connecting block 3 Quick coupler ...
Page 57: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ... CD1 2 1 2 C2 14 134 222 cobo 15 32 52 ...
Page 64: ... CD1 CD2 ...
Page 65: ...W21 m m M m u rBM m R W21M ...
Page 66: ...W21 m m M m u rBM m R W21M ...
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 73: ...W41 5m 1 Murr SCH W42 5m 2 Murr SCH YV4 W43 5m 3 Murr W44 5m 4 Murr ...
Page 74: ...W52 1 5m 2 Murr YV5 W53 5m 4 Murr W52 1 5m 1 Murr W52 1 5m 2 Murr ...
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ...W21 m m M m u rBM rB m R W21M W21 m m M m u rBM rB m R W21M ...
Page 92: ......
Page 93: ...120 ABN0 LD0 LD1 LD3 121 LD4 ABN1 ...
Page 94: ...120 ABN0 LD0 LD1 LD3 121 LD4 ABN1 ...
Page 95: ......
Page 96: ......
Page 97: ......
Page 98: ......
Page 99: ......
Page 100: ......
Page 101: ......
Page 102: ......
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......
Page 108: ......
Page 109: ......
Page 110: ......
Page 111: ......
Page 112: ......
Page 113: ......
Page 114: ......
Page 115: ......
Page 116: ......
Page 117: ... S3 W27 1 5m 09103445 7 Gn Rd Murr PREWIRED CABLE SINGLE YV2 ...
Page 119: ......
Page 122: ... KCD 11 12 14 61 E7 KCD 21 22 24 61 E7 KCD 21 22 24 61 E7 ...
Page 123: ......
Page 126: ......
Page 128: ......
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 134: ...1 2 0 A B 1 2 0 A B ...
Page 139: ......
Page 141: ......
Page 143: ......
Page 144: ......
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ......
Page 149: ......
Page 150: ......
Page 151: ......
Page 152: ......
Page 153: ......