background image

9

warnung:

 Bei einigen Geräten kann 

durch entsprechende Positionierung des 

Handrades  auf  der  Stellspindel  oder 

Konterung der Stellspindel ein weit hö-

herer  als  der  werksseitig  eingestellte 

maximale Hinterdruck erreicht werden. 

Die Nutzung eines Druckminderers mit 

einem weit höheren als dem werksseitig 

vorgesehenen Hinterdruck kann folgende 

Konsequenzen nach sich ziehen:

-  Die auf einen Wert nahe der Block-

länge zusammengedrückte Stellfeder 

zeigt eine stark veränderte Kennlinie 

mit  negativer  Auswirkung  auf  das 

Regelverhalten des Druckminderers 

(z. B. unvollständiges Schließen des 

Druckmindererhauptventils, abzulesen 

an einem schleichenden Nach-/An-

steigen des Hinterdruckes).

-   Druckmindererinnenteile werden Be-

lastungen jenseits ihrer konstruktiven 

Auslegung unterzogen und somit mög-

licherweise bleibend verformt.

Schäden infolge stark überhöht einge-

stellten Hinterdruckes sind von jeglicher 

Gewährleistung ausgeschlossen.  

4.4  betriebsende

•  Einlass schließen.

•  Restliches Gas ganz verbrauchen 

oder vollständig ableiten.

•  Handrad gegen den Uhrzeigersinn 

bis zum Anschlag drehen.

warning:

 By placing and locking the 

handknob at a corresponding position 

on the adjusting screw or by placing 

and  locking  the  adjusting  screw  at  a 

corresponding position against the bon-

net, the maximum back pressure of some 

regulator types can be increased to a 

value considerably higher than the ma-

ximum back pressure originally adjusted 

by TESCOM EUROPE. Using a regulator 

with a back pressure considerably hig-

her than the back pressure specific by 

the manufacturer may have the following 

consequences:

 -  a load spring compressed nearly to 

solid height has a different characte-

ristic than an elongated spring, this 

may negatively affect the regulator's 

controlling function (the harshly com-

pressed  loadspring  may  prevent  a 

complete shut off of the main valve, 

the regulator would show creep).

-  At the risk of their permanent deforma-

tion internal regulator parts are expo-

sed to stresses beyond their design.

Damages caused by excessive back pres-

sure setting are excluded from warranty

4.4  Shut-Down actions

•  Close inlet valve.

•  Use up the remaining gas or drain 

completely.

•  Turn hand knob counter-clockwise 

until stop.

Summary of Contents for 44-2200 Series

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Druckregler Typ 44 2200 PHE2200 Pressure Reducer Model 44 2200 PHE2200 DOPSMD41866XDE2...

Page 2: ...e 16 6 3 Einbauzeichnung 44 2200 Serie 18 6 4 Einbauzeichnung PHE2200 Serie 19 6 5 Einzelteilzeichnung 20 Contents 1 General 3 1 1 Intended Use 3 2 Information on Instructions for use 4 2 1 Improvemen...

Page 3: ...ermaterialien vertr glich sind Dabei sollte der Differenzdruck Einlass Auslass kleiner als 50 bar sein 1 General The TESCOM EUROPE 44 2200 and PHE2200 Series regulator is a self con tained spring load...

Page 4: ...in weisen zur Einhaltung von Vorschriften oder wenn die Gefahr einer Sachbesch digung besteht Dieses Symbol bedeutet l und fettfrei 2 Information on Instructions for use 2 1 Improvement If you have su...

Page 5: ...te Durchl ftung Stellen Sie sicher dass Abzugs ffnungen nicht verstopfen k nnen und bei Armaturen und Anlagen mit Entl ftungsventilen giftige Gase ent sprechend abgef hrt werden Einige Gase k nnen zum...

Page 6: ...ollte der Druckminderer ausreichend mit Inertgas gesp lt werden 3 2 Vorschriften und Richtlinien Folgende Vorschriften und Richtlinien m ssen einsatzbedingt von Fall zu Fall Some gases can cause suffo...

Page 7: ...hluss ffnungen vor einer Lagerung oder einem Transport wieder verschlossen werden Dies kann behelfs weise auch mit einem Streifen Klebeband geschehen der ber die ffnungen ge klebt wird Der Transport d...

Page 8: ...h hung erfolgen um den genauen Einstellpunkt zu erreichen 4 2 Preparation Turn hand knob of pressure reducer counter clockwise until stop Attach pressure reducer make sure that connections threads are...

Page 9: ...vollst ndig ableiten Handrad gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Warning By placing and locking the handknob at a corresponding position on the adjusting screw or by placing and locking t...

Page 10: ...hraube gemeinsam lose bis es nicht mehr gegen die Federhaube geklemmt ist Pr fen Sie nach ob der Ausgangsdruck auf den ge forderten Wert eingestellt ist indem Sie das Handrad im Uhrzeigersinn gegen de...

Page 11: ...f den Ab schnitt Gew hrleistung in unseren Gesch ftsbedingungen auf dem Liefer schein Die Hersteller adresse finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanwei sung 5 Maintenance The maintenance a...

Page 12: ...Drehmoment an der Federhaube Zie hen Sie die Federhaube mit dem er forderlichen Drehmoment nach Wenn Before return of equipment for repair please contact TESCOM EUROPE GMBH CO KG In interest of the e...

Page 13: ...pter f r Federhaubenentl ftung Bestellnr 9214 1 5 16 32 UNEF Male auf 1 8 NPT Female oder Bestellnr 62974 6 1 16 NPT Male auf 1 8 NPT Female 001 for nicks and scratches on the radius where the diaphra...

Page 14: ...Cv 0 24 Max Drehmoment 3 4 Nm Medienber hrte Teile 6 Anhang 6 1 Technische Daten 44 2200 Serie Fluid media All gases compatible with materials of construction For other media consult factory Max rated...

Page 15: ...n zus tzlichen 3 Ziffern am Ende der Bestellnummer z B 44 22XX XXX YYY Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei ihrem H ndler Please note Modifications could have different technical data Modific...

Page 16: ...re media only Teflon seat 40 C to 74 C PEEK seat 40 C to 204 C Flow capacity Cv 0 06 0 15 or 0 24 6 2 Technische Daten PHE2200 Serie Medienspektrum Alle Gase die mit den Konstruktionsma terialien vert...

Page 17: ...2CX Innen PTFE Au en 316 Edelstahl Ventilf hrung PHE22BX PHE22DX 316 Edelstahl Sitzhalter 316 Edelstahl oder Nitronic 60 Sonstige Teile 316 Edelstahl Anschl sse Tri Clamp Rohrenden High Purity Interna...

Page 18: ...ungsmutter optional Bestellnummer 8686 1 Panel ref 12 7 0 5 max thk panel nut optional order seperately as P N 8686 1 Sitz Seat Hauptventil Main valve 2 x M5 7 1 0 28 tief full thread Membran Diaphrag...

Page 19: ...0 28 tief full thread 34 8 1 37 Ausgang Outlet 19 1 0 75 Membran Diaphragm Sitz Seat Hauptventil Main valve Ausgang Outlet Eingang Inlet Eingang Inlet Schalttafel max 6 35 0 25 dick Befestigungsmutte...

Page 20: ...eilzeichnung 6 5 Component drawing 02 09 GA D41866 AEZ 09 TESCOM EUROPE GMBH CO KG An der Trave 23 25 D 23923 Selmsdorf Germany Tel 49 0 38823 31 0 Fax 49 0 38823 31 199 eu tescom emerson com www tesc...

Reviews: