background image

11

FOTBAD MED MASSAGE, INFRARÖDA STRÅLAR OCH BUBBLOR

Bruksanvisning/Garanti

SV

DET ÄR VIKTIGT ATT NOGA LÄSA IGENOM INSTRUKTIONERNA
OCH REKOMMENDATIONERNA I DET HÄR HÄFTET FÖRE
ANVÄNDNING. HÄFTET BÖR FÖRVARAS PÅ ETT SÄKERT
STÄLLE.

Apparat för vattenmassage som ger lindring och välbefinnande åt
trötta och svullna fötter. Den är utrustad med en spridare för infraröda
strålar som ger effektiv avslappning för trötta och smärtsamma
fötter. Tröttheten försvinner samtidigt som blodcirkulationen
förbättras. De tillbehör som ingår möjliggör olika typer av specifik
massage. Den uppvärmda bottnen gör att vattnet håller jämn
temperatur. Vibrationerna ger en känsla av välbefinnande och
avspänning.
En avslappnande fotmassage är ett utmärkt sätt att avsluta en stressig
dag.

■ 

ALLMÄNNA RÅD

Det finns vissa grundläggande regler som ska alltid följas vid
användning av elektriska apparater:
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget omedelbart efter användning

och alltid innan apparaten rengörs och innan du sätter på eller tar
bort tillbehör.

• Ryck inte i sladden eller i apparaten för att dra ut stickkontakten

ur vägguttaget.

• Försök inte ta upp en elektrisk apparat som fallit i vatten, utan dra

genast ut stickkontakten ur vägguttaget.

• Använd inte apparaten när du duschar eller badar.
• Apparaten får aldrig sänkas ner i vatten eller i någon annan vätska.
• Lämna aldrig en apparat i funktion utan tillsyn. Låt den stå utom

räckhåll för barn eller handikappade personer.

• Den här apparaten får endast användas för avsett ändamål och

enligt instruktionsbokens anvisningar. All annan användning
betraktas som olämplig och således farlig.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador till följd av olämplig
eller felaktig användning.

• Se till att apparaten är intakt före användning och inte har några

synliga skador. Använd inte apparaten i tveksamma fall och
kontakta återförsäljaren. 

• Stäng omedelbart av apparaten utan att skada den vid störningar

och/eller felaktig funktion. Kontakta återförsäljaren för reparation. 

• Håll apparaten på avstånd från värmekällor. 
• Se till att dina händer är torra när du sätter i eller drar ut

stickkontakten eller trycker på funktionsvalsknappen.

• Apparaten får endast användas med den spänning som anges på

apparatens botten.

• Apparaten rekommenderas inte för yrkesmässig användning eller

medicinsk behandling.

• Det är nödvändigt att låta apparaten svalna under minst 15 minuter

efter att den har använts utan avbrott under 20 minuter.

VIKTIGT! Den här apparaten får inte användas i ett
tvättrum. Apparaten bör försörjas via ett jordströmskydd
vars utlösningsström inte överstiger 30 mA. Om enhetens
kabel är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
garantiser vice eller av personer med liknande
kvalifikationer.

■ 

SÄRSKILDA RÅD  

OBSERVERA: Vattenmängden får aldrig överskrida angiven
maximal nivå.

• Två apparater får under inga som helst omständigheter användas

samtidigt (till exempel ett fotbad med massage och en hårtork; ett
fotbad med massage och en elektrisk rakapparat eller en elektrisk
tandborste).

• Stå aldrig i fotbadet. Sätt dig innan du placerar i vattnet.
• Apparaten får inte användas för att värma kallt vatten.

Fyll på apparaten med vatten som redan är varmt om du vill ha
massage med varmt vatten. Vattnet kommer att hålla temperaturen. 

• Personer med hälsoproblem och personer med hjärtstimulator

rekommenderas att rådgöra med läkare innan apparaten används.

• Om massagen är obehaglig eller orsakar smärta under eller efter

behandlingen rekommenderas det att rådgöra med läkare. Det är
rekommenderat att inte använda apparaten om du har sår, hudutslag,
brännskador eller krosskador på fötterna.

• Stickkontakten får aldrig sitta i vägguttaget när fotbadet fylls eller

töms.

■ 

BRUKSANVISNING

• Dra ur kontakten innan du fyller på varmvatten i apparaten.
• Sätt i kontakten och välj typ av funktion.

• Kontrollera temperaturen på vattnet, sätt dig och placera fötterna

i fotbadet.

• Tömma apparaten: Stäng av apparaten (läge 0), dra ur kontakten

ur uttaget och töm ut vattnet.

• Rengör med en fuktig trasa. Använd inte kemiska eller polerande

medel. Torka noggrant.

■ 

GARANTI

Denna produkt har en garanti på 2 år gällande material- och fabrika-
tionsfel. Under denna period repareras denna typ av fel kostnadsfritt
(inköpsbeviset måste uppvisas vid reklamation under garantitiden).
Denna garanti täcker inte skador som uppstått pga. olyckor, felaktig
användning eller slarv. Vid reklamation ska i första hand inköpsstället
kontaktas.

Läge 

0

Stopp.

1

Bubblor

2

Infraröd värme, varmhållning av vattnet.

3

Bubblor, Infraröd värme, varmhållning av 

vattnet.

Aquaspa60.QXD  18/03/08  16:40  Page 11

Summary of Contents for AQUASPA 50

Page 1: ... HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh NC USA 27612 Tel 1 919 573 60...

Page 2: ...MED VANNMASSASJE INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER Bruksanvisning p 12 INFRANPUNASÄTEILLÄ TOIMIVA JALKOJEN POREVESIHIERONTALAITE Käyttöohje p 13 H HY YD DR RO OM MA AS SA AŽ Ž S ST TÓ ÓP P Z Z E EM MIIT TE ER RE EM M F FA AL L P PO OD DC CZ ZE ER RW WO ON NY YC CH H Instrukcja obsługi p 14 Y ƒ ª πø ª À ƒÀ ƒ Δπ μ π π ºÀ π ËÁ  ÃÚ Ûˆ p 15 ENFRARUJ IŞINLI KABARCIKLI AYAK TABANI HİDROMASAJ MAKİNESİ Kullan ...

Page 3: ...ler Knap til valg af funktioner Infrarød spreder Funktionsväljarknapp Infraröd värme Funksjonsvalg knapp Infrarød spreder Toimintojen valintanäppäin nfrapunasäteilyn lähde Przycisk wyboru funkcji Emiter fal podczerwonych è ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÑËÙÙÛÁÓ ËÌÙ Í ÒÌÓ Ó ËÁÎÛ ÂÌËfl Ô Ì Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛË Ú ıÚˆÓ ÎÙ ÓˆÓ Fonksiyon seçme düğmesi K z lötesi ş nlar difüzörü Ovládací knoflík na výběr funkcí Infračerv...

Page 4: ...idir pendant au moins 15 minutes IMPORTANT Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle d eau L appareil devrait être alimenté par l intermédiaire d un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n excédant pas 30 mA Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualifications similaires afin d ...

Page 5: ...nt After using the appliance for 20 minutes without interruption it must be left to cool down for at least 15 minutes IMPORTANT This equipment must not be used in a shower room It must be supplied through a residual differential current device with a breaking current of not more than 30 mA If the cable is damaged it has to be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service or p...

Page 6: ...n ist muss es mindestens 15 Minuten lang abkühlen WICHTIG Das Gerät darf nicht in einem Feuchtraum verwendet werden Das Gerät sollte über eine Stromversorgung mit einem Fehlerstromschutzschalter betrieben werden der bei maximal 30 mA auslöst Wenn das Kabel beschädigt ist muss es vom Hersteller von seinem Kundendienst oder von Personen mit einer gleichwertigen Qualifikation ersetzt werden um Gefahr...

Page 7: ...recchio ininterrottamente per 20 minuti è necessario lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti IMPORTANTE Non usare l apparecchio in bagno L apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo a corrente differenziale residua avente corrente di attivazione non superiore a 30 mA Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal servizio post vendita o da personale qualificato in ...

Page 8: ...arato sin interrupción durante unos 20 minutos es necesario dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparato no se debe utilizar en una sala de agua El aparato se debe alimentar por medio de un dispositivo de corriente diferencial residual que posea una corriente de disparo que no exceda los 30 mA Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su servicio de post...

Page 9: ...indicada na base do aparelho Este aparelho não é recomendado para fins profissionais ou curativos Depois de utilizar o aparelho sem interrupção por um período de 20 minutos é necessário deixá lo arrefecer durante pelo menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparelho não deve ser utilizado numa casa de banho O aparelho tem de ser alimentado por meio de um dispositivo de corrente diferencial residual com u...

Page 10: ...nafgebroken heeft gebruikt dan moet u het minstens 15 minuten laten afkoelen LET OP Dit toestel mag niet in de badkamer worden gebruikt Het moet worden aangesloten op een aardlekinstallatie met maximaal 30 mA uitschakelstroom Om gevaar te voorkomen dient het snoer bij beschadiging te worden vervangen door de fabrikant de aftersales dienst van de fabrikant of personen met gelijke kwalificaties BIJZ...

Page 11: ...n spænding der er anført i bunden af apparatet Dette apparat er ikke anbefalet til erhvervsbrug eller som behandling Når apparatet har været brugt uafbrudt i 20 minutter er det nødvendigt at lade det køle af i mindst 15 minutter VIGTIG Dette apparat må ikke bruges i et badeværelse Apparatet skal strømforsynes med en differentialetran sformator med en udløsningsstrøm der ikke overskrider 30 mA Hvis...

Page 12: ...vändas med den spänning som anges på apparatens botten Apparaten rekommenderas inte för yrkesmässig användning eller medicinsk behandling Det är nödvändigt att låta apparaten svalna under minst 15 minuter efter att den har använts utan avbrott under 20 minuter VIKTIGT Den här apparaten får inte användas i ett tvättrum Apparaten bör försörjas via ett jordströmskydd vars utlösningsström inte översti...

Page 13: ...v apparatet Dette apparatet er ikke anbefalt til profesjonell eller kurativ bruk Etter å ha brukt apparatet sammenhengende i 20 minutter må det slås av og avkjøles i minst 15 minutter VIKTIG Dette apparatet må ikke brukes på badet Apparatet bør forsynes ved hjelp av en feilstrømsavbryter som har en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA Hvis ledningen blir skadet skal den erstattes av produsen...

Page 14: ...ella ammatti tai hoitolakäyttöön Kun olet käyttänyt laitetta 20 minuutin ajan on välttämätöntä antaa sen jäähtyä ainakin 15 minuuttia TÄRKEÄÄ Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa Laitteen käyttövirta on syötettävä erovirtavarusteen jäännösvirtana jonka laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA Jos kaapeli on vioittunut se on vaihdettava vaarojen välttämiseksi valmistajan asiakaspalvelun tai vasta...

Page 15: ...op pr rz ze ez z u ur rz za ad dz ze en niie e p po os siia ad da ajja ac ce e z za ab be ez zp piie ec cz ze en niie e r ró óz zn niic co ow wo o p pr ra ad do ow we e o o p pr ra ad dz ziie e w wy ylla ac cz za ajja ac cy ym m m mn niie ejjs sz zy ym m o od d 3 30 0 m mA A W W p pr rz zy yp pa ad dk ku u u us sz zk ko od dz ze en niia a k ka ab blla a a ab by y u un niik kn na ac c n niie eb be ...

Page 16: ...ÛÕ Õà ÃÖ ÖÐ Ð Õ ÕÍ Í Õ ÕÍ ÍÜ ÜÉ ÉÛ Ûà àÐ ÐÕ ÕÉ ÉÜ ÜÑ ÑÛ ÛÜ ÜÄ Ä Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ ÉÜ Ü ß ß Ï ÏÑ ÑÉ É Í ÍÖ ÖÉ ÉÔ ÔÉ ÉÛ ÛÛ ÛÆ ÆÕ ÕÍ ÍÖ Ö Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ É Ø Ø á á Ì ÌÍ ÍÖ Ö á áØ ØÍ ÍÚ ÚÊ ÊÉ ÉÅ ÅÖ ÖÍ ÍÑ Ñ Ü ÜÉ É V V Ö Ö Ü Ü Ó ÓÉ ÉÔ ÔÙ ÙÌ ÌÑ Ñ Ã Ãà àÍ ÍÑ Ñ Ø Ø Ý ÝÍ ÍÑ Ñ â âÐ ÐÕ ÕÅ ÅÉ É Ø ØÚ Úà ÃØ ØÍ ÍÑ Ñ Ö ÖÉ É É ÉÖ ÖÜ ÜÑ ÑÓ ÓÉ ÉÝ ÝÅ ÅÛ ÛÜ ÜÉ ÉÜ ÜÉ ÉÑ Ñ É ÉØ ØÆ Æ Ü Ü Ö Ö Ó ÓÉ ÉÜ ÜÉ ÉÛ ÛÓ ÓÍ Íá áÉ ÉÛ ÛÜ ÜÄ Ä...

Page 17: ...üre içinde soğulmas için b rakmal s n z ÖNEMLİ Bu cihaz banyoda kullan lmamal d r Cihaz n alimentasyonu 30mA den düşük bir başlatma ak m n n sahibi olan bir ak m aledi ile yap lmal d r Eğer kablo bozuk isa tehlikeyi kaç nmak için ya üretici yada servisi yada ayn nitelikte olan kişiler taraf ndan değistirilmelidir ÖZEL TAVSİYELER DİKKAT Su hacimi gösterilen maksimum düzeyi geçmemelidir Cihaz n dibi...

Page 18: ...ze en níí n na a z zb by yt tk ko ov vý ý d diif fe er re en nč čn níí p pr ro ou ud d m ma ajjííc cíí v vy yb ba av vo o v va ac cíí p pr ro ou ud d m ma ax xiim má álln ně ě 3 30 0m mA A J Je e llii k ka ab be ell p po oš šk ko oz ze en n m m u us síí b bý ýt t v vy ym mě ěn ně ěn n v vý ýr ro ob bc ce em m p př říís sllu uš šn ný ým m s se er rv viis sn níím m o od dd dě ělle en níím m n ne eb ...

Page 19: ...na a r ro oz zd diie ello ov vý ý r re ez ziid du uá álln ny y p pr rú úd d k kt to or ré éh ho o s sp pú úš šť ťa ac cíí p pr rú úd d n ne ep pr re ek kr ro oč číí 3 30 0 m mA A A Ak k jje e k ká áb be ell p po oš šk ko od de en ný ý m mu us síí b by yť ť v vy ym me en ne en ný ý v vý ýr ro ob b c co om m jje eh ho o p po op pr re ed da ajjn ný ým m s se er rv viis so om m a alle eb bo o o os so ...

Reviews: