background image

10

HYDROMASSAGEAPPARAT TIL FODSÅL MED INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER

Brugsanvisning og Garanti

DA

DET ER STRENGT NØDVENDIGT AT LÆSE INSTRUKTIONERNE
OG VEJLEDNINGEN I DENNE HÅNDBOG OMHYGGELIGT,
INDEN DU BRUGER APPARATET. GEM DENNE HÅNDBOG TIL
SENERE BRUG.

Hydromassageapparat som lindrer og giver en fornemmelse af
velvære til trætte og ophovnede fødder. Apparatet er udstyret med
en spreder af infrarøde stråler, som er effektive til trætte og smertende
fødder. Trætheden er som blæst væk og det giver en fornemmelse
af en bedre blodcirkulation. Det medfølgende tilbehør giver mulighed
for forskellige typer målrettede massager. Den varme bund holder
vandets temperatur konstant. Vibrationerne giver i løbet af kort tid
en fornemmelse af velvære og afslapning.
En afslappende massage til fødderne er en fortrinlig måde på at
afslutte en stresset dag.

■ 

GENERELLE ANVISNINGER

Brug af ethvert elektrisk apparat medfører visse basale regler, som
skal overholdes.
• Tag stikket ud af stikkontakten straks efter hver brug og i alle

tilfælde før rengøring og før tilbehøret sættes i eller tages af.

• Træk ikke i el-ledningen eller apparatet for at tage stikket ud af

stikkontakten.

• Hvis et elektrisk apparat falder ned i vand, prøv ikke på at samle

det op men tag straks stikket ud af stikkontakten.

• Brug ikke apparatet, når du tager brusebad eller bad.
• Dyp aldrig apparatet ned i vand eller enhver anden væske.
• Gå ikke væk fra et apparat, der er i funktion, og hold det udenfor

børns eller handicappede personers rækkevidde.

• Dette apparatet må kun bruges til den funktion, det er designet til

og i overensstemmelse med de instruktioner, der er anført i denne
håndbog. Enhver anden brug vil blive anset for at være ukorrekt
og dermed farlig.
Konstruktøren kan ikke drages til ansvar i tilfælde af beskadigelser
som følge af en forkert anvendelse eller en anvendelse, som
apparatet ikke er beregnet til.

• Før brug skal man sikre sig at apparatet er intakt og ikke har

synlige beskadigelser. Brug ikke apparat, hvis du er i tvivl men
henvend dig til din forhandler.

• Hvis apparatet ikke fungerer eller hvis det fungerer dårligt, sluk

det straks uden at beskadige det. Hvis det skal repareres, henvend
dig til din forhandler.

• Hold apparatet på afstand af enhver varmekilde.
• Når stikket sættes i eller tage ud og når du bevæger knappen for

at vælge funktion, skal dine hænder være tørre.

• Dette apparat må kun bruges ved den spænding, der er anført i

bunden af apparatet.

• Dette apparat er ikke anbefalet til erhvervsbrug eller som

behandling.

• Når apparatet har været brugt uafbrudt i 20 minutter, er det

nødvendigt at lade det køle af i mindst 15 minutter.

VIGTIG! Dette apparat må ikke bruges i et badeværelse.
Apparatet skal strømforsynes med en differentialetran-
sformator med en udløsningsstrøm, der ikke overskrider
30 mA. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med
lignende kvalifikation for at undgå enhver fare.

■ 

SÆRLIGE ANVISNINGER 

VIGTIGT: Vandet må aldrig overskride det maksimalt
anførte niveau. 

• Brug under ingen omstændigheder to apparater samtidigt 

(f.eks. hydromassageapparat til fodsålen og hårtørrer,
hydromassageapparat til fodsålen og elektrisk barbermaskine
eller elektrisk tandbørste).

• Stå ikke op i hydromassageapparatet men sæt dig ned, før du

kommer fødderne ned i vandet.

• Apparatet kan ikke bruges til at varme koldt vand op. Hvis du vil

have en massage med varmt vand, skal du fylde apparatet med
vand, der allerede er varmt. Temperaturen vil blive opretholdt.

• Hvis du har problemer med dit helbred eller en pacemaker,

anbefales det at rådspørge din læge, før du bruger dette apparat.

• Hvis massagen er ubehagelig eller hvis den fremkalder smerter

under eller efter plejen, anbefales det at rådspørge din læge.
Under alle omstændigheder frarådes det at bruge apparatet i
tilfælde at sår, hududslæt, brandsår eller kvæstelser.

• Når apparatet fyldes med vand eller når det tømmes, skal stikket

altid være taget ud af stikkontakten. 

■ 

BRUGSANVISNING

• Man skal sikre sig, at stikket er taget ud og dernæst fylde apparatet

med varmt vand.

• Sæt stikket i og vælg type funktion.

• Kontroller vandets temperatur, sæt dig dernæst ned og put fødderne

ned i hydromassagebadet.

• Sådan tømmer man vandet ud: Sluk apparatet (position 0), 

tag stikket ud og hæld dernæst vandet ud.

• Rengør med en fugtig klud, brug hverken kemiske eller skurende

midler. Tør omhyggeligt af.

■ 

GARANTI

Produktet er dækket af 2 års garanti mod materiale-og fabrikationsfejl.
I løbet af garantiperioden repareres materiale-og fabrikationsfejl
uden beregning. Købsnota skal forevises i tilfælde af reklamation i
løbet af garantiperioden.
Garantien dækker ikke skader, der opstår som følge af uheld, forkert
brug eller skødesløshed. I tilfælde af reklamation bedes De først
henvende Dem til den forretning, hvor De har købt varen.

Position

0

Stop.

1

Bobler

2

Infrarød spreder, Funktion til at holde vandet

varmt.

3

Bobler, Infrarød spreder, Funktion til at holde

vandet varmt.

Aquaspa60.QXD  18/03/08  16:40  Page 10

Summary of Contents for AQUASPA 50

Page 1: ... HP1 1ES UK Tel 44 0 1442 270444 Sales hansonuk com Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D 22415 Hamburg Tel 49 0 40 53 300 600 info terraillon de Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano Italy Tel 39 0 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4 F Eastern Centre 1065 King s Road Quarry Bay Hong Kong Tel 852 0 2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave Ste 100 Raleigh NC USA 27612 Tel 1 919 573 60...

Page 2: ...MED VANNMASSASJE INFRARØDE STRÅLER OG BOBLER Bruksanvisning p 12 INFRANPUNASÄTEILLÄ TOIMIVA JALKOJEN POREVESIHIERONTALAITE Käyttöohje p 13 H HY YD DR RO OM MA AS SA AŽ Ž S ST TÓ ÓP P Z Z E EM MIIT TE ER RE EM M F FA AL L P PO OD DC CZ ZE ER RW WO ON NY YC CH H Instrukcja obsługi p 14 Y ƒ ª πø ª À ƒÀ ƒ Δπ μ π π ºÀ π ËÁ  ÃÚ Ûˆ p 15 ENFRARUJ IŞINLI KABARCIKLI AYAK TABANI HİDROMASAJ MAKİNESİ Kullan ...

Page 3: ...ler Knap til valg af funktioner Infrarød spreder Funktionsväljarknapp Infraröd värme Funksjonsvalg knapp Infrarød spreder Toimintojen valintanäppäin nfrapunasäteilyn lähde Przycisk wyboru funkcji Emiter fal podczerwonych è ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÑËÙÙÛÁÓ ËÌÙ Í ÒÌÓ Ó ËÁÎÛ ÂÌËfl Ô Ì Â ÈÏÔÁ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÛË Ú ıÚˆÓ ÎÙ ÓˆÓ Fonksiyon seçme düğmesi K z lötesi ş nlar difüzörü Ovládací knoflík na výběr funkcí Infračerv...

Page 4: ...idir pendant au moins 15 minutes IMPORTANT Cet appareil ne doit pas être utilisé dans une salle d eau L appareil devrait être alimenté par l intermédiaire d un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant de déclenchement n excédant pas 30 mA Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualifications similaires afin d ...

Page 5: ...nt After using the appliance for 20 minutes without interruption it must be left to cool down for at least 15 minutes IMPORTANT This equipment must not be used in a shower room It must be supplied through a residual differential current device with a breaking current of not more than 30 mA If the cable is damaged it has to be replaced by the manufacturer the manufacturer s after sales service or p...

Page 6: ...n ist muss es mindestens 15 Minuten lang abkühlen WICHTIG Das Gerät darf nicht in einem Feuchtraum verwendet werden Das Gerät sollte über eine Stromversorgung mit einem Fehlerstromschutzschalter betrieben werden der bei maximal 30 mA auslöst Wenn das Kabel beschädigt ist muss es vom Hersteller von seinem Kundendienst oder von Personen mit einer gleichwertigen Qualifikation ersetzt werden um Gefahr...

Page 7: ...recchio ininterrottamente per 20 minuti è necessario lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti IMPORTANTE Non usare l apparecchio in bagno L apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo a corrente differenziale residua avente corrente di attivazione non superiore a 30 mA Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal produttore dal servizio post vendita o da personale qualificato in ...

Page 8: ...arato sin interrupción durante unos 20 minutos es necesario dejarlo enfriar durante al menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparato no se debe utilizar en una sala de agua El aparato se debe alimentar por medio de un dispositivo de corriente diferencial residual que posea una corriente de disparo que no exceda los 30 mA Si el cable está dañado debe ser reemplazado por el fabricante su servicio de post...

Page 9: ...indicada na base do aparelho Este aparelho não é recomendado para fins profissionais ou curativos Depois de utilizar o aparelho sem interrupção por um período de 20 minutos é necessário deixá lo arrefecer durante pelo menos 15 minutos IMPORTANTE Este aparelho não deve ser utilizado numa casa de banho O aparelho tem de ser alimentado por meio de um dispositivo de corrente diferencial residual com u...

Page 10: ...nafgebroken heeft gebruikt dan moet u het minstens 15 minuten laten afkoelen LET OP Dit toestel mag niet in de badkamer worden gebruikt Het moet worden aangesloten op een aardlekinstallatie met maximaal 30 mA uitschakelstroom Om gevaar te voorkomen dient het snoer bij beschadiging te worden vervangen door de fabrikant de aftersales dienst van de fabrikant of personen met gelijke kwalificaties BIJZ...

Page 11: ...n spænding der er anført i bunden af apparatet Dette apparat er ikke anbefalet til erhvervsbrug eller som behandling Når apparatet har været brugt uafbrudt i 20 minutter er det nødvendigt at lade det køle af i mindst 15 minutter VIGTIG Dette apparat må ikke bruges i et badeværelse Apparatet skal strømforsynes med en differentialetran sformator med en udløsningsstrøm der ikke overskrider 30 mA Hvis...

Page 12: ...vändas med den spänning som anges på apparatens botten Apparaten rekommenderas inte för yrkesmässig användning eller medicinsk behandling Det är nödvändigt att låta apparaten svalna under minst 15 minuter efter att den har använts utan avbrott under 20 minuter VIKTIGT Den här apparaten får inte användas i ett tvättrum Apparaten bör försörjas via ett jordströmskydd vars utlösningsström inte översti...

Page 13: ...v apparatet Dette apparatet er ikke anbefalt til profesjonell eller kurativ bruk Etter å ha brukt apparatet sammenhengende i 20 minutter må det slås av og avkjøles i minst 15 minutter VIKTIG Dette apparatet må ikke brukes på badet Apparatet bør forsynes ved hjelp av en feilstrømsavbryter som har en aktiveringsstrøm som ikke overstiger 30 mA Hvis ledningen blir skadet skal den erstattes av produsen...

Page 14: ...ella ammatti tai hoitolakäyttöön Kun olet käyttänyt laitetta 20 minuutin ajan on välttämätöntä antaa sen jäähtyä ainakin 15 minuuttia TÄRKEÄÄ Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa Laitteen käyttövirta on syötettävä erovirtavarusteen jäännösvirtana jonka laukaisuvirta ei saa olla yli 30 mA Jos kaapeli on vioittunut se on vaihdettava vaarojen välttämiseksi valmistajan asiakaspalvelun tai vasta...

Page 15: ...op pr rz ze ez z u ur rz za ad dz ze en niie e p po os siia ad da ajja ac ce e z za ab be ez zp piie ec cz ze en niie e r ró óz zn niic co ow wo o p pr ra ad do ow we e o o p pr ra ad dz ziie e w wy ylla ac cz za ajja ac cy ym m m mn niie ejjs sz zy ym m o od d 3 30 0 m mA A W W p pr rz zy yp pa ad dk ku u u us sz zk ko od dz ze en niia a k ka ab blla a a ab by y u un niik kn na ac c n niie eb be ...

Page 16: ...ÛÕ Õà ÃÖ ÖÐ Ð Õ ÕÍ Í Õ ÕÍ ÍÜ ÜÉ ÉÛ Ûà àÐ ÐÕ ÕÉ ÉÜ ÜÑ ÑÛ ÛÜ ÜÄ Ä Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ ÉÜ Ü ß ß Ï ÏÑ ÑÉ É Í ÍÖ ÖÉ ÉÔ ÔÉ ÉÛ ÛÛ ÛÆ ÆÕ ÕÍ ÍÖ Ö Ú ÚÍ ÍÈ ÈÕ ÕÉ É Ø Ø á á Ì ÌÍ ÍÖ Ö á áØ ØÍ ÍÚ ÚÊ ÊÉ ÉÅ ÅÖ ÖÍ ÍÑ Ñ Ü ÜÉ É V V Ö Ö Ü Ü Ó ÓÉ ÉÔ ÔÙ ÙÌ ÌÑ Ñ Ã Ãà àÍ ÍÑ Ñ Ø Ø Ý ÝÍ ÍÑ Ñ â âÐ ÐÕ ÕÅ ÅÉ É Ø ØÚ Úà ÃØ ØÍ ÍÑ Ñ Ö ÖÉ É É ÉÖ ÖÜ ÜÑ ÑÓ ÓÉ ÉÝ ÝÅ ÅÛ ÛÜ ÜÉ ÉÜ ÜÉ ÉÑ Ñ É ÉØ ØÆ Æ Ü Ü Ö Ö Ó ÓÉ ÉÜ ÜÉ ÉÛ ÛÓ ÓÍ Íá áÉ ÉÛ ÛÜ ÜÄ Ä...

Page 17: ...üre içinde soğulmas için b rakmal s n z ÖNEMLİ Bu cihaz banyoda kullan lmamal d r Cihaz n alimentasyonu 30mA den düşük bir başlatma ak m n n sahibi olan bir ak m aledi ile yap lmal d r Eğer kablo bozuk isa tehlikeyi kaç nmak için ya üretici yada servisi yada ayn nitelikte olan kişiler taraf ndan değistirilmelidir ÖZEL TAVSİYELER DİKKAT Su hacimi gösterilen maksimum düzeyi geçmemelidir Cihaz n dibi...

Page 18: ...ze en níí n na a z zb by yt tk ko ov vý ý d diif fe er re en nč čn níí p pr ro ou ud d m ma ajjííc cíí v vy yb ba av vo o v va ac cíí p pr ro ou ud d m ma ax xiim má álln ně ě 3 30 0m mA A J Je e llii k ka ab be ell p po oš šk ko oz ze en n m m u us síí b bý ýt t v vy ym mě ěn ně ěn n v vý ýr ro ob bc ce em m p př říís sllu uš šn ný ým m s se er rv viis sn níím m o od dd dě ělle en níím m n ne eb ...

Page 19: ...na a r ro oz zd diie ello ov vý ý r re ez ziid du uá álln ny y p pr rú úd d k kt to or ré éh ho o s sp pú úš šť ťa ac cíí p pr rú úd d n ne ep pr re ek kr ro oč číí 3 30 0 m mA A A Ak k jje e k ká áb be ell p po oš šk ko od de en ný ý m mu us síí b by yť ť v vy ym me en ne en ný ý v vý ýr ro ob b c co om m jje eh ho o p po op pr re ed da ajjn ný ým m s se er rv viis so om m a alle eb bo o o os so ...

Reviews: