background image

 

 

GB

Pos. Code Q.tà 

Descrizione  

 

Description  

 

Dèsignation  

 

Bezeichnung  

Denomination  

 

Descripcion  

 

69 

03789 N. 

Pannello di controllo ENERGY 

ENERGY control panel 

Tableau/contrôle ENERGY 

Bedienpanel ENERGY 

Schakelpaneel ENERGY 

Panel de control ENERGY 

70 

03830 N. 

Cavo 5 m da generatore a Pannello 

di controllo 

5 m cable from generating set to 

control panel 

Câble 5 m du Générateur au Pan-

neau de Contrôle 

5 m Kabel von Generator zu 

Bedienpanel 

5 m kabel van generator naar 

bedieningspaneel 

Cable 5 m de generador a panel 

de control 

71 

01772 N. 

Vite ISO 7380 

ISO 7380 screw 

Vis ISO 7380 

Schraube ISO 7380 

Schroef ISO 7380 

Tornillo ISO 7380 

72 

02046 N. 

Gommino protezione ponte di Diodi 

Diode bridge protection grommet 

Protection en caoutchouc du pont de 

diodes 

Gummiteil zum Schutz der Diodenbrü-

cke 

Beschermrubbertje gelijkrichterbrug 

Proteccion de caucho puente de 

diodos 

73 

02732 N. 

Tappo olio 

Oil cap 

Bouchon de l’huile 

Ölschraube 

Oliedop 

Tapon aceite 

74 

01251 N. 

Diodo ponte raddrizzatore 

Bridge rectifier diode 

Diode redresseur en pont 

Gleichrichterbrückendiode 

Diode gelijkrichterbrug 

Diodo puente rectificador 

75 

02712 N. 

Kit coibentazione 

Insulation kit 

Kit de calorifugeage 

Isolierset 

Isolatieset Kit 

Aislamiento termico 

76 

00931 N. 

Rondella in alluminio 

Aluminium washer 

Rondelle en aluminium 

Alu-Scheibe 

Onderlegring van aluminium 

Arandela aluminio 

78 

01132 N. 

Resca 

Union for vacuum pipe 

Raccord pour tuyau à dépression 

Schlauchanschluss 

Koppeling voor vacuümpijp 

Union para tubo depresion bomba 

gasolina 

80 

02701 N. 

Scatola filtro aria 

Air filter box 

Boitier du filtre à air 

Luftfiltergehause 

Behuizing luchtfilter 

Cajà filtro aire 

81 

00401 N. 

Distanziatore acciaio 

Steel spacer 

Entretoise en acier 

Distanzstück aus Stahl 

Stalen afstandshouder 

Riostra acero 

82 

01388 N. 

Passacavo 

Fairlead 

Serre-câble 

Kabeldurchführung 

Kabeldoorvoer 

Pasacable 

83 

02184 N. 

Staffa fissaggio motore 

Engine fastening bracket 

Bride de fixation du moteur 

Motor-Befestigungsbugel 

Bevestigingsbeugel motor 

Abrazadera sujeciòn motor 

84 

02614 N. 

Distanziale ventola 

Fan spacer 

Entretoise du ventilateur 

Distanzstuck Lufter 

Afstandshouder ventilator 

Riostra ventilador 

85 

03573 N. 

Ventola 160 

Fan 160 

Ventilateur 160 

Lufterrad 160 

Ventilator 160 

Ventilador 160 

86 

02468 N. 

Minirelè temporizzato 

Timed minirelay 

Mini-relais temporisè 

Zeitgeschaltetes minirelais 

Minirelè tijdgeschakeld 

Minirelè temporizado 

87 

02189 N. 

Staffe fissaggio cofano 

Hood fastening brackets 

Bride de fixation de l'habillage 

Befestigungsbugel fur motorhaube 

Bevestigingsbeugels kap 

Abrazaderas sujeciòn capò 

88 

02720 N. 

Distanziale di supporto 

Support spacer

 

Entretoise de support 

Distanzstuck halter

 

Afstandshouder steun 

Riostra soporte

 

90 

02727 N. 

Scatola filtro aria 

Air filter box 

Boitier du filtre à air 

Luftfiltergehause 

Behuizing luchtfilter 

Cajà filtro aire 

91 

02728 N. 

Supporto filtro aria 

Air filter support 

Support du filtre à air 

Luftfilteraufnahme 

Steun luchtfilter 

Soporte filtro aire 

92 

02730 N. 

Coperchio filtro aria 

Air filter lid 

Couvercle du filtre à air 

Luftfilterdeckel 

Kap luchfilter 

Tapa filtro aire 

93 

03831 N. 

Cavo 7 m da generatore a Pannello 

di controllo 

7 m cable from generating set to 

control panel 

Câble 7 m du Générateur au Pan-

neau de Contrôle 

7 m Kabel von Generator zu 

Bedienpanel 

7 m kabel van generator naar 

bedieningspaneel 

Cable 7 m de generador a panel 

de control 

94 

01349 N. 

Riduttore di pressione 

Pressure reducer

 

Manodétendeur 

Druckreduzierer

 

Drukregelaar 

Reductor de presion

 

95 

02292 N. 

Bobina di starter 

Starter coil

 

Bobine d'allumage 

Starterspule

 

Starterspoel 

Bobina de starter

 

96 

01344 N. 

Bobina 12 Vcc 

Choke 12 Vcc

 

Bobine 12 Vcc 

Spule 12 Vcc

 

Bobine 12 Vcc 
Bobina 12 Vcc

 

97 

01343 N. 

Cablaggio esterno gas 

Gas external harness 

Câblage extérieur du gaz 

Externe Verkabelung Gas 

Externe gasbedrading 
Cableado exterior gas 

98 

03832  

Cavo 15 m da generatore a Pannel-

lo di controllo 

15 m cable from generating set to 

control panel 

Câble 15 m du Générateur au Pan-

neau de Contrôle 

15 m Kabel von Generator zu 

Bedienpanel 

15 m kabel van generator naar 

bedieningspaneel 

Cable 15 m de generador a panel 

de control 

99 

03941  

Cavo 10 m da generatore a Pannel-

lo di controllo 

10 m cable from generating set to 

control panel 

Câble 10 m du Générateur au Pan-

neau de Contrôle 

10 m Kabel von Generator zu 

Bedienpanel 

10 m kabel van generator naar 

bedieningspaneel 

Cable 10 m de generador a panel 

de control 

Vers. 013

 

Energy 4000 B / 4000 GAS

 

27

Summary of Contents for ENERGY 4000B

Page 1: ...Vers 013 Energy 4000 B 4000 GAS 1 GB GENERATORS ENGLISH V 013 MARCH 2008 ENERGY 4000B ENERGY 4000GAS GB USER S OPERATING INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL...

Page 2: ...e fuel pump 11 4 10 Connecting the additional silencer 13 5 OPERATING INSTRUCTIONS 14 5 1 Machine safety 14 6 USING THE GENERATING SET 14 6 1 Starting up the generating set 14 6 2 Turning the generati...

Page 3: ...generator remains idle for at least three weeks old unleaded petrol sediments could build up inside the carburettor These sediments can seriously damage the engine and it is therefore COMPULSORY that...

Page 4: ...ean Directive on Machine Safety This statement shall not be valid any longer if any changes are made on the machine without our written approval Machine GENERATOR SET Model ENERGY 4000 B 4000 GAS Seri...

Page 5: ...le and things Note The information contained in this publication was correct at the time it went to print but may be modified without advance notice 1 2 Symbols and Definitions Graphic safety symbols...

Page 6: ...ronic control panel 2 2 Identification plate Fig 2 1 Generating set model 2 Model code number 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Power factor 6 Frequency 7 Maximum electric power 8 Maximum curren...

Page 7: ...us power kW 3 3 3 3 Voltage Frequency V Hz 230 50 230 50 Continuous current output A Vdc 10 12 10 12 Rotor insulation class H H Stator insulation class F F Refroidissement Centrifugal fan Centrifugal...

Page 8: ...ety of the installation engineer Should the generating sets be installed in a manner which does not comply with the instructions in this manual the Manufacturer shall be held harmless for malfunctions...

Page 9: ...ing set irreparably or create dangerous short circuits The wiring connections to the generating set must be performed by qualified personnel A relay or change over switch accessory code 05423 Fig 6 mu...

Page 10: ...al on Figure 5 ref 2 The generating set does not automatically recharge the battery used for starting up unless it is connected to the battery charger 4 6 Electronic control panel connection Choose th...

Page 11: ...icle and to permit connection of the filler Fig 14 at two different places Fig 13 ref 1 and 2 This gives the installer an opportunity to choose from time to time the most suitable solution depending o...

Page 12: ...relevant connector inside the generating set Fig 16 ref 1 connect the positive pole of the pump to the positive terminal of the battery Fig 5 ref 3 To perform the power connections use a two pole cab...

Page 13: ...f 1 off from the terminal of the exhaust muffler inside the generating set and use the clamp to fasten it to the terminal of the outside silencer Fig 20 ref 1 Use a pair of pliers to take off both fla...

Page 14: ...panel which allows you to perform starting up turning off operations and to check their running conditions The elements making them up are 1 ON OFF switch 2 Display 3 High temperature indicator 4 Engi...

Page 15: ...of the engine oil 21 3 High temperature indicator this warning light will light up when the temperature of the generating set goes over its safety value the engine will stop at the same time 4 Engine...

Page 16: ...al spare parts T he use of spare parts of non equivalent quality may damage the generating set Routine control and adjustments are of the essence in preserving a high level of performance Routine main...

Page 17: ...s 7 4 1 Engine oil replacement Use multigrade detergent oil for four stroke petrol engines having a SAE viscosity suited to the climate the generating set is working in see table and detailed instruct...

Page 18: ...6ES NGK W20EP U W20EPR U ND or else spark plugs made by other manufacturers but compatible with the above Never use spark plugs with a different temperature degree from those listed above Take the cap...

Page 19: ...minish the engine revs and hence the voltage 28 8 INSTRUCTIONS ON PUTTING OUT OF WORK AND DISMANTLING 8 1 Long downtime When the generator remains idle for at least three weeks old unleaded petrol sed...

Page 20: ...never open the hood of the generating set and use only approved type fire extinguishers Never use water to put out flames in the generating unit Electronic control panel connector WHITE ORANGE GREY BL...

Page 21: ...arger terminal 17 18 19 20 21 22 23 A Condenser Power connection terminal board Thermal switch Diode bridge Manual automatic switch Starter Power on control External fuel pump optional 9 10 11 12 13 1...

Page 22: ...at Timed switch off relay Motor temperature thermostat Battery Charger terminal 18 19 20 21 22 23 24 A Power connection terminal board Thermal switch Diode bridge Not used Starter Power on control Fus...

Page 23: ...GB DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4000 B Vers 013 Energy 4000 B 4000 GAS 23...

Page 24: ...GB DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4000 GAS Energy 4000 B 4000 GAS Vers 013 24...

Page 25: ...30 kW El Motor 12 V 0 30 kW Moteur l 12 V 0 30 kW Elektromotor 12 V 0 30 kW El motor 12 V 0 30 kW Motor el 12 V 0 30 kW 16 03833 N 1 Fusione ATR 4000 B1 Casting ATR 4000 B1 Moulage ATR 4000 B1 Gusste...

Page 26: ...Hand Auto Schakelaar handb autom Interruptor Manual Autom 50 01838 N 1 Scatola di comando Control box Bo tier de commande Schaltkasten Besturingskast Caja de mando 51 01209 N 2 Morsetto LEGRAND 2x10...

Page 27: ...houder ventilator Riostra ventilador 85 03573 N 1 Ventola 160 Fan 160 Ventilateur 160 Lufterrad 160 Ventilator 160 Ventilador 160 86 02468 N 1 Minirel temporizzato Timed minirelay Mini relais temporis...

Page 28: ...the battery and to the positive terminal of the gas solenoide valve 3 Cable n 3 blue colour connected to the terminal of the primer push button and to the positive terminal of the primer solenoid valv...

Page 29: ...er push button 2 Brown cable from the positive terminal of the battery to the positive terminal of the gas solenoid valve 3 Yellow green return cable of the external circuit of the gas system 4 Yellow...

Page 30: ...uato tubo omolo gato munito degli adeguati raccordi When using the generator in cold environments please remember that the lower the temperature down to a temperature limit of 15 C the higher the perc...

Page 31: ...ivered outside Europe after delivery ex factory In any case the costs of lubricants and consumables shall be charged Any transport expenses shall be intended as to be covered by the purchaser the same...

Page 32: ...Energy 4000 B 4000 GAS Vers 013 GB 32 Contro Copertina Telair...

Reviews: