background image

 

 

GB

Pos. Code Q.tà 

Descrizione  

 

Description  

 

Dèsignation  

 

Bezeichnung  

Denomination  

 

Descripcion  

 

35 

00369 N. 

Dado plastica PG16 

plastic nut 

Ecrou plastique PG16 

Kunststoffmutter PG16 

Moer plastic PG16 

Tuerca plástico PG16 

36 

00863 N. 

Pressacavo SKINTOP PG9 

SKINTOP cable gland 

Serre-câble SKINTOP PG9 

Kabelschelle SKINTOP PG9 

Kabelklem SKINTOP PG9 

Prensacable SKINTOP PG9 

37 

00854 N. 

Vite UNI 5739 

UNI 5739 screw 

Vis UNI 5739 

Schraube UNI 5739 

Schroef UNI 5739 

Tornillo UNI 5739 

38 

01251 N. 

Diodo ponte raddrizzatore 

Bridge rectifier diode 

Diode redresseur en pont 

Gleichrichterbrückendiode 

Diode gelijkrichterbrug 

Diodo puente rectificador 

39 

01324 N. 

Fascetta porta condensatore 

Condenser-holding clamp 

Collier porte-condenseur 

Tragband fur Kondensator 

Draagbandje condensator 

Abrazadera para condensador 

40 

01997 N. 

Condensatore 18 µF 

Condenser 18 µF 

Condensateur 18 µF 

Kondensator 18 µF 

Condensator 18 µF 

Condensador 18 µF 

41 

02615 N. 

Scatola marmitta 

Muffler box 

Boitier du pot d'échappement 

Schalldampfergehause 

Knaldemperkast 

Caja silenciador 

42 

00578 N. 

Vite M 8x16 UNI 5739 

Screw M 8x16 UNI 5739 

Vis M 8x16 UNI 5739 

Schraube M 8x16 UNI 5739 

Schroef M 8x16 UNI 5739 

Tornillo M 8x16 UNI5739 

43 

02186 N. 

Collare scatola marmitta 

Muffler box collar 

Collier boitier du pot d'échappement 
Bundring fur Schalldampfergehause 

Kraagring knaldemperkast 

Collar caja silenciador 

44 

02408 N. 

Marmitta 

Muffler 

Pot d’échappement 

Auspufftopf 

Knaldemper 

Silenciador de escape 

45 

02630 N. 

Chiusura convogliatore 

Conveyor closure 

Fermeture du convoyeur 

Verschluss Luftleitblech 

Afdekking geleider 

Cierre transportador 

46 

02183 N. 

Convogliatore alternatore 

Alternator conveyor 

Convoyeur alternateur 

Luftleitblech Lichtmaschine 

Geleider wisselstroomdynamo 

Transportador alternador 

47 

02185 N. 

Chiusura scatola marmitta 

Muffler box closure 

Fermeture du boitier du pot d'èchap-

pement 

Verschluss Schalldampfergehause 

Afdekking knaldemperkast 

Cierre caja silenciador 

48 

00810 N. 

Tappo 

Cap 

Bouchon 

Kappe 

Dop 

Tapon 

49 

01407 N. 

Interruttore Manuale/Autom. 

Manual/Automatic Switch 

Interrupteur Manuel/Automatique 

Schalter Hand/Auto 

Schakelaar handb./autom. 
Interruptor Manual/Autom. 

50 

01838 N. 

Scatola di comando 

Control box 

Boîtier de commande 

Schaltkasten 

Besturingskast 

Caja de mando 

51 

01209 N. 

Morsetto LEGRAND 2x10 

Clamp LEGRAND 2x10 

Borne LEGRAND 2x10 

Klemme LEGRAND 2x10 

Aansluitklem LEGRAND 2x10 

Borne LEGRAND 2x10 

52 

01139 N. 

Morsetto 
Terminal 

Borne 

Klemme 

Aansluitklem 

Mordaza 

53 

01120 N. 

Raccordo D10 GPL ottone 

Brass union D10 GPL 

Raccord D10 GPL en cuivre 

Anschluss D10 GPL aus Messing 

Messing LPG-koppeling D10 

Union D10 GPL laton 

54 

01929 N. 

Protezione termica 
Thermal protection 

Protection thermique 

Wärmeschutz 

Thermische beveiliging 

Protección térmica 

55 

01839 N. 

Fondo scatola di comando 

Control box bottom 

Fond du boîtier de commande 

Schaltkastenboden 

Onderkant besturingskast 

Fondo caja de mando 

56 

02013 N. 

Distanziatore ottone 

Brass spacer 

Entretoise en cuivre 

Distanzstück aus Messung 

Messing afstandshouder 

Riostra laton 

57 

01144 N. 

Circuito stampato C.S. T0101 REV. C

Printed circuit T0101 C version 

Circuit imprimé T0101 version C 

Gedruckte Schaltung T0101 Version C

Gedrukte schakeling T0101 versie C

Circuito Impreso T0101 version 

58 

02187 N. 

Staffa supporto choke 

Choke bearing bracket 

Bride de support bobine 

Choke-Befestigungsbügel 

Steunbeugel choke 

Estribo soporte bobina 

59 

00242 N. 

Bobina 

Choke 

Bobine 

Spule 

Bobine 
Bobina 

60 

02072 N. 

Boccola magnete 

Magnet bush 

Bague aimant 

Magnet-Buchse 

Magneetbus 

Casquillo iman 

61 

00704 N. 

Molla 

Spring 

Ressort 

Feder 

Veer 

Resorte 

62 

02073 N. 

Ancoretta magnete 

Magnet armature 

Magnetanker 

Armature de l’aimant 

Magneetanker 

Ancla iman 

63 

03648 N. 

Molla comando choke 
Choke pushing spring 

Ressort de commande bobine 

Choke-Betätigungsfeder 

Bedieningsveer choke 

Resorte accionamiento bobina 

64 

02016 N. 

Lamiera di chiusura sportello 

Door closing plate 

Tôle de fermeture de porte 

Türblech 

Afdekplaat deurtje 

Chapa cierre puerta 

65 

00642 N. 

Vite M 6x16 UNI 5739 

Screw M 6x16 UNI 5739 

Vis M 6x16 UNI 5739 

Schraube M 6x16 UNI 5739 

Schroef M 6x16 UNI 5739 

Tornillo M 6x16 UNI 5739 

66 

01224 N. 

Serratura 

Lock 

Serrure 

Schloss 

Slot 

Cerradura 

67 

02697 N. 

Cablaggio 

Harness 

Câblage 

Verkabelung 

Bedrading  

Cableado 

68 

01128 N. 

Termostato 90° 
Thermostat 90° 

Thermostat 90° 
Thermostat 90° 

Thermostaat 90° 

Termostato 90° 

 

 

Energy 4000 B / 4000 GAS 

Vers. 013

 

26 

Summary of Contents for ENERGY 4000B

Page 1: ...Vers 013 Energy 4000 B 4000 GAS 1 GB GENERATORS ENGLISH V 013 MARCH 2008 ENERGY 4000B ENERGY 4000GAS GB USER S OPERATING INSTRUCTION AND INSTALLATION MANUAL...

Page 2: ...e fuel pump 11 4 10 Connecting the additional silencer 13 5 OPERATING INSTRUCTIONS 14 5 1 Machine safety 14 6 USING THE GENERATING SET 14 6 1 Starting up the generating set 14 6 2 Turning the generati...

Page 3: ...generator remains idle for at least three weeks old unleaded petrol sediments could build up inside the carburettor These sediments can seriously damage the engine and it is therefore COMPULSORY that...

Page 4: ...ean Directive on Machine Safety This statement shall not be valid any longer if any changes are made on the machine without our written approval Machine GENERATOR SET Model ENERGY 4000 B 4000 GAS Seri...

Page 5: ...le and things Note The information contained in this publication was correct at the time it went to print but may be modified without advance notice 1 2 Symbols and Definitions Graphic safety symbols...

Page 6: ...ronic control panel 2 2 Identification plate Fig 2 1 Generating set model 2 Model code number 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Power factor 6 Frequency 7 Maximum electric power 8 Maximum curren...

Page 7: ...us power kW 3 3 3 3 Voltage Frequency V Hz 230 50 230 50 Continuous current output A Vdc 10 12 10 12 Rotor insulation class H H Stator insulation class F F Refroidissement Centrifugal fan Centrifugal...

Page 8: ...ety of the installation engineer Should the generating sets be installed in a manner which does not comply with the instructions in this manual the Manufacturer shall be held harmless for malfunctions...

Page 9: ...ing set irreparably or create dangerous short circuits The wiring connections to the generating set must be performed by qualified personnel A relay or change over switch accessory code 05423 Fig 6 mu...

Page 10: ...al on Figure 5 ref 2 The generating set does not automatically recharge the battery used for starting up unless it is connected to the battery charger 4 6 Electronic control panel connection Choose th...

Page 11: ...icle and to permit connection of the filler Fig 14 at two different places Fig 13 ref 1 and 2 This gives the installer an opportunity to choose from time to time the most suitable solution depending o...

Page 12: ...relevant connector inside the generating set Fig 16 ref 1 connect the positive pole of the pump to the positive terminal of the battery Fig 5 ref 3 To perform the power connections use a two pole cab...

Page 13: ...f 1 off from the terminal of the exhaust muffler inside the generating set and use the clamp to fasten it to the terminal of the outside silencer Fig 20 ref 1 Use a pair of pliers to take off both fla...

Page 14: ...panel which allows you to perform starting up turning off operations and to check their running conditions The elements making them up are 1 ON OFF switch 2 Display 3 High temperature indicator 4 Engi...

Page 15: ...of the engine oil 21 3 High temperature indicator this warning light will light up when the temperature of the generating set goes over its safety value the engine will stop at the same time 4 Engine...

Page 16: ...al spare parts T he use of spare parts of non equivalent quality may damage the generating set Routine control and adjustments are of the essence in preserving a high level of performance Routine main...

Page 17: ...s 7 4 1 Engine oil replacement Use multigrade detergent oil for four stroke petrol engines having a SAE viscosity suited to the climate the generating set is working in see table and detailed instruct...

Page 18: ...6ES NGK W20EP U W20EPR U ND or else spark plugs made by other manufacturers but compatible with the above Never use spark plugs with a different temperature degree from those listed above Take the cap...

Page 19: ...minish the engine revs and hence the voltage 28 8 INSTRUCTIONS ON PUTTING OUT OF WORK AND DISMANTLING 8 1 Long downtime When the generator remains idle for at least three weeks old unleaded petrol sed...

Page 20: ...never open the hood of the generating set and use only approved type fire extinguishers Never use water to put out flames in the generating unit Electronic control panel connector WHITE ORANGE GREY BL...

Page 21: ...arger terminal 17 18 19 20 21 22 23 A Condenser Power connection terminal board Thermal switch Diode bridge Manual automatic switch Starter Power on control External fuel pump optional 9 10 11 12 13 1...

Page 22: ...at Timed switch off relay Motor temperature thermostat Battery Charger terminal 18 19 20 21 22 23 24 A Power connection terminal board Thermal switch Diode bridge Not used Starter Power on control Fus...

Page 23: ...GB DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4000 B Vers 013 Energy 4000 B 4000 GAS 23...

Page 24: ...GB DRAWING FOR SPARE PARTS LIST ENERGY 4000 GAS Energy 4000 B 4000 GAS Vers 013 24...

Page 25: ...30 kW El Motor 12 V 0 30 kW Moteur l 12 V 0 30 kW Elektromotor 12 V 0 30 kW El motor 12 V 0 30 kW Motor el 12 V 0 30 kW 16 03833 N 1 Fusione ATR 4000 B1 Casting ATR 4000 B1 Moulage ATR 4000 B1 Gusste...

Page 26: ...Hand Auto Schakelaar handb autom Interruptor Manual Autom 50 01838 N 1 Scatola di comando Control box Bo tier de commande Schaltkasten Besturingskast Caja de mando 51 01209 N 2 Morsetto LEGRAND 2x10...

Page 27: ...houder ventilator Riostra ventilador 85 03573 N 1 Ventola 160 Fan 160 Ventilateur 160 Lufterrad 160 Ventilator 160 Ventilador 160 86 02468 N 1 Minirel temporizzato Timed minirelay Mini relais temporis...

Page 28: ...the battery and to the positive terminal of the gas solenoide valve 3 Cable n 3 blue colour connected to the terminal of the primer push button and to the positive terminal of the primer solenoid valv...

Page 29: ...er push button 2 Brown cable from the positive terminal of the battery to the positive terminal of the gas solenoid valve 3 Yellow green return cable of the external circuit of the gas system 4 Yellow...

Page 30: ...uato tubo omolo gato munito degli adeguati raccordi When using the generator in cold environments please remember that the lower the temperature down to a temperature limit of 15 C the higher the perc...

Page 31: ...ivered outside Europe after delivery ex factory In any case the costs of lubricants and consumables shall be charged Any transport expenses shall be intended as to be covered by the purchaser the same...

Page 32: ...Energy 4000 B 4000 GAS Vers 013 GB 32 Contro Copertina Telair...

Reviews: