
PL
15
W razie przejściowego
narastania oblodzenia komory
chłodziarki, zmień nastawienie na
1, sprawdzając równocześnie,
czy temperatura w chłodziarce
nie prze5 stopni C (41
stopni F). Gdy oblodzenie ustąpi
i urządzenie ponownie jak zwykle
uruchamia samorozmrażanie,
można wówczas w razie potrzeby
zwiększyć nastawienia.
Zatrzymywanie urządzenia
Jeśli termostat ma pozycję „0”:
- Urządzenie zatrzyma się po ustawieniu
termostatu w pozycji ‘0” (zero). Urządzenia
nie da się uruchomić o ile ponownie nie
ustawi się termostatu w pozycji „1" lub
dowolnej innej pozycji.
Jeśli termostat ma pozycję „min”:
- Aby zatrzymać urządzenie wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
5
4
3
2
1
0
ODSZRANIANIE
Komora chłodziarki odszrania się
automatycznie. Woda ze szronu spływa
do rury spustowej poprzez kanał zbiorczy
i wyparowuje ze specjalnego zbiornika (1),
znajdującego się z tyłu urządzenia (patrz
rysunek).
W trakcie rozmrażania na tylnej ściance
komory chłodniczej, gdzie umieszczony
jest ukryty parownik, mogą formować
się kropelki wody. Niektóre z nich
mogą pozostać na wykładzinie ścianki
i ponownie zamarznąć po zakończeniu
rozmrażania. Do usuwania takich ponownie
zamarzniętych kropelek nie należy
używać szpiczastych, ani zaostrzonych
przedmiotów, takich jak noże czy widelce.
Jeśli kiedykolwiek rozmrożona woda
nie spływa z kanału ściekowego, należy
sprawdzić, czy nie zablokowały go
jakieś okruchy żywności. Rurę spustową
czyścić można przepychając specjalnym
dołączonym plastykowym trzpieniem (2).
Special Container
Compressor
1
2
Summary of Contents for TKI2 145 D
Page 2: ...TKI2 145 D PT Manual de Instruções IT Manuale di istruzioni EL Εγχειρίδιο οδηγιών PL AR ...
Page 14: ...EN 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors Proceed in numerical order ...
Page 33: ...DE 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor ...
Page 53: ...FR 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Réversibilité des portes Procédez dans l ordre numérique ...
Page 71: ...ES 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico ...
Page 90: ...NL 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde ...
Page 109: ...PT 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Inverter as portas Proceda em ordem numérica ...
Page 128: ...IT 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico ...
Page 167: ...PL 12 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją ...
Page 185: ... العربية 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 األبواب عكس الرقمي الترتيب اتبع ...
Page 193: ...WWW teka com EN DE FR ES NL 48 9098 0000 AA 1 2 ...
Page 194: ...WWW teka com 48 9098 0000 AA 2 2 PT İT EL PL AR ...