background image

                                                                                

GENERAL

                                                         

FRANCAIS

 

 

SECURITE

 

 

ATTENTION : Toute personne manipulant ou utilisant cette 
table doit suivre les instructions ci-contre et prendre 
connaissance de cette notice. 

y

 Le responsable du montage et de la mise à disposition de 

cette table doit communiquer les conseils d’utilisation de cette 
notice. Dans les collectivités, il est vivement conseillé d’afficher 
les textes et croquis.

 

y

 N’utiliser cette table qu’après un montage complet, et après avoir  vérifié le bon 

fonctionnement des systèmes de sécurité. 

y

 Les utilisateurs doivent signaler toutes anomalies tant pour le fonctionnement que 

pour les défauts sur les systèmes de sécurité. Remplacer immédiatement les 
pièces défectueuses et interdire l’utilisation de la table jusqu’à la remise en état 
complète.

 

y

 Le montage, la mise en place et le rangement doivent se faire 

par des adultes ou sous la surveillance et la responsabilité des 
adultes. Ne pas laisser les enfants sans surveillance autour de 
la table. En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aiment 
jouer et s’ils se servent de la table de ping-pong à d’autres fins, 
ils peuvent se trouver devant des dangers ou des situations 
imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant.

 

Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une 
utilisation optimale de votre table Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation, 
lire attentivement cette notice. 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

B

 Plateaux Outdoor : Panneau en résine de 4mm avec encadrement acier 40mm. 

B

 Sécurité : Verrouillage automatique des plateaux en position de jeu et de 

rangement. 

B

 Compact : En position de rangement, la hauteur est limitée à 1m55, les plateaux 

sont joints et le centre de gravité est très bas. 
 
 

 

NORME

 

Cette table est conforme a la norme : 

B

 EN NORM 14468-1 

 

 

JEU

 

Des manuels sur la pratique du tennis de table en tant que sport sont disponibles 
en librairie. 

 

MONTAGE 

 

 

Le montage doit être réalisé par 

2 adultes

 en respectant l’ordre des phases de montage. Avant l’assemblage, vérifier que toutes les pièces sont bien contenues dans le colis. 

Les quantités indiquées permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage. Utiliser les outils préconisés à la page 9. 

 
 
 

 

PRECAUTIONS 

 

 

 

INDOOR OU OUTDOOR 

Seules les tables OUTDOOR résistent aux conditions climatiques extérieures (pluie, humidité, gel, soleil, …). Même avec une housse, les tables INDOOR 
se dégradent à l’extérieur.  

 

 

 

 

Ne pas s’asseoir ou monter sur la 
table, risque d’effondrement. 

 

Le vent peut faire basculer la table, 
la détériorer, plus grave vous 
blesser. Prendre les précautions 
nécessaires.

 

 

 

 

Pendants les manipulations, 
risques de pincements.

 

 

 

 

Le déplacement d’une table sur un 
sol en pente peut faire basculer la 
table, la détériorer, plus grave vous 
blesser. Prendre les précautions 
nécessaires. 

 

Nous vous conseillons l’utilisation 
de notre housse de protection qui 
vous apportera un complément de 
sécurité pour vos enfants.

 

 

 

 

Sur un sol déformé, un ou

 

plusieurs pieds peuvent ne pas 
reposer. Il est recommandé de 
déplacer la table vers un endroit 
plus plat ou bien de caler les pieds.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MANIPULATION 

 

 

 

 

POUR DESCENDRE LES PLATEAUX

 

1) Tirer la languette de verrouillage située sur le flanc en bas à droite, au dessus des roues. 
2) Descendre le plateau jusqu’à sa position de jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait endommager votre 
table. 
3) Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le verrouillage est enclenché.  
A défaut, lever le plateau de chaque côté du filet.

 

 

 

 

POUR RELEVER LES PLATEAUX

 

Les indications ci-dessous sont à réaliser simultanément par 2 adultes. 
1) Lever le plateau vers le haut 
2) Tirer la languette de verrouillage correspondant au plateau à relever, située sur le flanc en haut près du poteau. 
3) Remonter le plateau en l’accompagnant jusqu’à sa position de rangement. 
4) Pour votre sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.

 

 

APRES-VENTE 

 

 

Conserver cette notice et s’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en dernière page. Pour faciliter le 
traitement de vos commandes de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table et le 

numéro de série

 se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. 

Pour l’entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits agressifs (abrasifs, solvants ou acides), nous vous recommandons notre 

nettoyant régénérant

 

 

GARANTIE 

 

 

Toutes les tables de notre production sont garanties pendant 2 ANS à dater du jour de l’achat par le consommateur final. 
La garantie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s’applique pas aux détériorations causées par : 

Pour les tables d’intérieur et les tables d’extérieur

 : Un montage non conforme à cette notice, le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité, l’usure normale des 

pièces, le manque d’entretien, l’utilisation de produits agressifs pour l’entretien, le vent provoquant la chute de la table en position de rangement, d’entraînement seul ou le 
retournement en position de jeu, et plus généralement une cause étrangère à la qualité de la table (chocs, chûtes). 

Pour les tables d’intérieur

 : l’utilisation de balles en plastique abrasif, une exposition prolongée au soleil, une humidité excessive et la pluie. 

Ne sont pas compris dans le cadre de la garantie : Les coûts de port des pièces défectueuses, le déplacement d’un technicien, la main d’oeuvre, les indemnités en espèces 
ou en nature pour immobilisation de la table pendant la durée de la garantie. 

Toute réclamation doit mentionner le type de table, le numéro de série se trouvant sous le plateau, la ou les pièces incriminées et être accompagnée de tout 
justificatif et de la date d’achat. 

 

 

Le non-respect des consignes d’utilisation mentionnées ci-dessus peut occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage toute responsabilité du 
fabricant. 

Dans le souci d’améliorer sans cesse le produit, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice 

nous soit opposable. 
 

Summary of Contents for TECTO

Page 1: ...montaggio e di utilizzo Instrucciones de montaje y de utilizacion Document à conserver Please keep for future reference Das Document ist aufzubewahren Goed bewaren Documento da conservare Documento a conservar PLAY BACK 1571 1414 740 1840 1555 Réf 190505 Outdoor Bleu Blue Blau Blauw Blu Azul OUTDOOR Outdoor 44 kg Outdoor 54 kg 100 TECTO Norme EN 14468 1 classe D ...

Page 2: ... sol déformé un ou plusieurs pieds peuvent ne pas reposer Il est recommandé de déplacer la table vers un endroit plus plat ou bien de caler les pieds MANIPULATION POUR DESCENDRE LES PLATEAUX 1 Tirer la languette de verrouillage située sur le flanc en bas à droite au dessus des roues 2 Descendre le plateau jusqu à sa position de jeu Ne pas le laisser tomber ce qui pourrait endommager votre table 3 ...

Page 3: ...ur protective cover which will provide additional safety for your children On uneven surfaces one or more legs may not rest on the ground It is recommended that the table is moved to a more level surface or else wedge the legs HANDLING TO LOWER THE LEAVES 1 Pull the locking strip located on the lower right side panel just above the wheels 2 Lower the leaf down to the game position Do not allow it ...

Page 4: ...Vorsichtsmaßnahmen Wir empfehlen den Gebrauch unserer Schutzhülle als zusätzliche Sicherheit für Ihre Kinder Auf unebenem Boden kann es sein dass ein Fuß oder mehrere Füße nicht auflegen Stellen Sie den Tisch an einem ebeneren Ort auf oder sorgen Sie für Unterlagen unter den Füßen HANDHABUNG ZUM SENKEN DER PLATTEN 1 Den Stift auf der Seite unten recht ziehen 2 Die Platte bis zur Spielposition senk...

Page 5: ...gebruiken die een extra beveiliging vormt voor uw kinderen Op een onregelmatige grond kan het zijn dat één of meerdere poten niet op de grond rusten In dat geval is het aangeraden de tafel te verplaatsen naar een vlak stuk grond of de poten naar behoren te stutten HANTEREN LATEN ZAKKEN VAN DE BLADEN 1 Trek aan de sluitstrip die zich rechtsonder net boven de wielen bevind 2 Het blad laten zakken to...

Page 6: ...ri bambini Su un suolo irregolare uno o più piedini potrebbero non poggiare al suolo Si raccomanda di spostare il tavolo in un punto più in piano oppure di spessorare i piedini MANIPOLAZIONE PER FAR SCENDERE I PIANALI 1 Tirare la linguetta di sicurezza situata in basso di lato a destra al di sopra delle ruote 2 Fate scendere il pianale fino alla sua posizione di gioco Non lasciatelo cadere perché ...

Page 7: ...apoyarse debidamente Se recomienda desplazar la mesa hacia un lugar más plano o bien calzar las patas MANIPULACION PARA BAJAR LOS TABLEROS 1 Jalar la tira de seguridad situada en la parte baja del lado derecho del panel que esta por encima de las ruedas 2 Baje el tablero hasta su posición de juego No lo deje caer pues podría estropear la mesa 3 Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego ...

Page 8: ...OS CONTENUTO DEL CARTONE CONTENIDO DEL PAQUETE x2 4701S1 8 3812 x1 2727 1121X4 Ø8 1121 x4 Ø8x80 1033 x4 Ø6 1140 x8 Ø6x55 1713 x4 Ø6 1120 x24 Ø6x15x6 1288 x4 Ø6x35 1830 x8 Ø6x15x21 1296 x4 Ø6x70 1836 x4 1033X4 1140X8 1713X4 1836X4 Ø6x55 1834 x8 1834X8 Ø5x25 1810 x4 1810X4 1296X4 1830X8 1288X4 1120X24 4320 x8 4320X8 x2 7215 x4 7974 x4 ...

Page 9: ... Montaje de todas las fases a 2 personas Repeter l opération x fois Repeat operation x times Wiederholen Sie diesen Vorgang x mal Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen X2 Deze handeling x maal herhalen Operazione da ripetere x volte Repetir la operacion x veces Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura 10 13 13 10 9 Notice réf 050 TEC 00 01 3 1713 1140 4 4 Ø6 Ø6x55 ...

Page 10: ...Notice réf 050 TEC 00 01 5 X2 1296 1120 7215 1 2 4 Ø6x35 1830 4 Ø6x15x21 1296 4 Ø6 1120 3 10 5 1830 4 ...

Page 11: ...11 Notice réf 050 TEC 00 01 3812 X2 8 X4 1120 1 7216 4 Ø6 1140 1140 1830 4 Ø6 1120 4 Ø6x35 1830 6 X2 1810 4 Ø5x25 1810 7 X4 1120 8 Ø6 1120 1834 7974 8 Ø6x55 1834 2 4320 4320 9 ...

Page 12: ...40 2201 4351 8 3122 1033 2201 2202 7065 1120 1120 Ø6 1140 Ø5x25 1810 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES SPARE PARTS LIST VERZEICHNIS DER ERSATZTEILE LIJST VAN ONDERDELEN NOMENCLATURA DEI PEZZI DI RICAMBIO NOMEMCLATURA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO 1713 4320 1120 1140 1120 OUTDOOR BLEU PL190505 1 TECTO Réf 190505 Outdoor Bleu Blue Blau Blauw Blu Azul 1810 CORNILLEAU SAS 14 route nationale BP n 2 F 60120...

Reviews: