Tecnoinox CP35G7 Manual Download Page 9

5410.264.00 - English 

PART 4 - MAINTENANCE AND CLEANING 

WHAT TO DO WHEN THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 

Close the gas shut-off cock installed above. 

Clean  the  appliance  with soapy water, rinse it, dry it thoroughly and apply a light layer of 
liquid paraffin. 

CLEANING AND CARE OF THE APPLIANCE 

 Warning 

Cleaning operations must only be carried out once the appliance has cooled. 
Keeping the appliance clean is very important for a long and trouble-free working life. The 
removable parts should be washed separately with warm water and detergent, then rinsed with 
running water. Do not use harsh or abrasive detergents to clean the stainless steel parts.  

Iron cleaning pads should not be used as they may cause the formation of rust. For the same 
reason, avoid contact with ferrous materials. 
When cleaning, avoid using abrasive paper or cloth; instead and only in special cases you 
can use pumice stone powder; we recommend using sponges (e.g. Scotch Brite

®

) to remove 

stubborn deposits. If spray products are used, follow the manufacturer’s instructions. To 
minimise the emission of polluting substances into the environment, we suggest cleaning the 
appliance with products that are at least 90% biodegradable. 

MAINTENANCE

The appliances do not require special maintenance other than cleaning. 

The appliance should be checked once a year by a repair service. For this purpose a 
maintenance contract should be stipulated. 

 

MAINTENANCE - CHECKS - CONTROLS - CLEANING 

FREQUENCY USER 

REPAIR SERVICE 

Cleaning 

General cleaning of the appliance and the surrounding areas 

Daily or based on 

the degree of use 

Yes 

Safety devices 

Check proper functioning of safety devices 

Monthly Yes 

Mechanical protections 

Check the conditions, check that there are no deformations, loosening or 
removals. 

Monthly Yes 

Control 

Check readability and conditions of the inscriptions and symbols and repair 
if necessary. 

Yearly Yes 

Yes 

Structure of the appliance 

Check the mechanical part to make sure that it is not broken or deformed, 
tighten the screws.  

Yearly 

Yes 

Yes 

Tighten the main bolts (screws, fasteners, etc.) of the appliance 

Yes 

Safety signs 

Check readability and conditions of safety signs. 

Yearly Yes 

Yes 

Electrical control panel / 
electronics 

Check the conditions of the electrical components in the electrical control panel. 

Yearly - 

Yes 

Check the wiring between the electrical panel and parts of the appliance. 

Electrical connection cable 
and plug socket 

Check the conditions of the connection cable and plug socket. 

Yearly 

Yes 

Yes 

Replace if defective. 

Yes 

Motor bearings (if present) 

Replace motor bearings 

Every three years 

Yes 

ECOLOGY AND ENVIRONMENT 

Our appliances are studied and optimised via lab tests, in order to provide high performance 
and yields. However, in order to reduce energy consumption (electricity, gas and water), we 
suggest that you do not use the appliance for long time periods if empty or in conditions that 
can compromise optimum yield. All packaging materials are environment-friendly. They can 
be kept without creating problems or burnt in a waste incinerator plant. 

 Warning 

The plastic components that can be recycled are: 

 

Polyethylene: external packaging film and/or pluribol film 

 

Polypropylene: straps 

 

Polystyrene foam: corner pieces, protective sheets and blocks. 

 Recycling 

At the end of the appliance’s useful life, dispose of it properly. 
Our appliances are made with 90% or more metal materials (stainless steel, iron, aluminium 
sheet metal, etc.); therefore, they can be recycled by the relative recycling organisations in 
compliance with the standards in force in your country. 
Prepare the appliance for disposal, so it is no longer functional, by removing the power cable 
and any locks so as to avoid somebody accidentally getting locked inside. 

 

Summary of Contents for CP35G7

Page 1: ...N 80 115 6 kW PILOTA 20 20 H mm 12 5 2LL 20 mbar G25 MAX 270 320 14 8 kW MIN REG REG PILOTA 35 35 H mm 5 2 2L 25 mbar G25 MAX 260 310 MIN REG REG PILOTA 35 35 H mm 5 2 2S 25 mbar G25 1 MAX 270 310 14 8 kW MIN REG REG PILOTA 35 35 H mm 9 fig 7 2 Brennerdüse Burner nozzle Injecteur du brûleur Inyectores de los quemadores Kleinstellschraube Minimum adjusing screw Vis de réglage minimum Tornillo de re...

Page 2: ...3 h 0 32 1 06 0 53 1 57 0 64 2 12 1 06 3 14 Metano G25 G25 1 Hi 8 13 kWh m3 m3 h 0 37 1 23 0 61 1 82 0 74 2 46 1 23 3 64 GPL G30 Hi 12 68 kWh kg kg h 0 24 0 79 0 39 1 83 0 47 1 58 0 79 3 66 Categoria kat cat Pressione Pressure Paese land country pays país I2E 20 25 mbar BE I3 28 30 37 mbar BE I3B P 28 30 mbar NO II2E 3 20 25 28 30 37 mbar FR II2ELL3B P 20 50 mbar DE II2H3 20 28 30 37 mbar ES GB GR...

Page 3: ... 264 00 Fig 2 Abb 2 рис 2 Fig 3 Abb 3 рис 3 Fig 4 Abb 4 рис 4 Fig 5 Abb 5 рис 5 Fig 6 Abb 6 рис 6 Fig 7 Abb 7 рис 7 A B W I C A B W I C F F F W I C A B CP_G7 CP_FG7 CP_FG9 T T T Y H Um H U 15 kW _G9 X U X H 10 kW _G7 ...

Page 4: ...ione avvenuta procedere al controllo di tenuta dei raccordi Per individuare eventuali perdite si consiglia l utilizzo di prodotti a base schiumosa non corrosiva tipo spray cerca fughe Durante la prova di tenuta non usare fiamme libere Si invita l installatore a seguire tali indicazioni pena la non garanzia da parte del Costruttore delle prestazioni di continuità di funzionamento dell apparecchio e...

Page 5: ... presente che modifiche all ambiente d installazione che possono influenzare l apporto d aria comburente comportano un nuovo controllo del funzionamento dell apparecchio Al termine dei controlli sottoporre l apparecchio ad una prova di tenuta PARTE 2 USO RIEMPIMENTO DELLA VASCA Controllare che il rubinetto di scarico dell acqua C fig 2 posto internamente all apparecchio sia in posizione chiusa ori...

Page 6: ...itte e dei simboli ed eventualmente ripristinarli Annuale Sì Sì Struttura dell apparecchio Controllo della parte meccanica che non vi siano rotture o deformazioni serraggio delle viti Annuale Sì Sì Serraggio dei bulloni viteria sistemi di fissaggio ecc principale dell apparecchio Sì Segnaletica di sicurezza Verifica della leggibilità e stato di conservazione della segnaletica di sicurezza Annuale ...

Page 7: ...he gas distribution network After installing the appliance check for any leaks in the fittings Use non corrosive foam products such as leak detection sprays to identify any leaks When checking for leaks do not use naked flames The installer is asked to follow these instructions otherwise the Manufacturer s guarantee of continuous performance of the appliance and or failures and or injuries will no...

Page 8: ...TRUCTIONS The user must be trained on the correct use and functions of the appliance We would like to point out that any alterations made to the installation area could influence the amount of air required for combustion and for this reason operation of the appliance must be checked once again When these checks have been completed test the appliance for leaks PART 2 USAGE FILLING THE TANK Check th...

Page 9: ... removals Monthly Yes Control Check readability and conditions of the inscriptions and symbols and repair if necessary Yearly Yes Yes Structure of the appliance Check the mechanical part to make sure that it is not broken or deformed tighten the screws Yearly Yes Yes Tighten the main bolts screws fasteners etc of the appliance Yes Safety signs Check readability and conditions of safety signs Yearl...

Page 10: ...t und der Versorgungsleitung einen Absperrhahn einbauen Nach der Installation die Anschlüsse auf ihre Dichtheit prüfen Zur Suche nach Leckstellen einen nicht korrosiven Schaum wie z B ein Lecksuchspray verwenden Bei der Dichtheitsprüfung auf keinen Fall offene Flammen verwenden Sollte der Installateur diese Anweisungen nicht befolgen übernimmt der Hersteller keine Garantie für die Betriebskontinui...

Page 11: ...UTZER Dem Benutzer die Funktionen und den korrekten Gebrauch und Einsatz des Gerätes erklären Darauf hinweisen dass bauliche Änderungen die die Verbrennungsluftzufuhr beeinflussen können einer erneuten Funktionskontrolle des Gerätes bedürfen Zum Abschluss das Gerät auf Gasdichtheit prüfen TEIL 2 GEBRAUCH BEFÜLLEN DER WANNE Kontrollieren dass sich der Hahn zum Ablassen des Wassers C Abb 2 im Innere...

Page 12: ... und des Zustand der Schriften und Symbole und bei Bedarf ersetzen Jährlich Ja Ja Gerätekorpus Kontrolle der Mechanik dass keine Brüche Risse oder Verformungen vorhanden und alle Schrauben fest angezogen sind Jährlich Ja Ja Anziehen der wichtigsten Verbindungselemente Schrauben Befestigungssysteme usw des Gerätes Ja Sicherheitsaufkleber Prüfung der Lesbarkeit und des Zustandes der Sicherheitsaufkl...

Page 13: ...trôler l étanchéité des raccords Pour vérifier s il y a des fuites il est recommandé d utiliser des produits à base de mousse non corrosive de type spray cherche fuites Lors de l essai d étanchéité ne pas utiliser de flammes nues L installateur est invité à suivre ces indications En cas contraire le fabricant ne garantit pas les prestations de continuité de fonctionnement de l appareil et des pann...

Page 14: ...t de l utilisation de l appareil En cas de modifications apportées au local d installation pouvant influencer l admission d air comburant veiller à contrôler de nouveau le fonctionnement de l appareil Une fois que les contrôles sont terminés faire un essai d étanchéité de l appareil 2 EME PARTIE UTILISATION REMPLISSAGE DE LA CUVE Contrôler que le robinet de vidange de l eau C fig 2 situé à l intér...

Page 15: ...vation des inscriptions et des symboles et éventuellement les rétablir Annuelle Oui Oui Structure de l appareil Contrôle de la partie mécanique contrôle qu il n y ait pas de ruptures ni de déformations contrôle du serrage des vis Annuelle Oui Oui Serrage des boulons visserie systèmes de fixation etc principal de l appareil Oui Signaux de sécurité Vérification de la lisibilité et de l état de conse...

Page 16: ...aso Una vez realizada la instalación compruebe la estanqueidad de los empalmes Para localizar las posibles fugas se aconseja el uso de productos de base espumosa no corrosiva tipo spray para la detección de fugas Durante la prueba no utilice llamas libres Se recomienda que el instalador siga estas indicaciones ya que de lo contrario el fabricante no podrá garantizar las prestaciones de continuidad...

Page 17: ...l uso del aparato Se recuerda que si se efectúan modificaciones en el local de instalación que puedan afectar al flujo de aire comburente es necesario volver a comprobar el funcionamiento del aparato Al finalizar las comprobaciones someta el aparato a una prueba de estanqueidad CAPÍTULO 2 USO LLENADO DEL RECIPIENTE Compruebe que la llave de desagüe C fig 2 situada por dentro del aparato esté en la...

Page 18: ...árelos Anual Sí Sí Estructura del aparato Revisión de la parte mecánica comprobando que no haya roturas o deformaciones y apriete de los tornillos Anual Sí Sí Apriete de los pernos tornillería sistemas de fijación etc principales del aparato Sí Señales de seguridad Comprobación de que las señales de seguridad sean legibles y estén en buen estado de conservación Anual Sí Sí Cuadro eléctrico de mand...

Page 19: ...новить между устройством и распределительной сетью отсечный кран При завершении монтажа произвести контроль герметичности соединений В целях обнаружения возможных утечек рекомендуется использование пенистых не коррозионных средств например спрея течеискателя В ходе испытания на герметичность не использовать огонь Монтажник должен следовать предоставленным указаниям в противном случае Изготовитель ...

Page 20: ... функций и применения устройства Необходимо отметить что изменения помещения установки устройства которые могут сказаться на потоке воздуха поддерживающего горение обуславливают проведение дополнительного контроля функционирования устройства При завершении проверок устройство должно пройти испытание на герметичность РАЗДЕЛ 2 ПРИМЕНЕНИЕ ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ Проверить что сливной кран воды C рис 2 рас...

Page 21: ...верка читабельности и состояния надписей и символов при необходимости их восстановление Ежегодно Да Да Структура устройства Проверка механической части отсутствия повреждений или деформаций затяжки винтов Ежегодно Да Да Затяжка болтов винтов систем крепления и т д устройства Да Предупредительные таблички Проверка читабельности и состояния предупредительных табличек Ежегодно Да Да Электрощит управл...

Reviews: