background image

IST-2137.EO01.01/A

 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.8/11

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) 

 Tel: 02/26 92 28 90   Fax: 02/21 33 734

 

 

La LED Jaune clignote toute les 4 secondes, (

avec la LED Verte allumée

)

: pour avertir que la "

Cartouche Capteur

" a 

dépassé sa limite de vie qui est d’environ 2 ans, et que le fonctionnement correct n'est plus garanti. Le détecteur 
continue à fonctionner normalement, mais il est nécessaire, au plus tôt de remplacer la "

Cartouche Capteur

" par une 

nouvelle, le type à commander est indiqué à la 

page 1

. La procédure de substitution est décrite dans la documenta-

tion jointe à la cartouche. 

La LED Jaune est allumée et la Verte est éteinte, (

relais "FAULT" activé et sortie 0mA

)

: indication de plusieurs pos-

sibilités de dérangement, c'est-à-dire:  

1°) 

la configuration des Dip Switch n'est pas correcte, vérifier la position, (

Tableau 3 et 4

). 

2°) 

la "

Cartouche Capteur

est en panne, la remplacer par une nouvelle. 

3°) 

si une nouvelle "

Cartouche

" est installée: ou bien elle n'est pas cor-

rectement connectée, ou bien elle n’est pas compatible. Contrôler les connexions avec la "

Cartouche

" et la compati-

bilité, (

voir page 1

). Exécutez le contrôle en coupant et en rétablissant l’alimentation du détecteur. Si la condition 

perdure il sera nécessaire de remplacer et/ou de renvoyer le détecteur au fournisseur pour réparation. 

La LED Jaune et la Verte sont allumées, (

relais "FAULT" activé et sortie 0mA

)

: indication de la panne probable de la 

"

Cartouche Capteur

". Essayer tout d’abord de le 

" Etalonnage

 en Air

comme décrit dans la rubrique 

"

Vérification et Eta-

lonnage

", 

puis exécutez le contrôle en coupant et en rétablissant l’alimentation du détecteur. En cas de persistance 

remplacer la "

Cartouche Capteur

". Si malgré cela, la condition persiste, il sera nécessaire de remplacer et/ou renvoyer 

le détecteur au fournisseur pour réparation. 

Toutes les LED sont allumées, (

tous les relais activés et la sortie >24mA

): indication de, ou panne de la "

Cartouche 

Capteur

" ou une concentration de gaz supérieur au fond d’échelle (>30% d’O

2

). S'il n'est pas constaté de fuite de 

gaz et que la condition perdure après la substitution de la "

Cartouche

" il sera nécessaire d'envoyer le détecteur au 

fournisseur pour réparation.

 

INSTALLATION 

Le détecteur doit être installé et positionné en suivant toutes les règles nationales en vigueur pour les installations 

électriques et les normes de sécurité des installations. 

Montage

: en 

Fig.1

 

sont indiquées les dimensions. Le détecteur doit être monté en position verticale avec le cap-

teur tourné vers le bas. 

Positionnement du SE137EO

: il doit être fixé à environ 1,60 m du plancher, l’oxygène ayant une densité proche 

de celle de l’air. 

Raccordements électriques (

Fig.2

)

: la distance maximale à laquelle chaque détecteur peut être alimenté est indi-

quée dans le 

Tableau 1

 

en fonction de la section du câble utilisé. Dans le cas d'alimentation de plusieurs détecteurs en 

parallèle, il est nécessaire de calculer la chute de tension sur les portions communes des câbles. Un câble sans écran 
est normalement utilisé, avec 2 conducteurs pour l'alimen les conducteurs pour les sorties relais. 

Dans le cas ou l’on utilise également le signal de sortie en 4÷20 mA, il convient d’utiliser du câbles à écran à 3 

condu les conducteurs pour les sorties relais. Si l’on utilise une alimentation 12Vcc la résistance maximale 
de charge (RL) sera de 50 

, si on utilise une alimentation 24Vcc la RL sera de 400 

 (

Fig.4

). 

Les borniers d'alimentation sont situés sur la carte principale et sont de type "brochable" et il est nécessaire de le 

débrocher pour effectuer les connexions. Prêter attention en les réinsérant étant donné qu'ils sont polarisés. Par 
contre ceux des relais d'alarmes, montés sur la carte de sortie, sont fixes. Les relais, de type scellé, possèdent un 
contact libre de tension, (SPST = 1 Unique Contact / Single Pole Single Throw), qui peut être paramétré NA=NO 
(Normalement Ouvert) ou NC=NF (Normalement Fermé) selon position du Dip-Switch n°4 (

Tableau 4

). Les Dip-

Switch de 1 à 3 servent à déterminer les seuils d’alarmes en fonction des concentrations. 

N.B.

Les Dip-Switch doivent être positionnés avant d'alimenter le détecteur. Si on utilise le détecteur avec les 

Dip-Switch dans une position non-permise (réservée) l'indication de Dérangement sera activée. 

(voir "Fonctionne-

ment>Dérangement")

.

 

Important: Une fois terminée l'installation, pour adapter le capteur aux conditions ambiantes, le mettre sous ten-

sion, attendre 15÷20 minutes environ et puis exécuter le "étalonnage en Air" 

(

voir 

"Vérifications et Calibrage"). 

INSTRUCTIONS 

La vie utile du capteur 

en air propre est 2 ans en moyenne. Au terme de cette période, indiqué par l'instrument 

par un clignotement de la LED Jaune toutes les 4 secondes, il est nécessaire de remplacer la "

Cartouche Capteur

". 

Vérifications Périodiques

: nous conseillons d'exécuter tous les semestres la vérification de fonctionnement du 

détecteurcomme décrit dans la rubrique: "

Vérifications et Etalonnage

". 

Remarque

: Le détecteur n'est pas apte à détecter l’oxygène hors de l’ambiance dans laquelle il est installé. 

Limites de fonctionnement:

 des températures inférieures à -40°C et supérieures à +60°C provoquent la détério-

ration du capteur électrolytique. Il peut également être endommagé s’il est exposé à des concentrations d’O

2

 très 

élevées (> 30%). Dans ce cas le capteur doit être remplacé. 

Attention:

 Les capteurs électrochimiques pour oxygène contiennent une petite quantité d’acétate de potasse qui 

est corrosif. Normalement il ne doit y avoir aucune perte au capteur, dans le cas contraire ceci est du à une action 
mécanique violente ou à un usage outre-limites de fonctionnement. Le capteur contient également en petites quan-
tités: du plomb, de l’oxyde de plomb, du platine, de l’argent, du carbone et de l’antimoine. Dans le cas d’un contact 
accidentel entre du liquide provenant du capteur et la peau ou les yeux, il est conseillé de laver immédiatement 
avec de l’eau en abondance. 

Summary of Contents for SE137EO

Page 1: ...e Time Temps de réponse T90 20 secondi seconds secondes Ripetibilità Repeatability Répétitivité 1 del segnale signal Precisione Accuracy Precision 2 del segnale in aria signal in air du signal en air Deriva a lungo termine Long time drift Dérive à long terme 2 segnale mese signal per month du signal chaque mois 5 sulla vita operativa over Operating Life sur sa vie Temp umidità di funzionamento Ope...

Page 2: ...ndi il Led giallo si spegne e si accende il Led verde ON che indica il normale funzionamento Dopo questo tempo il sensore è in grado di rilevare il gas ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 15 minuti di funzionamento continuo Funzionamento Normale deve essere acceso il solo Led Verde ON ALLARMI i tre livelli d allarme possono essere impostati con diverse soglie utilizzando i ...

Page 3: ...trochimici per Ossigeno contengono una piccola quantità di acetato di potassio che è corrosivo Normalmente non si verificano perdite dal sensore questo può essere causato solo da un azione mec canica violenta o un uso oltre i limiti di funzionamento Il sensore contiene anche piccolo quantità di piombo ossido di piombo platino argento carbonio e antimonio Nel caso avvenga un contatto del liquido de...

Page 4: ...i circa 136mV ovvero che l uscita in mA diminuisca fino a circa 13 6 mA Poi i valori dopo aver tolto il gas torneranno progressivamente al valore normale in aria Regolazione Fine Uscita in mA Codice Reg Fine F2 F1 F1 F2 questa funzione permette di regolare l uscita in mA di 0 32mA corrispondente a 0 5 O2 ma va utilizzata solo in fase di installazione e se dopo aver fatto la CALIBRAZIONE IN ARIA pu...

Page 5: ...t try to perform the procedure of Calibration in Air as described in the section Test and Calibration Calibration in Air finally try to replace a new Cartridge Sensor If the condition is not change it will be necessary to replace the unit and or send it back to the supplier to repair All LED activate FAULT relays activate and 24mA output signal this happens when the Cartridge Sensor is not working...

Page 6: ...l operation It is advisable to perform this operation every 6 12 months according to the use Note this function is not working if the 1 and or the 2 and or the 3 red Led have already turned on CALIBRATION IN AIR Calibration Code F2 F2 F2 F1 F2 F1 this function allows completely recalibrate the sensor at 20 9 v v in air This procedure when it is launched will automatically until the end Warning to ...

Page 7: ... mais étant fortement oxydant il réagit avec les matériaux combustibles et réduc teurs en facilitant leur combustion déterminant ainsi des risques d incendie et d explosion L Oxygène constitue 20 95 de l air que nous respirons Si la concentration d O2 dans l air descend sous 19 5 l on considère que cette carence est dommageable pour la santé des personnes si cette concentration descend sous 16 ce ...

Page 8: ...entation de plusieurs détecteurs en parallèle il est nécessaire de calculer la chute de tension sur les portions communes des câbles Un câble sans écran est normalement utilisé avec 2 conducteurs pour l alimentation les conducteurs pour les sorties relais Dans le cas ou l on utilise également le signal de sortie en 4 20 mA il convient d utiliser du câbles à écran à 3 conducteurs les conducteurs po...

Page 9: ...r rompre la procédure puis exécutez le contrôle en coupant et en rétablissant l alimentation du détecteur En cas de persistance il sera nécessaire de remplacer et ou renvoyer le détecteur au fournisseur pour réparation Important Durant l opération de étalonnage l appareil portant la sortie S au 0mA L étalonnage doit être exécuté en air propre exclusivement milieu sans la présence de gaz toxiques o...

Page 10: ...ogni rivelatore dall alimentatore a 12Vcc The maximum distance to install each detec tor from the 12Vdc power Supply Distance max d installation d un détecteur sous 12Vcc La max distanza cui può essere installato ogni rivelatore dall alimentatore a 24Vcc The maximum distance to install each detector from the 24Vdc power Supply Distance max d installation d un détecteur sous 24Vcc 0 75 mm2 26 Ω km ...

Page 11: ...ivelazione gas Gas Central Unit Centrale de détection RL Uscita in 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA Dip Switch Test Uscita Output Test Sortie Test 40 200mV Fig 3 Tester di calibrazione Calibration Tester Kit de Calibration 0 3L min F1 F2 Tasti Key Touches Alimentazione Power Supply Alimentation 100 300 400 500 50 0 5 200 Vdc RL Resistenza di carico Load resistor Resistance de charge RL Ohm...

Reviews: