background image

IT-10

6.4.2.2  Manutenzione caps

(Riferimenti relativi all'immagine allegata A7 e A18) 

Premere sul pulsante 

 per accedere alla pagina di  

gestione manutenzione caps.

Nella pagina di gestione manutenzione caps 

(Immagine allegata A21) è possibile regolare il numero 

di saldature che si possono effettuare prima che venga 

richiesta la manutenzione degli elettrodi (Per maggiori 

informazioni consultare il sottocapitolo "Funzione di 

controllo manutenzione elettrodi").

Impostando il valore a 0 la funzione è disabilitata.

L'avvicinarsi della manutenzione programmata è 

segnalata dall'indicatore posto di fianco all'icona 

6.4.2.3  Backup programmi

(Riferimenti relativi all'immagine allegata A18) 

Premere sul pulsante 

 per accedere alla pagina 

backup programmi.

Gli utenti con diritti di amministrazione possono creare 

una copia di backup dei programmi di saldatura su un 

pen-drive USB. 

Il backup si esegue inserendo un pen-drive nella 

macchina e selezionando l'opzione "BACKUP 

PROGRAMMI" dal menu di setup.

Se il pen-drive contiene già un file di backup della 

stessa macchina, questo verrà sovrascritto.

Inserendo nella macchina un pen-drive che contiene 

un backup dei programmi di saldatura sarà possibile 

trasferirli sul sistema di controllo. 

Per eseguire questa operazione premere sull'icona 

 

nel menu di setup. 

I programmi precedentemente presenti sul sistema di  

controllo saranno eliminati.

Sulla macchina è installata una porta USB 2.0 prevista 

per il solo collegamento con pen-drive. 

NON si possono collegare alla porta HARD DISK USB, 

mouse o PC.

6.4.2.4  Setting macchina

(Riferimenti relativi all'immagine allegata A18) 

Premere sul pulsante 

 per accedere alla pagina 

setting macchina programmi.

Nella pagina di setting è possibile visualizzare i numeri 

di serie del unità di controllo e dell'inverter ed è inoltre 

possibile modificare alcuni parametri di configurazione 

della macchina (Immagine allegata A22).

Solo gli utenti con diritti di amministrazione possono 

effettuare modifiche. 

Si raccomanda di non effettuare nessuna modifica, la 

loro regolazione è riservata ai tecnici specializzati.

6.5  Modalità di lavoro

Premendo sull'icona 

  si accede al menu delle 

impostazioni (Immagine allegata A16).

Il sistema è utilizzabile in tre diverse modalità di lavoro:

•  Selezionando la modalità SMART+ 

 l’utente non 

deve scegliere i parametri di saldatura, questi 

saranno determinati automaticamente dal controllo.

•  Selezionando la modalità QUICK 

 l'utente può 

impostare un set ridotto di parametri da gestire nel 

programma di saldatura.

•  Selezionando la modalità FULL 

 l'utente può 

configurare tutti i parametri del programma di 

saldatura. 

6.5.1  Modalità di lavoro SMART+

(Riferimenti relativi all'immagine allegata A23) 

Nella modalità di lavoro SMART+ la macchina identifica 

i materiali presenti tra gli elettrodi e seleziona i 

parametri più idonei per eseguire il lavoro. 

Durante il processo di saldatura vengono compensate 

automaticamente eventuali condizioni che richiedono 

la modifica dei parametri di saldatura (ad esempio 

lamiere mal accoppiate, presenza di vernici o colle tra 

le stesse). 

All'utilizzatore non viene richiesta nessuna regolazione, 

se non l'impostazione del tipo di bracci ed elettrodi 

utilizzati.

Al termine della saldatura nell'area (1) vengono 

mostrati i valori di tempo, corrente e forza che sono 

stati utilizzati. 

È possibile visualizzare i parametri delle ultime 

saldature selezionando le relative icone nell'area (2).

Il risultato della saldatura viene mostrato tramite delle 

icone sul display.

Le icone sono:

La saldatura è stata eseguita in modo 

corretta.

La saldatura è stata eseguita in maniera 

corretta, però la sua esecuzione ha richiesto 

l'uso di parametri superiori ai valori usuali.

Controllare la pulizia delle lamiere da 

saldare e lo stato degli elettrodi.
La saldatura non è stata eseguita in modo 

corretto. 

Controllare la pulizia delle lamiere da 

saldare e lo stato degli elettrodi.

IT

Testo originale

Summary of Contents for 3680

Page 1: ...PARACARROCERÍAS АППАРАТКОНТАКТНОЙТОЧЕЧНОЙСВАРКИДЛЯ КУЗОВНЫХРАБОТ 用于车身的变压焊枪点焊机 DMC1200001 MANUALE D USO PUNTATRICE TRAFO GUN 3680 3680P 3680P7 R2 18 12 2018 3680 3680P 3680P7 Manuale d uso e manutenzione Useandmaintenancemanual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs undWartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento Руководствопоэксплуатацииитехобслуживанию 使用和维护手册 IT EN FR DE ES RU CN ...

Page 2: ......

Page 3: ... de la pinza Разъем для подачи сжатого воздуха 夹具压缩空气连接 3 Connessione USB USB connection Connexion USB USB Anschluss Conexión USB Гнездо USB USB连接 7 Collegamento cavo segnali pinza Gun signal cable connection Branchement câble signaux pince Anschluss Signalkabel Zange Conexión del cable de señales de la pinza Разъем для сигнального кабеля клещей 夹具信号线连接 4 Pinza di saldatura pneumatica Pneumatic we...

Page 4: ...II 2 8 9 4 3 6 5 7 1 ...

Page 5: ...do mobile Mobile electrode holder Porte électrode mobile Mobiler Elektrodenhalter Portaelectrodos móvil Подвижный электрододержатель 移动式电极架 6 Elettrodi Caps Electrodes Caps Électrodes Caps Elektroden Caps Electrodos Caps Электроды Колпачки 电极 盖帽 7 Portaelettrodo fisso Fixed electrode holder Porte électrode fixe Fester Elektrodenhalter Portaelectrodos fijo Неподвижный электрододержатель 固定式电极架 8 Fi...

Page 6: ... комплект 随附 In dotazione Included Fourni Beiliegend Suministrado Входит в комплект 随附 2 Bilanciatore Balancer Équilibreur Federzug Equilibrador Балансир 平衡器 Opzionale Optional Option Optional Opcional Дополнительно 可选 In dotazione Included Fourni Beiliegend Suministrado Входит в комплект 随附 In dotazione Included Fourni Beiliegend Suministrado Входит в комплект 随附 3 Pinza di saldatura pneumatica P...

Page 7: ...zione di rischio potenziale che se non evitata può causare morte o danno grave alla salute An instruction referring to a situation of potential risk which if not avoided could cause death or serious damage to health Instruction relative à une situation de risque potentiel qui si elle n est pas évitée peut entraîner la mort ou causer de graves blessures lésions Anleitung die sich auf eine potentiel...

Page 8: ...2 3 CARACTÉRISTIQUES FR 4 4 INSTALLATION FR 4 5 UTILISATION FR 6 6 PANNEAU OPÉRATEUR FR 7 7 ALARMES FR 14 8 ENTRETIEN FR 15 9 ÉLIMINATION FR 18 7 ANNEXES FR 18 Sommario Index Table des matières Inhaltsangabe Índice Содержание 目录 1 INFORMAZIONI GENERALI IT 1 2 INFORMAZIONI DI SICUREZZA IT 2 3 CARATTERISTICHE IT 4 4 INSTALLAZIONE IT 4 5 USO IT 6 6 PANNELLO OPERATORE IT 7 7 ALLARMI IT 14 8 MANUTENZIO...

Page 9: ...S 4 4 INSTALACIÓN ES 4 5 USO ES 6 6 PANEL DEL OPERADOR ES 7 7 ALARMAS ES 14 8 MANTENIMIENTO ES 15 9 ELIMINACIÓN ES 18 10 ANEXOS ES 18 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ RU 1 2 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ RU 2 3 ХАРАКТЕРИСТИКИ RU 4 4 УСТАНОВКА RU 4 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ RU 6 6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ RU 7 7 АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ RU 14 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ RU 15 9 УТИЛИЗАЦИЯ RU 18 10 ПРИЛОЖЕНИЯ RU 18 1 概述 CN 1 2 安全信息 CN 2 3 特点 CN ...

Page 10: ......

Page 11: ...ia Meucci 27 40024 Castel San Pietro Terme Bologna Italy Tel 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 E mail service professional tecna net AVVISO È obbligatorio per il Cliente acquistare sempre accessori e ricambi originali oppure equivalenti autorizzati per iscritto da TECNA s p a 1 4 Targa per l identificazione AVVERTENZA E vietato manomettere incidere alterare o asportare le targhe di identificazione...

Page 12: ...spina e contattare l assistenza tecnica Eseguire i controlli periodici e gli interventi di manutenzione ordinaria 2 2 Elenco dei Dispositivi di sicurezza e protezione presenti sul dispositivo La macchina è provvista di dispositivi di sicurezza atti alla protezione dei lavoratori e della macchina stessa È vietato manomettere modificare o tentare di eludere in alcun modo i sistemi di sicurezza della...

Page 13: ...metalliche ecc senza aver consultato il proprio medico curante ATTENZIONE I campi magnetici generati dalla macchina possono causare forte attrazione su metalli magnetici o danneggiare le apparecchiature magnetosensibili AVVISO La pinza pneumatica è dotata di un trasformatore di saldatura incorporato e di conseguenza l emissione di campi elettromagnetici è minima 2 5 4 Pericolo di inalazione fumi A...

Page 14: ...ento di modifica in quanto invalidano la certificazione CE nonchè la garanzia 3 3 Uso improprio La saldatrice non deve essere utilizzata per altri scopi se non quelli descritti nel sottocapitolo Uso previsto In particolare non deve essere usata in ambiente domestico o su linee di alimentazione pubbliche a bassa tensione 4 INSTALLAZIONE Al ricevimento della macchina verificare l integrità dell imba...

Page 15: ...ll allegato Dati tecnici L aria deve essere pulita priva di olio e condensa Tenere conto del diametro minimo dei tubi riportato nell allegato Dati tecnici 4 3 4 Riempimento serbatoio sistema di raffreddamento Riempire il serbatoio con una miscela composta da acqua e liquido antigelo nella misura del 10 20 del volume totale AVVISO Per riempire e o rabboccare il liquido di raffreddamento prestare se...

Page 16: ...ere i parametri di saldatura questi saranno determinati automaticamente dal sistema di controllo Nella modalità QUICK l utente può impostare un set di parametri ridotto del programma di saldatura Nella modalità FULL l utente può configurare tutti i parametri del programma di saldatura AVVISO Per maggiori informazioni sulla programmazione consultare il capitolo Pannello operatore 5 3 1 Modalità SMA...

Page 17: ...la saldatura questo ritardo migliora la tenuta del punto Se il grilletto viene rilasciato prima del termine della saldatura viene visualizzato un errore sul pannello operatore per segnalare che la saldatura non è stata completata correttamente Al termine della saldatura sul pannello operatore vengono mostrati i valori di tempo corrente e forza che sono stati utilizzati Se si saldano lamiere pre ve...

Page 18: ...etto funzionamento della pinza ed analizzare le condizioni di saldatura La procedura di calibrazione consiste nell esecuzione di una saldatura con gli elettrodi in cortocircuito senza lamiere tra gli elettrodi Per avviare la procedura di calibrazione premere sull icona Sul display compare il messaggio di promemoria sull operazione successiva da eseguire Immagine allegata A14 Premere e mantenere sc...

Page 19: ...i all immagine allegata A18 Premere sul pulsante per accedere alla pagina di gestione utenti Nella pagina di gestione utenti viene mostrato un elenco con tutti i profili salvati Immagine allegata A19 Ad ogni utente è assegnato un nome ed un PIN di accesso password utilizzato per identificarsi sulla macchina Il nome dell utente viene salvato insieme ai dati delle saldature eseguite in modo da ident...

Page 20: ...figurazione della macchina Immagine allegata A22 Solo gli utenti con diritti di amministrazione possono effettuare modifiche Si raccomanda di non effettuare nessuna modifica la loro regolazione è riservata ai tecnici specializzati 6 5 Modalità di lavoro Premendo sull icona si accede al menu delle impostazioni Immagine allegata A16 Il sistema è utilizzabile in tre diverse modalità di lavoro Selezio...

Page 21: ... programma rappresentando ogni fase della saldatura con un blocco Premendo su ogni blocco è possibile attivare o disattivare la relativa fase Sopra ad ogni blocco sono riportati i corrispondenti parametri di tempo Sotto ad ogni blocco dove presenti sono riportati i corrispondenti parametri di corrente Premendo sui valori visualizzati è possibile modificarne il valore Nella finestra sono indicati i...

Page 22: ... programma desiderato è sufficiente premere sul nome del programma stesso Per creare un nuovo programma utilizzare il tasto 3 posto in fondo all elenco dei programmi L archivio dei programmi può essere suddiviso in cartelle in maniera analoga all utilizzo di un personal computer Per accedere ad una cartella è sufficiente premere sul nome della cartella stessa La cartella attualmente visualizzata s...

Page 23: ...nuscole 6 6 Funzione di controllo manutenzione elettrodi Riferimenti relativi all immagine allegata A7 Quando si raggiunge il numero di saldature programmato viene richiesta la manutenzione degli elettrodi Immagine allegata A30 Dopo aver sostituito gli elettrodi o ripristinato lo stato originale è necessario informare il sistema di controllo premendo sull icona e selezionando l icona Eseguita ques...

Page 24: ...o software per PC è possibile realizzare report dei lavori eseguiti 7 ALLARMI Qualsiasi anomalia viene segnalata sul pannello operatore tramite allarmi 7 1 Elenco allarmi PINZA MANCANTE Alla macchina non è collegata nessuna pinza PINZA NON RICONOSCIUTA Il controllo non è stato in grado di riconoscere la pinza collegata Controllare le connessioni della pinza alla macchina LAMIERE MANCANTI Durante l...

Page 25: ...untiva Verificare il livello del liquido di raffreddamento presente all interno del serbatoio mantenere il livello ad almeno 3 4 del serbatoio Se necessario rabboccare il liquido di raffreddamento seguendo quanto descritto nel paragrafo Riempimento serbatoio sistema di raffreddamento Competenza intervento Manutentore Stato delle superfici di contatto Frequenza Ogni mese Descrizione aggiuntiva Veri...

Page 26: ...A5 PERICOLO Prima di procedere con qualsiasi operazione scollegare l alimentazione pneumatica della pinza Per sostituire gli elettrodi procedere seguendo quanto descritto di seguito Scollegare il tubo di alimentazione dell aria compressa 1 Da pannello operatore attivare la funzione NON SALDA viene fermata la circolazione del liquido di raffreddamento Rimuovere e sotituire gli elettrodi 2 prestando...

Page 27: ...rocedere seguendo quanto descritto di seguito Spegnere la macchina Allentare la vite 1 Disinnestare il chiavistello 3 Rimuovere il braccio 2 Pulire e applicare il grasso CU fornito in dotazione sulle superfici di contatto tra corpo pinza e braccio Posizionare il nuovo braccio nell apposita sede Chiudere il chiavistello 3 Ruotare il braccio 2 fino a portarlo in battuta Serrare la vite 1 Riaccendere...

Page 28: ...l prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita Per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute causati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse m...

Page 29: ...lease refer to TECNA S P A Via Meucci 27 40024 Castel San Pietro Terme Bologna Italy Tel 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 E mail service professional tecna net WARNING The Customer must always purchase original accessories and spare parts or equivalents authorised in writing by TECNA s p a 1 4 Nameplate WARNING It is prohibited to tamper with engrave alter or remove the machine nameplate WARNING ...

Page 30: ...move the plug and contact technical support Periodic diagnostic checks and routine maintenance operations should be observed 2 2 List of safety and protection devices on the equipment The machine is provided with safety devices for the protection of workers and of the machine itself Tampering with modifying or attempting to override the machine s safety systems in any way is prohibited 2 2 1 Overh...

Page 31: ... first consulting their doctor CAUTION The magnetic fields generated by the machine can cause strong attraction in magnetic metals and can damage magnetically sensitive equipment NOTE The pneumatic gun is equipped with an incorporated welding transformer and thus the emission of electromagnetic fields is minimal 2 5 4 Fume inhalation hazard Analysetheworkconditionsandusesuitableextraction equipmen...

Page 32: ...ited as these invalidate the CE certification and the warranty 3 3 Improper use The machine must not be used for purposes other than those described in the Intended use section In particular it must not be used in domestic settings or on low voltage public supply lines 4 INSTALLATION On receiving the machine check the integrity of the packaging and report any irregularities found to TECNA s p a 4 ...

Page 33: ...ions attachment The air must be clean and free of oil and condensate Be aware of the minimum diameter of the pipes as given in Technical Specifications attachment 4 3 4 Filling the cooling system tank Fill the tank with a mixture consisting of water and antifreeze liquid in a measure of 10 20 of the total volume WARNING When filling and or topping up the coolant always take the greatest care to us...

Page 34: ...sed In SMART mode the user does not have to choose the welding parameters as these are automatically determined by the control system In QUICK mode the user can set a reduced selection of welding program parameters In FULL mode the user can configure all the welding program parameters WARNING For more information on programming see the Operator Panel chapter 5 3 1 SMART mode In SMART mode the mach...

Page 35: ... quality of the spot weld If the trigger is released before the end of the weld an error is displayed on the operator panel to indicate that the weld was not properly completed At the end of the weld the operator panel displays the time current and force values that were used When welding sheets that are pre painted and thus insulated from one another the first weld must be performed by applying a...

Page 36: ...at the gun is working properly and to analyse the welding conditions The calibration procedure involves making a weld with the electrodes in short circuit no sheet between the electrodes To start the calibration procedure press on the icon The panel displays a reminder of the next operation to be performed attached image A14 Press and hold the trigger on the gun to make a weld without the sheets b...

Page 37: ...attached image A18 Press the button to access the user management page The user management page displays a list of all saved profiles attached image A19 Each user is assigned a name and an access PIN password to identify themselves on the machine The user name is stored along with the data for the welding performed to identify the person who has performed a particular weld The assigned rights for ...

Page 38: ...d image A22 Only users with administrative rights can make changes You are advised not to make any changes as these adjustments are reserved to specialised technicians 6 5 Working modes Pressing the icon accesses the settings menu attached image A16 The system can be used in three different working modes In SMART mode the user does not have to choose the welding parameters as they are automaticall...

Page 39: ... activated or deactivated by pressing on the respective block The relevant time parameters are displayed above each block The relevant current parameters where present are shown below each block Pressing on the displayed values allows them to be edited The window shows the minimum and maximum values that can be set No changes can be made if the program has been locked This situation is indicated b...

Page 40: ...can be searched with buttons 1 and 2 The desired program can be selected by simply pressing on its name To create a new program use button 3 at the bottom of the programs list The program archive can be divided into folders in a similar way to using a personal computer To access a folder simply press on its name The folder currently displayed will be indicated in 4 To create a new folder use the 5...

Page 41: ...lower case letters matching 6 6 Electrode maintenance control function See attached image A7 When the programmed number of welds is reached maintenance of the electrodes is required attached image A30 After replacing the electrodes or restoring their original condition the control system must be informed by pressing the icon and selecting the icon Once this is done the calibration procedure will h...

Page 42: ...are signalled on the operator panel through alarms 7 1 Alarm list NO GUN No gun is connected to the machine GUN NOT RECOGNISED The check was unable to recognise the gun connected Check the connections of the gun to the machine NO SHEETS During the weld the check did not identify the presence of metal sheets between the electrodes WELD INTERRUPTED The cycle start button on the gun was released befo...

Page 43: ...ional description Check the coolant level in the tank keep the tank at least 3 4 full If necessary top up the coolant following the instructions in the paragraph Filling the cooling system tank Competence for the task Maintenance technician Condition of the contact surfaces Frequency Every month Additional description Check that the contact surfaces between the arm gun and electrode holder are cle...

Page 44: ...excessively worn 8 4 Replacing the electrodes See attached image A5 DANGER Before performing any operation disconnect the air supply from the gun To replace the electrodes follow the instructions given below Disconnect the compressed air supply hose 1 Activate the NO WELD function from the operator panel this stops the coolant from circulating Remove and replace the electrodes 2 taking care not to...

Page 45: ...hem the arm follow the instructions below Turn off the machine Undo the screw 1 Disengage the bolt 3 Remove the arm 2 Clean and apply the supplied CU grease on the contact surfaces between the body of the gun and the arm Position the new arm in its housing Close the bolt 3 Turn the arm 2 until it is fully home Tighten the screw 1 Switch on the machine CAUTION When the electrodes have be refitted t...

Page 46: ...rking on the product and literature indicates that the product should not be disposed of together with other household waste at the end of its life cycle Toavoiddamagetohealthandtheenvironmentcaused by improper waste disposal the user is requested to separate this product from other types of waste and to recycle it responsibly in order to enable the reuse of the material resources Household users ...

Page 47: ...24 Castel San Pietro Terme Bologne Italie Tél 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 e mail service professional tecna net RAPPEL Le client est tenu de faire uniquement l achat d accessoires et de pièces détachées d origine ou équivalents autorisés par écrit par TECNA s p a 1 4 Plaque d identification AVERTISSEMENT Il est interdit de modifier d inciser d altérer et de retirer la plaque d identification...

Page 48: ...sation débrancher la fiche d alimentationetcontacterl assistance technique Effectuer les contrôles périodiques et les interventions d entretien courant 2 2 Liste des dispositifs de sécurité et de protection présents sur la machine La machine est pourvue de dispositifs de sécurité pour la protection des opérateurs et de la machine elle même Il est interdit de modifier et d altérer les dispositifs d...

Page 49: ...e stimulateur cardiaque prothèses métalliques etc qui n auraient préalablement consulté leur médecin traitant ATTENTION Les champs magnétiques induits par la machine peuvent causer de fortes attractions sur les métaux magnétiques et peuvent également endommager les appareils magnéto sensibles RAPPEL La pince pneumatique est dotée d un transformateur de soudure incorporé aussi l émission de champs ...

Page 50: ...E et de la garantie 3 3 Utilisation impropre La soudeuse ne doit en aucun être utilisée pour un usage autre que celui prévu dans le chapitre Utilisation prévue Ainsi elle ne doit en aucun cas être utilisée dans un environnement domestique ni sur des lignes d alimentation publiques à basse tension 4 INSTALLATION À la livraison de la machine s assurer du bon état de l emballage et signaler à TECNA s...

Page 51: ...stiques techniques L airdoitêtrepropre exemptd huileetdecondensation Tenir compte du diamètre minimum des tuyaux indiqué dans l annexe Caractéristiques techniques 4 3 4 Remplissage du réservoir du système de refroidissement Remplir le réservoir d un mélange d eau et de liquide antigel en proportion de 10 20 du volume total pour ce dernier RAPPEL Pour effectuer le remplissage et ou l appoint de liq...

Page 52: ...les paramètres de soudure ceux sont automatiquement établis par le système de contrôle Dans la modalité QUICK l utilisateur peut régler un nombre réduit de paramètres du programme de soudure Dans la modalité FULL l utilisateur peut configurer tous les paramètres du programme de soudure RAPPEL Pour plus d informations sur la programmation se reporter au chapitre Panneau opérateur 5 3 1 Modalité SMA...

Page 53: ...1 seconde après la fin de la soudure ce retard permet d améliorer la tenue du point Silagâchetteestrelâchéeavantlafindelasoudure une erreur s affiche sur le panneau opérateur pour signaler que la soudure n a pas été terminée correctement Au terme de la soudure sur le panneau opérateur s affichent les valeurs de temps courant et force qui ont été utilisées En cas de soudure de tôles pré peintes à s...

Page 54: ...ibrage permet de contrôler le fonctionnement de la pince et d analyser les conditions de soudure La procédure de calibrage consiste à effectuer une soudure avec les électrodes en court circuit sans tôles entre les électrodes Pour activer la procédure de calibrage appuyer sur l icône L écran affiche le message de rappeler de l opération suivante à effectuer image jointe en annexe A14 Maintenir enfo...

Page 55: ... A18 jointe en annexe Appuyer sur le bouton pour accéder à la page de gestion des utilisateurs La page de gestion des utilisateurs affiche la liste de tous les profils sauvegardés image jointe en annexe A19 A chaque utilisateur est attribué un nom et un code d accès mot de passe à utiliser pour s identifier sur la machine Le nom de l utilisateur est sauvegardé conjointement aux données des soudure...

Page 56: ...uls les utilisateurs possédant les droits d administrateur peuvent effectuer des modifications Il est recommandé de n effectuer aucune modification les réglages doivent être exclusivement confiés à des techniciens qualifiés 6 5 Modalités de travail En appuyant sur l icône l on accède au menu des réglages image jointe en annexe A16 Le système est utilisable dans trois modalités de travail différent...

Page 57: ...ique affiche le programme qui représente chaque phase de la soudure par un bloc En appuyant sur chaque bloc il est possible d activer ou de désactiver la phase correspondante Au dessusdechaquebloc sontindiquéslesparamètres de temps correspondants Sous chaque bloc si présents sont indiqués les paramètres de courant correspondants En appuyant sur les valeurs visualisées il est possible de les modifi...

Page 58: ...ctionner le programme voulu il suffit d appuyer sur le nom du programme Pour créer un nouveau programme utiliser la touche 3 au bas de la liste des programmes Le registre des programmes peut être subdivisé en dossiers tout comme sur un ordinateur Pour accéder à un dossier il suffit d appuyer sur le nom du dossier Le dossier visualisé est indiqué dans la zone 4 Pour créer un nouveau dossier utilise...

Page 59: ... en respectant majuscules et minuscules 6 6 Fonction de contrôle entretien électrodes références relatives à l image A7 jointe en annexe Quand le nombre de soudures programmé est atteint l entretien des électrodes est demandé image jointe en annexe A30 Après avoir changé les électrodes ou en avoir rétablir l état original il est nécessaire d informer le système de contrôleenappuyantsurl icône eten...

Page 60: ...ide du logiciel pour PC prévu à cet effet il est possible de réaliser des rapports des soudures effectuées 7 ALARMES Toute anomalie est signalée sur le panneau opérateur au moyen d alarmes 7 1 Liste des alarmes PINCE MANQUANTE Aucune pince n est branchée à la machine PINCE NON RECONNUE Le système de contrôle n a pas été en mesure de reconnaître la pince connectée Contrôlerlesbranchementsdelapinceà...

Page 61: ...e de refroidissement présent à l intérieur du réservoir le maintenir au moins aux 3 4 du réservoir Si nécessaire procéder à un ravitaillement de liquide de refroidissement en suivant les indications du paragraphe Remplissage du réservoir du système de refroidissement Compétence pour l intervention Technicien d entretien État des surfaces de contact Fréquence Une fois par mois Description supplémen...

Page 62: ...es références relatives à l image A5 jointe en annexe DANGER Avant de procéder à toute opération débrancher l alimentation pneumatique de la pince Pour changer les électrodes procéder comme suit Débrancher le tuyau d alimentation d air comprimé 1 Sur le panneau opérateur activer la fonction NE PAS SOUDER la circulation du liquide de refroidissement est arrêtée Retirer et changer les électrodes 2 e...

Page 63: ...bras procéder comme suit Éteindre la machine Desserrer la vis 1 Libérer la clavette 3 Retirer le bras 2 Nettoyer et appliquer la graisse CU fournie sur les surfaces de contact entre le corps de la pince et le bras Mettre en place le bras neuf dans le logement prévu à cet effet Fermer la clavette 3 Faire pivoter le bras 2 jusqu en butée Serrer la vis 1 Rallumer la machine ATTENTION Au terme du remo...

Page 64: ...Le logo apposé sur le produit ou dans la documentation indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet domestique au terme de son cycle de vie Pour prévenir les éventuels effets dommageables pour l environnement ou pour la santé causés par une mauvaise élimination des déchets l utilisateur est invité à séparer le produit des autres types déchets et de le recycler de manière responsabl...

Page 65: ...y Tel 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 E mail service professional tecna net HINWEIS Der Kunde ist verpflichtet stets Original Zubehör und Original Ersatzteile zu erwerben oder gleichwertige Materialien die schriftlich durch TECNA s p a genehmigt werden 1 4 Typenschild WARNHINWEIS Es ist verboten die Typenschilder zu verändern einzugravieren zu beschädigen oder zu entfernen HINWEIS Falls ein oder...

Page 66: ...uftreten den Stecker rausziehen und den technischen Support kontaktieren Regelmäßige Kontrollen und Wartungsarbeiten durchführen 2 2 Verzeichnis der Sicherheits und Schutzvorrichtungen des Gerätes Die Maschine verfügt über Sicherheitsvorrichtungen zum Schutz der Arbeiter und der Maschine selbst Es ist verboten die Sicherheitssysteme der Maschine auf irgendeine Art zu verstellen zu verändern oder a...

Page 67: ...ge Beratung des behandelnden Arztes zu nutzen wenn man biomedizinische Prothesen trägt Herzschrittmacher metallische Prothesen etc ACHTUNG Die Magnetfelder die von der Maschine generiert werden können eine starke Anziehungskraft auf magnetische Metalle haben oder magnetempfindliche Geräte beschädigen HINWEIS Die pneumatische Zange hat einen eingebauten Schweißtransformator und somit ist die Emissi...

Page 68: ...E Zertifizierung sowie die Garantie außer Kraft setzen 3 3 Unsachgemäße Verwendung Die Maschine darf nicht zu anderen Zwecken als die im Unterkapitel vorgesehene Verwendung genutzt werden Insbesondere darf sie nicht in häuslicher Umgebung oder auf öffentlichen Niederspannungsleitungen eingesetzt werden 4 INSTALLATION Bei Lieferung der Maschine die Verpackung auf Schäden überprüfen und eventuelle A...

Page 69: ... Anlage technische Daten aufgeführt Die Luft muss sauber und frei von Öl und Kondensat sein Der im Anhang Technische Daten angegebene Mindestrohrdurchmesser ist zu beachten 4 3 4 Füllen des Kühlsystemtanks Füllen Sie den Tank mit einer Mischung aus Wasser und Frostschutzmittel in einer Menge von 10 20 des Gesamtvolumens HINWEIS Achten Sie beim Befüllen und oder Nachfüllen des Kühlmittels immer auf...

Page 70: ...drei verschiedene Arbeitsmodi verwendet werden Im SMART Modus muss der Anwender die Schweißparameter nicht auswählen diese werden von der Steuerung automatisch ermittelt Im QUICK Modus kann der Anwender einen reduzierten Parametersatz des Schweißprogramms einstellen Im FULL Modus kann der Anwender alle Parameter des Schweißprogramms konfigurieren HINWEIS Weitere Informationen zur Programmierung fi...

Page 71: ...stens 1 Sekunde nachdemSchweißenlos dieseVerzögerungverbessert den Stichhalt Wenn der Auslösetaster losgelassen wird bevor das Schweißen beendet ist wird auf dem Bedienfeld ein Fehler angezeigt der anzeigt dass das Schweißen nicht korrekt abgeschlossen wurde Am Ende des Schweißens zeigt das Bedienfeld die verwendeten Zeit Strom und Kraftwerte an Wenn vorlackierte Bleche geschweißt und somit vonein...

Page 72: ...üft die korrekte Funktion der Zange und analysiert die Schweißbedingungen Der Kalibriervorgang besteht darin eine Schweißung mit den Elektroden im Kurzschluss ohne Bleche zwischen den Elektroden durchzuführen Um den Kalibriervorgang zu starten drücken Sie auf das Symbol Im Display erscheint die Meldung die Sie an die nächste auszuführende Operation erinnert Bild A14 im Anhang Drücken und halten Si...

Page 73: ...ken Sie die Taste um auf die Seite der Benutzerverwaltung zuzugreifen Eine Auflistung aller gespeicherten Profile wird auf der Seite Benutzerverwaltung Bild A19 im Anhang angezeigt Jedem Benutzer ist ein Name und eine Zugangs PIN Passwort zugeordnet mit der er sich auf der Maschine identifizieren kann Der Benutzername wird zusammen mit den Schweißdaten der ausgeführten Schweißnähte gespeichert um ...

Page 74: ...Bild A22 im Anhang Nur Benutzer mit Administratorrechten können Änderungen vornehmen Es wird empfohlen keine Änderungen vorzunehmen ihre Einstellung ist spezialisierten Technikern vorbehalten 6 5 Arbeitsmodus Durch Drücken des Symbols gelangt man in das Einstellungsmenü Bild A16 im Anhang Das System kann mit drei verschiedenen Arbeitsmodi verwendet werden Durch Auswählen des SMART Modus muss der A...

Page 75: ...fik das Programm das jede Schweißphase mit einem Block darstellt Durch Drücken auf jeden Block wird dessen Phase aktiviert oder deaktiviert Über jedem Block befinden sich die entsprechenden Zeitparameter Unter jedem Block wenn vorhanden befinden sich die entsprechenden Zeitparameter Sie können den Wert ändern indem Sie auf die angezeigten Werte drücken Das Fenster zeigt die einstellbaren Minimal u...

Page 76: ... auszuwählen drücken Sie einfach auf den Namen des Programms selbst Um ein neues Programm zu erstellen verwenden Sie die Taste 3 am Ende der Programmliste Das Programmarchiv kann in Ordner unterteilt werden ähnlich wie bei einem PC Um auf einen Ordner zuzugreifen klicken Sie einfach auf den Namen des Ordners selbst Der aktuell angezeigte Ordner wird im Bereich 4 angezeigt Verwenden Sie das Symbol ...

Page 77: ...eordnet ist wobei Groß und Kleinschreibung zu beachten ist 6 6 Elektroden wartungs kontrollfunktion Referenzen in Bezug auf das anliegende Bild A7 Wenn die programmierte Anzahl der Schweißungen erreicht ist ist eine Elektrodenwartung erforderlich Bild A30 im Anhang Nach dem Auswechseln der Elektroden oder der Rückkehr in den Ausgangszustand müssen Sie die Steuerung informieren indem Sie das Symbol...

Page 78: ...lfe der PC Software ist es möglich Berichte über die durchgeführten Arbeiten zu erstellen 7 ALARME Jegliche Anomalie wird auf dem Bedienfeld der Maschine mittels Alarm Codes angezeigt 7 1 Alarmliste FEHLENDE ZANGE Es ist keine Zange mit der Maschine verbunden ZANGE NICHT ERKANNT Die Überprüfung konnte die verbundene Zange nicht erkennen Die Verbindungen der Zange mit der Maschine überprüfen FEHLEN...

Page 79: ...ie den Kühlmittelstand im Inneren des Behälters halten Sie den Kühlmittelstand von mindestens 3 4 des Behälters ein Gegebenenfalls Kühlmittel nachfüllen wie im Kapitel Befüllen des Kühlsystems beschrieben Einsatzkompetenz Wartungsbeauftragter Status der Kontaktflächen Frequenz Jeden Monat Zusätzliche Beschreibung ÜberprüfenSiedieSauberkeitderKontaktflächen zwischen Arm Zange und Elektrodenhalter B...

Page 80: ...r Elektroden Referenzen in Bezug auf das anliegende Bild A5 GEFAHR Bevor Sie mit der Arbeit fortfahren trennen Sie die pneumatische Spannungsversorgung der Zange Um die Elektroden auszutauschen gehen Sie wie folgt vor Druckluftversorgungsleitung 1 abklemmen Vom Bedienfeld aus die Funktion NOT WELD aktivieren der Kühlmittelumlauf wird gestoppt Entfernen und ersetzen Sie die Elektroden 2 und achten ...

Page 81: ...Arm auszutauschen gehen Sie wie folgt vor Die Maschine ausschalten Lösen Sie die Schraube 1 Lösen Sie die Verriegelung 3 Den Arm entfernen 2 Das mitgelieferte CU Fett auf die Kontaktflächen zwischen Schellenkörper und Arm auftragen und reinigen Legen Sie den neuen Arm in seinen Sitz Verriegelung schließen 3 Drehen Sie den Arm 2 bis zum Anschlag Ziehen Sie die Schraube 1 fest Die Maschine wieder ei...

Page 82: ... Produkt am Ende seines Lebenszyklus nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf UmmöglicheUmwelt oderGesundheitsschädendurch unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden wird der Benutzer aufgefordert dieses Produkt von anderen Abfallarten zu trennen und es verantwortungsvoll zu recyceln um die Wiederverwendung materieller Ressourcen zu erleichtern Heimanwender sollten sich an...

Page 83: ...el San Pietro Terme Bologna Italy Tel 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 Correo electrónico service professional tecna net AVISO Es obligatorio que el Cliente compre únicamente accesorios y piezas de repuesto originales o equivalentes autorizados por escrito por TECNA s p a 1 4 Placa de identificación ADVERTENCIA Está prohibido manipular alterar o quitar las placas de identificación AVISO En caso d...

Page 84: ...a y contactar con el servicio de asistencia técnica Realizar los controles periódicos y las operaciones de mantenimiento ordinario 2 2 Lista de los Dispositivos de seguridad y protección presentes en el dispositivo La máquina cuenta con dispositivos de seguridad para la protección de los trabajadores y de la propia máquina Queda prohibido manipular modificar o intentar omitir en modo alguno los si...

Page 85: ...metálicos etc sin haberlo consultado con su médico ATENCIÓN Los campos magnéticos generados por la máquina pueden causar una fuerte atracción de metales magnéticos o dañar los aparatos magnetosensibles AVISO La pinza neumática tiene un transformador de soldadura incorporado y por lo tanto la emisión de campos electromagnéticos es mínima 2 5 4 Peligro de inhalación de humo Analizar las condiciones ...

Page 86: ...ficación dado que esto invalida la certificación CE y la garantía 3 3 Uso indebido Lasoldadoranodebeutilizarseparaotrosfinesdistintos de los descritos en el subcapítulo Uso previsto Enparticular nodebeutilizarseenentornosdomésticos ni en líneas eléctricas públicas de baja tensión 4 INSTALACIÓN Al recibir la máquina comprobar la integridad del paquete y avisar a TECNA s p a en caso de que se detect...

Page 87: ...dica en el anexo Datos técnicos Elairedebeestarlimpioylibredeaceiteycondensación Se debe tener en cuenta el diámetro mínimo de los tubos que se especifica en el anexo Datos técnicos 4 3 4 Llenado del depósito del sistema de refrigeración Llenar el depósito con una mezcla de agua y líquido anticongelante hasta un 10 20 del volumen total AVISO Al llenar y o rellenar el refrigerante es imprescindible...

Page 88: ...elegir los parámetros de soldadura ya que estos serán determinados automáticamente por el sistema de control En el modo QUICK el usuario puede configurar un conjunto reducido de parámetros del programa de soldadura En modo FULL el usuario puede configurar todos los parámetros del programa de soldadura AVISO Para obtener más información sobre la programación consultar el apartado Panel del operador...

Page 89: ...ura ya que este retardo mejora la fijación del punto Si el gatillo se suelta antes de terminar la soldadura se muestra un error en el panel del operador para indicar que la soldadura no se ha completado correctamente Al terminar la soldadura se muestran en el panel del operador los valores de tiempo corriente y fuerza que se han utilizado Si se sueldan chapas prepintadas y por lo tanto aisladas en...

Page 90: ...to de la pinza y analizar las condiciones de soldadura El procedimiento de calibración consiste en realizar una soldadura con los electrodos en cortocircuito sin chapas entre los electrodos Para iniciar el procedimiento de calibración pulsar el icono En la pantalla aparece el recordatorio de la siguiente operación que se debe realizar Imagen adjunta A14 Pulsar y mantener pulsado el gatillo de la p...

Page 91: ...ta A18 Pulsar el botón para acceder a la página de gestión de usuarios En la página de gestión de usuarios se muestra una lista de todos los perfiles guardados Imagen adjunta A19 A cada usuario se le asigna un nombre y un PIN de acceso password que se utiliza para identificarse en la máquina El nombre del usuario se guarda junto con los datos de las soldaduras realizadas para identificar a la pers...

Page 92: ...rámetros de configuración de la máquina Imagen adjunta A22 Solo los usuarios con derechos de administración pueden realizar modificaciones Se recomienda no hacer ninguna modificación Su ajuste está reservado a los técnicos especializados 6 5 Modos de trabajo Al pulsar el icono se accede al menú de las configuraciones Imagen adjunta A16 El sistema se puede utilizar en tres modos de trabajo diferent...

Page 93: ...a representando cada fase de la soldadura con un bloque Al pulsar sobre cada bloque se activa o desactiva la fase correspondiente Sobre cada bloque se muestran los parámetros de tiempo correspondientes Debajo de cada bloque si los hay se muestran los correspondientes parámetros de corriente Pulsando en los valores mostrados se puede modificar el valor En la ventana se indican los valores mínimos y...

Page 94: ...o basta con pulsar sobre el nombre de dicho programa Para crear un nuevo programa utilizar la tecla 3 situada en la parte inferior de la lista de programas El archivo de los programas se puede dividir en carpetas de forma similar al uso de un ordenador personal Para acceder a una carpeta basta con pulsar sobre el nombre de la misma La carpeta que se está mostrando actualmente se indica en el área ...

Page 95: ...ociado respetando mayúsculas y minúsculas 6 6 Función de control de mantenimiento de electrodos Referencias relativas a la imagen adjunta A7 Cuando se alcanza el número de soldaduras programado se requiere el mantenimiento de los electrodos Imagen adjunta A30 Después de haber sustituido los electrodos o restablecido el estado original es necesario informar al sistema de control pulsando el icono y...

Page 96: ...l software para PC se pueden crear informes de los trabajos realizados 7 ALARMAS Las anomalías se indican en el panel del operador mediante alarmas 7 1 Lista de alarmas FALTA PINZA No hay ninguna pinza conectada a la máquina PINZA NO RECONOCIDA El control no ha podido reconocer la pinza conectada Comprobar las conexiones de la pinza a la máquina FALTAN CHAPAS Durante la soldadura el control no ha ...

Page 97: ...refrigerante dentro del depósito mantener el nivel al menos en 3 4 del depósito Si fuera necesario rellenar el líquido refrigerante siguiendo las indicaciones del capítulo Llenado del depósito del sistema de refrigeración Competencia intervención Personal de mantenimiento Estado de las superficies de contacto Frecuencia Cada mes Descripción adicional Comprobar la limpieza de las superficies de con...

Page 98: ...n de los electrodos Referencias relativas a la imagen adjunta A5 PELIGRO Antes de proceder a cualquier operación desconectar la alimentación neumática de la pinza Para sustituir los electrodos proceder tal y como se describe a continuación Desconectar el tubo de alimentación del aire comprimido 1 Desde el panel del operador activar la función NO SOLDAR se detiene la circulación del refrigerante Re...

Page 99: ...l y como se describe a continuación Apagar la máquina Aflojar el tornillo 1 Desconectar el pestillo 3 Quitar el brazo 2 Limpiar y aplicar la grasa CU suministrada sobre las superficies de contacto entre el cuerpo de la pinza y el brazo Colocar el brazo nuevo en la posición correspondiente Cerrar el pestillo 3 Girar el brazo 2 hasta el tope Apretar el tornillo 1 Volver e encender la máquina ATENCIÓ...

Page 100: ...n el producto o en su documentaciónindicaqueelproductono debe desecharse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud causados por una eliminación inadecuada de los residuos se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de residuos y reciclarlo de manera responsable a fin de facilitar la reutilización de los re...

Page 101: ...ECNA S P A Via Meucci 27 40024 Castel San Pietro Terme Bologna Italy Тел 39 051 6954411 Факс 39 051 6954490 E mail service professional tecna net ПРИМЕЧАНИЕ Клиент должен приобретать только оригинальные комплектующие и запасные части или их эквиваленты разрешённые в письменной форме компанией TECNA s p a 1 4 Идентификационная табличка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается нарушать целостность надрезать модиф...

Page 102: ...ещам ПРИМЕЧАНИЕ Если вы заметили какие либо отклонения во время работы немедленно отключите машину извлеките вилку кабеля питания из розетки и обратитесь в службу технической поддержки Выполняйте периодические проверки и операции текущего техобслуживания 2 2 Перечень устройств безопасности и защиты установленных на машине Машина оснащена предохранительными устройствами предназначенными для защиты ...

Page 103: ... лицам которые носят биомедицинские протезы например кардиостимуляторы металлические протезы и т д без предварительной консультации с врачом ВНИМАНИЕ Магнитные поля генерируемые машиной могут вызывать сильное притяжение магнитных металлов или повреждать магниточувствительное оборудование ПРИМЕЧАНИЕ Пневматические клещи оснащены встроенным сварочным трансформатором Поэтому излучение электромагнитны...

Page 104: ...тификации CE и потере гарантии 3 3 Использование не по назначению Сварочная машина не должна использоваться для другихцелей крометех которыеописанывразделе Использование в соответствии с назначением Вчастности машинунельзяиспользоватьвбытовых условияхилинанизковольтныхисточникахпитания 4 УСТАНОВКА После получения машины необходимо проверить целостность упаковки и в случае обнаружения каких либо не...

Page 105: ...ические данные Сжатыйвоздухдолженбытьчистым безсодержания масла и конденсата Необходимо учитывать минимальный диаметр шлангов указанный в приложении Технические данные 4 3 4 Заправка бака системы охлаждения Заполните бак смесью воды и противообледенительной жидкости в количестве 10 20 от общего объема ПРИМЕЧАНИЕ При заправке или дозаправке бака охлаждающей жидкостью необходимо обязательно использо...

Page 106: ...ка параметров сварки Машина может эксплуатироваться в разных режимах работы В режиме SMART оператору не нужно задавать параметры сварки они будут определены автоматически системой управления В режиме QUICK оператор может задать сокращенный набор параметров программы сварки В режиме FULL оператор может задать все параметры программы сварки ПРИМЕЧАНИЕ Более подробную информацию по программированию с...

Page 107: ...ки запустится автоматически По завершении сварки отпустите триггер по крайней мере на 1 секунду чтобы повысить плотность шва Если триггер отпустить до завершения сварки на панели управления появится сообщение об ошибке указывающее на то что сварка не была выполнена корректно По завершении сварки на панели управления будут отображеныиспользованныепараметры продолжительность сила тока и усилие сжати...

Page 108: ...ане рис A13вприложении 6 3 Калибровка Процедура калибровки позволяет проверить корректность работы пневматических клещей и проанализировать условия сварки Процедура калибровки представляет собой сварку короткозамкнутыми электродами без листов между электродами Чтобы запустить процедуру калибровки нажмите на значок На дисплее появится сообщение напоминающее о последующей операции которую необходимо...

Page 109: ...ении Нажмите на кнопку чтобы перейти на страницу управления пользователями На странице управления пользователями отображается список со всеми сохраненными профилями рис A19 в приложении Каждому пользователю присвоено имя и PIN код доступа пароль используемыйдляидентификации пользователя в машине Имя пользователя сохраняется вместе с данными выполненных сварных швов чтобы можно было идентифицироват...

Page 110: ...тройки можно просмотреть серийные номера блока управления и инвертора а также изменить некоторые параметры конфигурации машины рис A22 в приложении Вносить изменения могут только пользователи с правами администратора Не рекомендуется вносить какие либо изменения этим должны заниматься специалисты 6 5 Режим работы Нажмите на значок чтобы перейти в меню настроек рис A16 в приложении Машина может исп...

Page 111: ...нии На странице программирования на графике показана программа отображающая каждую фазу сварки с помощью блока Чтобы активировать или деактивировать какую либо фазу необходимо нажать на соответствующий блок Подкаждымблокомотображаютсясоответствующие параметры времени Над каждым блоком если предусмотрено отображаются соответствующие параметры тока Чтобы изменить значение на него нужно нажимать Вокн...

Page 112: ... помощью кнопок 1 и 2 Чтобы выбрать нужную программу нажмите на имя самой программы Чтобы создать новую программу воспользуйтесь кнопкой 3 в конце списка программ Архив программ можно разделить на папки как в персональном компьютере Чтобы получить доступ к папке нажмите на имя этой папки Отображаемая в настоящий момент папка будет показана в области 4 Чтобы создать новую папку воспользуйтесь значк...

Page 113: ...x 480 пикселей Файл должен иметь то же имя что и программа к которой он должен быть привязан с учетом верхнего и нижнего регистра 6 6 Функция контроля технического обслуживания электродов См рис A7 в приложении Когда будет произведено запрограммированное количество сварных швов система запросит выполнить техническое обслуживание электродов рис A30 в приложении После замены электродов или восстанов...

Page 114: ...чет о выполненной работе 7 АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ О любых отклонениях в работе система сообщает с помощью аварийных сообщений выводимых на панель управления 7 1 Список аварийных сообщений PINZA MANCANTE КЛЕЩИ ОТСУТСТВУЮТ Клещи не подключены к машине PINZA NON RICONOSCIUTA КЛЕЩИ НЕ РАСПОЗНАНЫ Система управления не может распознать подключенные клещи Проверьте соединения клещей с машиной LAMIERE MANCAN...

Page 115: ...о заменить Кто должен выполнять Оператор ремонтник Уровень охлаждающей жидкости Периодичность На каждой рабочей смене Дополнительное описание Проверьте уровень охлаждающей жидкости в баке бак должен быть заполнен по крайней мере на 3 4 При необходимости долейте охлаждающую жидкость как описано в параграфе Заправка бака системы охлаждения Кто должен выполнять Ремонтник Состояние контактных поверхно...

Page 116: ...м Если электроды чрезмерно изношены их необходимо заменить 8 4 Замена электродов См рис A5 в приложении ОПАСНО Прежде чем приступать к каким либо работам необходимо отключить клещи от источника пневматического питания Замена электродов производится следующим образом Отсоедините шланг подачи сжатого воздуха 1 Активируйте на панели управления функцию НЕ ВАРИТЬ чтобы остановить циркуляцию охлаждающей...

Page 117: ...ении Чтобы заменить хобот выполните следующее Выключите машину Ослабьте винт 1 Извлеките задвижку 3 Снимите хобот 2 Очистите и нанесите смазку CU входит в комплект поставки на контактные поверхности между корпусом клещей и хоботом Установите новый хобот на надлежащее место Вставьте задвижку на место 3 Поворачивайте хобот 2 до упора Затяните винт 1 Включите машину ВНИМАНИЕ По завершении монтажа эле...

Page 118: ...ментации к изделию указывает на то что данный продукт по окончании срока службы не должен утилизироваться с бытовыми отходами Во избежание нанесения какого либо ущерба окружающей среде или здоровью в результате некорректной утилизации отходов эксплуатанту рекомендуется отделить данный продукт от других типов отходов и утилизировать его соответствующим образом чтобы облегчить повторное использовани...

Page 119: ...名称及相关识别信息 设备的识别信息 相关销售文件 如有需要 请联系 TECNA S P A Via Meucci 27 40024 Castel San Pietro Terme 博洛尼亚 意大利 电话 39 051 6954411 传 真 39 051 6954490 电子邮件 service professional tecna net 备注 客户选购的零配件必须始终为原装正 品 或者为TECNA s p a 书面授权批准 的产品 1 4 铭牌 警告 禁止篡改 切割 变更或移除铭牌 备注 如果一个或多个铭牌由于意外原因而出 现损坏 请立即通知TECNA s p a 1 4 1 点焊机 参照附图A1 铭牌上印有制造商和机器的识别信息 铭牌所示信息如下 1 制造商识别信息 2 CE符合性标记 如有要求 3 点焊机编码 4 点焊机版本 5 点焊机序列号 6 制造年份 7 点焊机技术数据 8 ...

Page 120: ...电源线远离热源 尖锐边缘或 锋利边缘 请勿通过拉扯电源缆或夹具连接线 来移动机器 备注 如果在使用过程中发现任何异常情 况 请拔下插头并联系技术支持部 门 请执行定期检查和日常维护 2 2 机器上的安全和保护设备列表 机器配备安全装置 旨在保护工作人员和机器本 身 禁止以任何方式篡改 修改或试图避开机器的安全 系统 2 2 1 过热保护 机器配备传感器来监控温度 并在出现过热时通知 操作员 如果出现过热 必须使机器保持启动状态 以便于 冷却液循环 让机器的温度恢复到正常值 如果温度超过最大阈值 操作员面板会激活警报消 息 当温度恢复到正常范围内时 警报消息会撤消 2 2 2 过压保护 机器配备保险丝 以保护机器免受电压波动的影 响 如果保险丝中断 需要联系TECNA s p a 进行更 换 2 3 图示 2 3 1 安全信号和信息 机器可能会显示信号 以此来警告附近区域的危 险 通过标注信...

Page 121: ... 心脏起搏器 金属假体等 在未 咨询医生的情况下 禁止使用机器 注意 机器产生的磁场会对磁性金属产生强烈 吸引力或损坏磁敏感设备 备注 气动夹具配备内置焊接变压器 因此电 磁场辐射强度很小 2 5 4 吸入烟雾的危险 分析工作条件并使用适当的抽吸系统 以防止加工 操作产生烟雾 2 5 5 烧伤的危险 在长时间使用机器的情况下 机器的机械臂和电极 可以达到很高的温度 危险 请使用随附的专用工具来取下电极 注 意避免接触灼热部件 危险 只有在机械臂冷却之后 才能将其取 下 机器使用的高电流会使其附近的金属物体出现过 热 警告 在使用机器的过程中 请勿穿着佩戴戒 指 金属手表 带金属部件的衣服和金 属配饰 2 5 6 过热的危险 请勿覆盖机器的通风格栅 通风不足会导致机器出现过热 2 5 7 火灾的危险 加工表面可以达到很高的温度 警告 请检查并确保加工表面附近不存在或者 不接触易燃材料 在长时...

Page 122: ...适的照明 严禁对机器进行任何修 改 因为这会导致CE认证和保证条款失效 3 3 使用不当 焊接机不可以用于 预期用途 以外的其他用途 特别是 焊接机不可以用于家庭环境或民用低压电 力线路 4 安装 在签收机器时 请检查并确保包装的完整性 如有 任何异常情况 请通知TECNA s p a 4 1 机器包装箱的运输和移动 起吊和运输机器包装箱的装置必须具备足够的功 率 4 2 存储 请检查并确保存储机器包装箱的环境符合以下要 求 温度 5 C至 40 C 最大相对湿度 60 超出上述数值可能会影响机器的运行 4 3 安装 安装人员必须了解安全规定并遵照本手册所示说 明 机器用于工业环境 属于A级电阻焊接机 注意 A级焊接机不适用于民用低压电力线 路 这会导致射频干扰 从托盘卸下机器时 请按照以下步骤进行操作 移除外包装 将适用于起吊的绑带连接至机器的栓系点 附图 A3 采用合适的起吊装置来提升...

Page 123: ...没有十分必要 建议不要使用延长线 注意 焊接机不可以采用发电机组供电 4 3 3 供气 技术数据 附件对供气进行了说明 空气必须洁净 无油 无冷凝 参考 技术数据 附件所示的管道最小直径 4 3 4 冷却系统液箱加注 在液箱中加入水和防冻液的混合液 其中防冻液占 总体积的10 20 备注 在加满和 或注入冷却液时 请务必使 用完全洁净的容器 防冻液必须以浓度为50 的乙二醇为基体 并添加 腐蚀抑制剂 备注 如果需要防止液箱内的混合液在温度较 低的环境中冻结 则必须提高防冻液所 占百分比 请遵循防冻液制造商的说明 以此来确 定在低温条件下的使用量 下表为防冻液示例 50 乙二醇 冻结 温度 50 乙二醇 防冻液的百分比 0 C 32 F 0 2 C 28 F 8 5 C 23 F 18 10 C 14 F 36 15 C 5 F 54 20 C 4 F 68 注意 提高乙二醇的百分比会降低机...

Page 124: ...焊接参数 可以使用三种不同的工作模式 在 SMART 模式下 用户无需选择焊接参数 控制系统将自动设定参数 在 QUICK 模式下 用户可以设定焊接程序的 一组简化参数 在 FULL 模式下 用户可以设定焊接程序的所 有参数 备注 关于程序设定的更多信息 请参阅 操 作面板 章节 5 3 1 SMART 模式 在 SMART 模式下 机器自主识别存在于电极之 间的材料 并为即将执行的操作选择最合适的参 数 在焊接过程中 系统自动补偿任何需要修改焊接参 数的条件 例如 板材不匹配 板材之间有油漆或胶水 因此 除了需要设定机械臂和电极的类型以外 用 户无需进行任何调整 在此模式下 可以使用所有标准机械臂 但是只能 使用编号为5234或5233的电极 优先使用编号为 5234的球形电极以获得最佳效果 若要在 SMART 模式下使用其他类型的电极 请 咨询TECNA s p a 5 3 2 QUI...

Page 125: ...盖帽 松开触发器 可以重新打开电极 盖帽 完全按下触发器 可以开始施加设定的焊接强度并 自动开始焊接周期 在焊接结束至少1秒之后 再松开触发器 这一延迟 会改善接点的密封性 如果在焊接结束之前松开触发器 操作面板会显示 错误 表示焊接未正确完成 焊接结束时 操作面板会显示已用时间 电流和强 度的数值 如果焊接预先上漆的板材 也就是彼此绝缘的板 材 则需要在焊接区域旁边进行第一次焊接 夹具 在两个板材之间形成电接触 这一做法可以产生可 以电流 以此来灼烧板材内表面上的油漆层 作业完成后 请关闭机器 断开电源插头和压缩空 气的供应 将焊接机放在干燥且受保护的地方 6 操作面板 6 1 介绍 6 1 1 使用的符号 用户界面使用以下图像来进行所有页面中的常用操 作 关闭页面 窗口 添加 修改 删除 程序不受保护 程序受到保护 焊接时间 焊接电流 焊接强度 焊接能量 板材厚度 焊接电阻 6 1 2...

Page 126: ...择的机械臂和电极 按下图标 o 进入相关选择菜单 在机器初始化阶段结束时 需要执行校准程序 屏 幕上出现提示 附图A13 6 3 校准 校准程序可以检查并确保夹具正确运行 同时分析 焊接条件 校准程序包括采用电极短路执行焊接 电极之间没 有板材 若要开始校准过程 请按下图标 显示屏上出现消息 提示下一个要执行的操作 附 图A14 按下并保持按住夹具的触发器 在电极之间没有板 材的情况下进行焊接 当显示屏上出现成功校准的消息时 松开触发器 附图A15 如果校准程序失败 则会显示错误消息 必须重新 校准 控制系统要求执行校准程序的情况如下 在更改机械臂和电极的设定之后 在机器启动时 在任何工作模式下执行60点焊接之后 在修整电极之后 在热保护介入之后 在更换焊接夹具之后 焊接数据在校准过程中被记录下来并保存在焊接档 案文件中 在校准阶段结束时 可以继续进行加工操作 CN 意大利原文的翻译文本 ...

Page 127: ...位之后 之前保存的数据将自动转 换 设定菜单的其他选项将在下文章节中进一步说明 6 4 2 1 用户管理 参照附图A18 按下按键 进入用户管理页面 用户管理页面显示所有保存的配置文件列表 附图 A19 每位用户都有用户名和PIN码 密码 用于在机器 上进行识别 用户名与执行的焊接操作数据一同保存 以便于识 别执行特定焊接的人员 下列符号用于显示每位用户所拥有的权限 拥有管理权限的用户 可以执行以下操作 创建及修改用户 复制焊接程序 更改焊接程序名称 删 除焊接程序 设定及修改受保护的程序 用户可以选择 SMART 工作模式 用户可以选择 FULL 工作模式 用户可以选择 QUICK 工作模式 用户可以使用U盘 机器默认以下用户 名称 PIN码 Administrator 管理 员 22222 User 用户 11111 若要添加新配置文件 请执行以下操作 按下图标 设定新配置文件的数据 ...

Page 128: ...图A18 按下按键 进入机器设定程序页面 在设定页面中 可以查看控制单元和变频器的序列 号 也可以修改机器的某些配置参数 附图A22 只有拥有管理权限的用户才能对其进行修改 建议不要进行任何修改 因为这是专门由技术人员 执行的操作 6 5 工作模式 按下图标 进入设定菜单 附图A16 系统可以采用三种不同的工作模式 选择 SMART 模式后 用户无需选择焊接 参数 控制系统将自动设定参数 选择 QUICK 模式后 用户可以在焊接程序 管理中设定一组简化参数 选择 FULL 模式后 用户可以设定焊接程 序的所有参数 6 5 1 SMART 工作模式 参照附图A23 在 SMART 工作模式下 机器可以识别存在于电 极之间的材料 并为执行的操作选择最合适的参 数 在焊接过程中 系统自动补偿任何需要修改焊接参 数的条件 例如 板材不匹配 板材之间有油漆或 胶水 除了需要设定机械臂和电极的类型以外...

Page 129: ...表显示程序 并用模块表示 焊接的每个阶段 按下每个模块 可以启用或停用相关阶段 每个模块上方显示相应的时间参数 每个模块下方显示相应的电流参数 如果有的话 按下显示的数值 可以对其进行修改 窗口显示可以设定的最小值和最大值 如果程序锁定 则无法进行修改 图标 1 用于表示这一状态 其图形为一个锁上的 挂锁 区域 2 显示当前程序的名称 阶段和参数的描述 PRE WELD 3 在PRE WELD预焊接 阶 段 中 会 释 放 电 流 它 在 焊 接 阶 段 之 前 执 行 目 的 是 预 热 板 材 可以调整时间 PRE WELD TIME 和电流强度 PRE WELD CURRENT COLD 1 4 这是PRE WELD预焊接阶 段 和 W E L D 焊 接 阶 段 之 间 的 等 待 时 间 如果PRE WELD预焊接阶段停用 则无法对其进行 程序设定 SLOPE UP 5 在SLO...

Page 130: ...CLAMPING FORCE 12 按下图标 12 可以 调节电极在板材上施加的力 控制器自动调节气 动线路中的压力 以设定所需的力 6 5 3 2 保存焊接程序 参照附图A28 按下图标 进入保存焊接程序的页面 程序在列表中显示 可以使用按键 1 和 2 进 行查看 若要选择所需的程序 只需按下程序名称即可 若要创建新程序 请使用程序列表底部的按键 3 程序存档可以分为不同的文件夹 类似于电脑中的 存档方式 若要进入文件夹 只需按下文件夹的名称即可 当 前查看的文件夹将在区域 4 中显示 若要创建新文件夹 请使用图标 5 图标 6 表示程序有随附照片 可用于识别预设程 序的相关部件和 或焊接位置 按下此图标 可以查看照片 如果程序受到保护而无法修改 则用一个锁上的挂 锁图标来表示 6 5 3 3 进阶修改焊接程序 参照附图A28和A29 按下图标 7 将会显示栏目 8 以此来选择 一个或...

Page 131: ...栏目 8 来选择要复制的图像文件 按下图标 10 选择控制器的内存 10A 按下按键 11 照片文件的扩展名必须为JPG或PNG 最大分辨率为 800x480像素 照片必须与其关联程序的名称相同 并区分大写和 小写字母 6 6 电极维护控制功能 参照附图A7 当达到设定的焊接数量时 需要对电极进行维护 附图A30 在更换电极或恢复至初始状态之后 需要按下图标 并选择图标 以通知控制系统 在执行此操作之后 需要重复校准程序 详细信息 请参阅 校准 章节 即使功能停用 在维护电极之后 也需要将维护工 作告知控制系统 6 7 不焊接 功能 参照附图A7 按下图标 o 启用 不焊接 功能 显示屏左侧出现禁止符号 附图A31 当启用此功能时 夹具会关闭电极 但不执行焊 接 在安装机械臂的情况下 焊接力度将调节至最大值 的一半左右 此外 夹具中的冷却液循环停止 此功能用于 在焊接点进行夹具的定位测试 ...

Page 132: ...期为止的焊接 操作 按工作名称搜索焊接操作 将U盘插入机器 显示图标 5 可以制作焊接存 档的副本 存档将保存在 export XXXX txt 文件中 其中 XXXX表示机器的序列号 通过专门的电脑软件 可以生成工作报告 7 警报 任何异常情况将通过警报在操作面板上进行提示 7 1 警报列表 夹具缺失 机器没有连接任何夹具 夹具无法识别 控制器无法识别连接的夹具 请检查夹具与机器的连接 板材缺失 在焊接过程中 控制器无法确定电极之间是否存 在板材 焊接中断 夹具上的周期启动按钮在焊接结束之前被松开并 导致中断 无电流循环 在最后一次焊接过程中 没有电流循环 请检查板材和电极的状态 过热 夹具内的恒温器已介入 请让其对机器进行冷 却 注意质量 焊接质量不佳 压力错误 空气压力不足以执行焊接 校准错误 由于电极脏污或者电极之间存在板材 校准过程 出现错误 必须在电极之间没有板材的情况下进 行...

Page 133: ...线的状态 确保没有开裂 切口 严重刮擦等迹象 如有异常 请更换电源线 工作人员 操作员 维护员 冷却液的液位 频率 每个班次 附加说明 检查液箱内的冷却液的液位 液位至少达到 液箱的3 4 如有需要 请加注冷却液 具体操作参阅 冷却系统液箱加注 段落 工作人员 维护员 接触表面的状态 频率 每个月 附加说明 检查机械臂 夹具和电极架之间的接触表面 的清洁状况 如有需要 请使用软布对其加以清洁 并涂 上一层薄薄的导电脂 工作人员 操作员 维护员 注意 请勿使用研磨工具 磨盘 打磨带 海 绵等 清洁接触表面 检查冷凝 频率 每个月 附加说明 检查气水分离器内的冷凝水液位 如有需要 通过位于液箱下方的专用阀门 排出冷凝水 工作人员 维护员 清洁热交换器的散热片 频率 每年 附加说明 使用压缩空气清洁热交换器的 散热片 工作人员 维护员 冷却设备的状态 频率 每年 附加说明 检查并确保液箱和管道内...

Page 134: ... 油 8 3 清洁电极 危险 在进行任何操作之前 请断开夹具的供 气连接 可以使用细粒度的研磨工具清洁电极 如果电极出现过度磨损 请对其进行更换 8 4 更换电极 参照附图A5 危险 在进行任何操作之前 请断开夹具的供 气连接 若要更换电极 请执行以下操作 请断开压缩空气的供气管连接 1 从操作面板启用 不焊接 功能 停止冷却液循 环 移除并更换电极 2 请注意不要损坏电极锥 座 3 备注 可以使用专门提供的提取器来提取电 极 为了方便提取电极并防止卡住锥座 可 以使用高导电性油脂 例如设备随附的 油脂 请勿使用密封产品来消除电极锥座连接 处的水泄漏 请重新连接压缩空气的供气管 1 请轻轻按下触发器 4 关闭电极 直至将其 锁定到原位 从操作面板停用 不焊接 功能 重新启动冷却 液循环 在更换电极之后 必须在操作面板执行校准程 序 备注 更多信息请查阅随附的操作面板手册 CN 意大利原文的...

Page 135: ...以保护机 械臂和夹具之间的接触区域免受意外撞 击 这些撞击可能会损坏连接件 并且 杂质可能会划伤及损坏表面 8 6 更换机械臂 参照附图A6 若要更换机械臂 请执行以下操作 关闭机器 松开螺丝 1 取下螺栓 3 移除机械臂 2 清洁夹具和机械臂之间的接触表面 并涂上随附 的CU油脂 将新机械臂安装在专门的位置上 拧上螺栓 3 转动机械臂 2 直至正确就位 拧紧螺丝 1 重新启动机器 注意 在完成重新组装之后 将电极对准并准 备好开始焊接 请清洁之前移除的机械臂 请插入保护罩盖并使其重新就位 8 7 更换移动式电极架 参照附图A5 若要更换移动式电极架 请执行以下操作 关闭机器 拧开电极架 4 清洁接触表面并涂上随附的高导电性油脂 仅对于没有冷却的机械臂 将随附的连接管插入 冷却接头 5 重新启动机器 CN 意大利原文的翻译文本 ...

Page 136: ...盟指令或当地现行法律 用户必须负责处理 机器以保护环境 9 2 处理产品 电气和电子废弃物 适用于欧盟国家以及实行分类回收处理系统的国 家 产品及其文件上的标记表明 产品在报 废时不得与其他生活垃圾一同处理 为避免因废弃物的不当处理而危害环境及健康 建 议用户以负责任的态度将本产品与其他类型的废弃 物分开回收处理 以促进资源的再利用 个人用户请联系销售产品的零售商或当地办事处 以获取关于此类产品回收和再利用的所有信息 企业用户联系其供应商并查阅销售合同中的条款和 条件 本产品不得与其他商业废弃物一同处理 10 附录 为了确保正确安全地使用本产品 本手册包括其他 必要文件 附图 外形尺寸 技术数据 电路图 零配件列表 可选配件列表 CE声明 CN 意大利原文的翻译文本 ...

Page 137: ......

Page 138: ...2 Immagini allegate Attached pictures Images jointes en annexe Beiliegende Bilder Imágenes adjuntas Прилагаемые изображения 附图 1 2 3 10 1 2 6 4 5 7 8 9 3 4 A1 A2 A5 A3 A4 3 3 2 1 2 1 1 3 A6 2 1 3 5 2 1 ...

Page 139: ... réglage du nom du travail en cours Anzeige Einstellung des Namens des laufenden Auftrags Indicación configuración del nombre del trabajo en curso Индикация Задание имени выполняемой работы 进行中的工作名称设定 说明 3 Resistenza misurata Measured resistance Résistance mesurée Gemessener Widerstand Resistencia medida Измеренное сопротивление 测量的电阻 4 Spessore delle lamiere misurato Measured sheet thickness Épai...

Page 140: ...ection du type d électrodes caps Einstellung des Elektrodentyps Caps Configuración del tipo de electrodo cap Задание типа электродов колпачков 电极 盖帽类型设定 9 Impostazione del tipo di braccio Arm type setup Sélection du type de bras Einstellung des Armtyps Configuración del tipo de brazo Задание типа хобота 机械臂类型设定 10 Indicatore del tipo di pinza Gun type indicator Indicateur du type de pince Zangenty...

Page 141: ...5 A8 A10 A12 A9 A11 A13 ...

Page 142: ...6 A14 A15 A16 A17 A18 1 4 3 2 ...

Page 143: ...7 A19 A21 A20 A22 A23 1 2 ...

Page 144: ...8 A25 1 A24 ...

Page 145: ...9 A26 4 1 3 6 2 A27 12 2 1 7 3 8 5 10 4 9 6 11 5 ...

Page 146: ...10 A29 11 8 A30 A28 1 6 2 9 5 10 4 7 3 A31 ...

Page 147: ...11 A32 A33 2 3 1 4 5 ...

Page 148: ...12 Dimensioni di ingombro Overall dimensions Dimensions hors tout Maße Dimensiones totales Габаритные размеры 外形尺寸 592 623 809 1391 2364 1050 ...

Page 149: ...manente à 100 Постоянная мощность 100 Dauerleistung 100 100 时的全功率 Corrente di ingresso massima in corto circuito ILcc 120 A Maximum short circuit input current Corriente de entrada máxima en cortocircuito Courant d entrée maximum en court circuit Максимальный входной ток короткого замыкания Maximaler Eingangs Kurzschlussstrom 短路最大输入电流 Corrente massima di c c I2cc 14 kA Maximum short circuit curren...

Page 150: ...Kg Gun weight without arms Peso de la pinza sin brazos Poids pince sans bras Вес клещей без хоботов Gewicht Zange ohne Arme 夹具重量 无机械臂 Dati di connessione Connection data Données de branchement Anschlussdaten Datos de conexión Размеры комплектующих для подключения 连接数据 Lunghezza cavo di alimentazione 10m Power cable length Sección del cable de alimentación Longueur câble d alimentation Длина кабеля...

Page 151: ...ia compressa p1max 9 3 bar 134 psi Maximum compressed air pressure Presión máxima de aire comprimido Pression maximum d air comprimé Максимальное давление сжатого воздуха Maximalwert Druckluft 压缩空气最大压力 Diametro interno minimo tubo aria compressa 8 mm Minimum air hose internal diameter Diámetro interior mínimo del tubo de aire comprimido Diamètre interne minimum tuyau d air comprimé Внутр диам шлан...

Page 152: ...Condizione di misura tempo di saldatura corrente di saldatura ritmo di lavoro saldature al minuto 400 10 5 kA 4 Measurement conditions welding time welding current work rhythm welds per minute Condición de medida tiempo de soldadura corriente de soldadura ritmo de trabajo soldaduras por minuto Condition de mesure temps de soudure courant de soudure cadence de travail soudures minute Параметры свар...

Page 153: ...nte à 100 Постоянная мощность 100 Dauerleistung 100 100 时的全功率 Corrente di ingresso massima in corto circuito ILcc 120 A Maximum short circuit input current Corriente de entrada máxima en cortocircuito Courant d entrée maximum en court circuit Максимальный входной ток короткого замыкания Maximaler Eingangs Kurzschlussstrom 短路最大输入电流 Corrente massima di c c I2cc 14 kA Maximum short circuit current Co...

Page 154: ...Kg Gun weight without arms Peso de la pinza sin brazos Poids pince sans bras Вес клещей без хоботов Gewicht Zange ohne Arme 夹具重量 无机械臂 Dati di connessione Connection data Données de branchement Anschlussdaten Datos de conexión Размеры комплектующих для подключения 连接数据 Lunghezza cavo di alimentazione 10m Power cable length Sección del cable de alimentación Longueur câble d alimentation Длина кабеля...

Page 155: ...ia compressa p1max 9 3 bar 134 psi Maximum compressed air pressure Presión máxima de aire comprimido Pression maximum d air comprimé Максимальное давление сжатого воздуха Maximalwert Druckluft 压缩空气最大压力 Diametro interno minimo tubo aria compressa 8 mm Minimum air hose internal diameter Diámetro interior mínimo del tubo de aire comprimido Diamètre interne minimum tuyau d air comprimé Внутр диам шлан...

Page 156: ...Condizione di misura tempo di saldatura corrente di saldatura ritmo di lavoro saldature al minuto 400 10 5 kA 4 Measurement conditions welding time welding current work rhythm welds per minute Condición de medida tiempo de soldadura corriente de soldadura ritmo de trabajo soldaduras por minuto Condition de mesure temps de soudure courant de soudure cadence de travail soudures minute Параметры свар...

Page 157: ...21 Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique Schaltplan Esquema eléctrico Электрическая схема 电路图 ...

Page 158: ...0 pack1 Accessori suggeriti per pinza di saldatura pneumatica 8679TS 450 daN Suggested accessories for pneumatic welding gun 8679TS 450 daN Accessoires suggérés pour le pince soudure pneumatique 8679TS 450 daN Empfohlenes Zubehör für pneumatische Schweißzange 8679TS 450 daN Accesorios sugeridos para pinza de soldadura neumática 8679TS 450 daN Рекомендуемоеоборудованиедляпневматических сварочных кл...

Page 159: ...rés pour le pince soudure pneumatique 8679TS7 700 daN Empfohlenes Zubehör für pneumatische Schweißzange 8679TS7 700 daN Accesorios sugeridos para pinza de soldadura neumática 8679TS7 700 daN Предлагаемые аксессуары для пневматические сварочные клещи 8679TS7 700 daN Рекомендуемоеоборудованиедляпневматических сварочных клещей 8679TS7 700 daN 建议用于气动焊接夹具 8679TS7 700 daN 的附件 ...

Page 160: ...chiavi a brugola misure 3 4 5 8 mm Set of Allen keys sizes 3 4 5 8mm Série de clés Allen tailles 3 4 5 8 mm Satz Inbusschlüssel 3 4 5 8 mm Juego de llaves Allen de 3 4 5 8 mm Набор фигурных ключей на 3 4 5 8 мм 內六角扳手套装 尺寸 3 4 5 8mm cod 10920 Chiave esagonale misura 17mm Hex wrench size 17mm Clé Allen taille 17 mm Sechskantschlüssel 17 mm Llave hexagonal de 17 mm Шестигранный ключ на 17 мм 六角扳手 尺寸 ...

Page 161: ...trode mit flacher Spitze 2 Teile Electrodo con punta plana 2 piezas Электрод с плоской раб поверхностью 2 шт 平头端电极 2件 cod 5233 Elettrodo con punta piana 2 pezzi Electrode with flat tip 2 pieces Électrode à pointe plate 2 pièces Elektrode mit flacher Spitze 2 Teile Electrodo con punta plana 2 piezas Электрод с плоской раб поверхностью 2 шт 平头端电极 2件 cod 5234 Elettrodo con punta sferica Electrode wit...

Page 162: ...gno 1 21075 FUSIBILE 10 3 X 38 2A RAPIDO FUSE 2 2050090006 2 22859 PRESA DA PANNELLO 3P T IEC 60309 1 32A 2H VERDE SCAME 412 32662 TAP 1 2040370009 3 4000001834 ETICHETTA ADESIVA LOGO 3680 SX DX LABEL 1 4000001834 4 46283 FLANGIA USCITE CAVI DI POTENZA PER 3658 FLANGE 1 4000000560 5 7090000009 GR CABLAGGIO PER 3680 CABLING 1 7090000009 6 7090000032 GR CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE PER 3680 400V CABLI...

Page 163: ...ISO10642 ZN 8 8 M12 L 35 35 mm ISO10642 SCREW ZN 8 8 2 1071120035 8 10748 ANELLO D ARRESTO BENZING U D15 RING 4 10748 9 1091080012 VITE TBCE ISO7380 ZN 8 8 M8 L 12 12 mm ISO7380 SCREW ZN 8 8 8 1091080012 10 11063 RONDELLA PIANA ISO7089 ZN D 20 ISO7089 FLAT WASHER ZN 4 1601200000 11 1601120000 RONDELLA PIANA ISO7089 ZN D 12 ISO7089 FLAT WASHER ZN 2 1601120000 12 2010130001 RUOTA D 125 FORO PASSANTE...

Page 164: ... 10008 DISCO ELASTICO D 6 2 X 14 0 9 DISC 2 10008 2 10634 VITE TCCE ISO4762 ZN 8 8 M6 L 014 ISO4762 SCREW ZN 8 8 2 1001060014 3 20033 FASCETTA STRINGITUBO FASCETTA A VITE HOP8 D 9 16 HOSE CLAMP 6 2110060002 4 20345 RACCORDO L GIREVOLE SYSTEM 204100 1 4 M TUBO 10X8 FITTING 1 20345 5 2060060002 RACCORDO CON RESCA 1 4 M L 20 PER TUBO D 10 HOSE FITTING 3 2060060002 6 20709 RIDUZIONE RIDUZIONE TIPO CL2...

Page 165: ...OR PORTION THEREOF IS PROHIBITED BY LAW Pos Code Description Q ty Rif Disegno 1 10264 MOLLA A TAZZA DIN2093 D E 10 MOLLA A TAZZA D 4 2 X 10 0 5 000 mm DIN2093 CAP SPRING 2 1808010000 2 10328 VITE TCCE ISO4762 ZN 8 8 M4 L 012 ISO4762 SCREW ZN 8 8 2 1001040012 3 20013 RACCORDO RAPIDO DRITTO 1 8 TUBO D 8X6 QUICK FITTING 2 2100210001 4 20355 RACCORDO 208080 L GIREVOLE 1 8 M PER TUBO 8X6 FITTING 1 2100...

Page 166: ... M6 L 016 ISO7380 SCREW ZN 8 8 1 1091060016 2 10449 MOLLA A TAZZA D6 2 D18 S0 8 1 10449 3 10696 VITE STCE PS ISO4026 ZN 8 8 M8 L 010 ISO4026 SCREW ZN 8 8 4 1161080010 4 20436 FASCETTA STRINGITUBO in plastica per cablaggi l 188 x 4 8 HOSE CLAMP 3 2110060004 5 22164 INNESTO RAPIDO 1 8 CON RESCA TUBO D 6 PER FLUIDI QUICK 1 2060040009 6 22970 INNESTO RAPIDO PORTAGOMMA D 6 PER FLUIDI SENZA INTERCETTAZI...

Page 167: ...483 MOLLA A TAZZA DIN2093 D E 12 RAMATA Ø6 2 X 12 0 6 DIN2093 CAP SPRING 3 1808012000 15 10692 VITE TCCE ISO4762 BR 8 8 M4 L 012 ISO4762 SCREW BR 8 8 6 1004040012 16 10750 VITE AUTOFILETTANTE KF T CR UNI 6954 4X3 8 2 9X9 5 SCREW 2 10750 17 10943 VITE TCCE ISO4762 BR 8 8 M4 L 016 ISO4762 SCREW BR 8 8 4 1004040016 18 11442 VITE TBCE ISO7380 ZN 8 8 M4 L 035 ISO7380 SCREW ZN 8 8 8 1091040035 19 20261 ...

Page 168: ...y Rif Disegno 1 23038 PRESA DA PANNELLO 3P N T IEC60309 1 32A 2H VERDE SCAME 412 32672 TAP 1 2040370012 2 23587 FUSIBILE CH GG 10 3 X 38 4A RAPIDO FUSE 2 2050090010 3 4000001834 ETICHETTA ADESIVA LOGO 3680 SX DX LABEL 1 4000001834 4 46283 FLANGIA USCITE CAVI DI POTENZA PER 3658 FLANGE 1 4000000560 5 7090000009 GR CABLAGGIO PER 3680 CABLING 1 7090000009 6 7090000033 GR CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE PE...

Page 169: ...ISO10642 ZN 8 8 M12 L 35 35 mm ISO10642 SCREW ZN 8 8 2 1071120035 8 10748 ANELLO D ARRESTO BENZING U D15 RING 4 10748 9 1091080012 VITE TBCE ISO7380 ZN 8 8 M8 L 12 12 mm ISO7380 SCREW ZN 8 8 8 1091080012 10 11063 RONDELLA PIANA ISO7089 ZN D 20 ISO7089 FLAT WASHER ZN 4 1601200000 11 1601120000 RONDELLA PIANA ISO7089 ZN D 12 ISO7089 FLAT WASHER ZN 2 1601120000 12 2010130001 RUOTA D 125 FORO PASSANTE...

Page 170: ...O ELASTICO D 6 2 X 14 0 9 DISC 2 10008 2 10634 VITE TCCE ISO4762 ZN 8 8 M6 L 014 ISO4762 SCREW ZN 8 8 2 1001060014 3 20033 FASCETTA STRINGITUBO FASCETTA A VITE HOP8 D 9 16 HOSE CLAMP 6 2110060002 4 20345 RACCORDO L GIREVOLE SYSTEM 204100 1 4 M TUBO 10X8 FITTING 1 20345 5 2060060002 RACCORDO CON RESCA 1 4 M L 20 PER TUBO D 10 HOSE FITTING 3 2060060002 6 20709 RIDUZIONE RIDUZIONE TIPO CL2521 1 8 M 1...

Page 171: ...OR PORTION THEREOF IS PROHIBITED BY LAW Pos Code Description Q ty Rif Disegno 1 10264 MOLLA A TAZZA DIN2093 D E 10 MOLLA A TAZZA D 4 2 X 10 0 5 000 mm DIN2093 CAP SPRING 2 1808010000 2 10328 VITE TCCE ISO4762 ZN 8 8 M4 L 012 ISO4762 SCREW ZN 8 8 2 1001040012 3 20013 RACCORDO RAPIDO DRITTO 1 8 TUBO D 8X6 QUICK FITTING 2 2100210001 4 20355 RACCORDO 208080 L GIREVOLE 1 8 M PER TUBO 8X6 FITTING 1 2100...

Page 172: ... M6 L 016 ISO7380 SCREW ZN 8 8 1 1091060016 2 10449 MOLLA A TAZZA D6 2 D18 S0 8 1 10449 3 10696 VITE STCE PS ISO4026 ZN 8 8 M8 L 010 ISO4026 SCREW ZN 8 8 4 1161080010 4 20436 FASCETTA STRINGITUBO in plastica per cablaggi l 188 x 4 8 HOSE CLAMP 3 2110060004 5 22164 INNESTO RAPIDO 1 8 CON RESCA TUBO D 6 PER FLUIDI QUICK 1 2060040009 6 22970 INNESTO RAPIDO PORTAGOMMA D 6 PER FLUIDI SENZA INTERCETTAZI...

Page 173: ...483 MOLLA A TAZZA DIN2093 D E 12 RAMATA Ø6 2 X 12 0 6 DIN2093 CAP SPRING 3 1808012000 15 10692 VITE TCCE ISO4762 BR 8 8 M4 L 012 ISO4762 SCREW BR 8 8 6 1004040012 16 10750 VITE AUTOFILETTANTE KF T CR UNI 6954 4X3 8 2 9X9 5 SCREW 2 10750 17 10943 VITE TCCE ISO4762 BR 8 8 M4 L 016 ISO4762 SCREW BR 8 8 4 1004040016 18 11442 VITE TBCE ISO7380 ZN 8 8 M4 L 035 ISO7380 SCREW ZN 8 8 8 1091040035 19 20261 ...

Page 174: ...ны и механизмы 2006 42 CE Maschinenrichtlinie 2006 42 EG 2006 42 EC 机械指令 Compatibilità elettromagnetica 2014 30 UE Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU Compatibilidad electromagnética 2014 30 UE Compatibilité électromagnétique 2014 30 UE Электромагнитная совместимость 2014 30 UE Elektromagnetische Kompatibilität 2014 30 UE 电磁兼容指令 2014 30 UE Bassa Tensione 2014 35 UE Low Voltage Direc...

Page 175: ......

Page 176: ...Via Meucci 27 40024 Castel San Pietro Terme Bologna Italy Tel 39 051 6954411 Fax 39 051 6954490 ...

Reviews: