background image

Caratteristiche del Prodotto

• In stile, design elegante da esterno.
• Ha un potente segnale di trasmissione che offre una sorprendente gamma di 

250 metri per il controllo remoto.

• È possibile selezionare e modificare facilmente le sonerie per soddisfare il 

proprio gusto o occasione.

• Controllo del volume regolabile a quattro livelli per ogni ricevitore.

Istruzioni per il Ricevitore

Basta inserire il ricevitore nella presa, ci sentirà un tono di avvertimento  
"Ding-Dong " che indica che il ricevitore è acceso.

Regolazione del Volume

Regolare il volume premendo e cliccando attraverso i 4 livelli di volume.

Specifiche del Prodotto

Potenza Ricevitore Fornita:
Corrente Funzionamento Ricevitore:
Tipo Batteria Trasmettitore:
Frequenza Funzionamento:

AC 85V ~265V  

5mA

DC 3V
433.92MHz

IT

1. Conecte el receptor, habrá un aviso de tono.
2. Simplemente presione Music + ó Music - para reproducir los diferentes timbres  

incluidos en el receptor.

3. Una vez que haya encontrado el que le guste, deje que suene,

A. si su transmisor está emparejado, la próxima vez que lo presione se 

reproducirá el timbre seleccionado.

B. De no hacerlo, siga las instrucciones para eliminar el par, elija su timbre una  

vez más y luego vuelva a emparejar como se indicó anteriormente.

Eliminar el método de emparejamiento

1. Desenchufe el receptor.
2. Mantenga presionado el botón de volumen (círculo central) y enchufe el 

receptor. NO suelte los botones durante 5-10 segundos, mientras tanto, el LED 
comenzará a parpadear.

3. Luego, suelte el botón después de que el LED se apaga.
4. El modo de emparejamiento anterior se elimina y se confirma cuando escuche un 

tono de llamada.

Instalación del transmisor

Aplique la cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior de la caja del transmisor. 
Retire el lado externo de la cinta, coloque el transmisor en la posición que necesita y 
presione con fuerza durante 32 segundos.

Mantenimiento

1. Idealmente, use baterías alcalinas de alta calidad que durarán más y reducirán la 

posibilidad de fugas de electrolito.

2. Para proteger los componentes electrónicos internos de precisión, es recomendable que 

los usuarios no calificados no intenten abrir la unidad para realizar el mantenimiento.

3. No exponga a la luz solar directa continua o al ambiente húmedo, esto afectará 

negativamente a la unidad.

4. El uso correcto de los productos ayuda a prolongar eficazmente la vida útil de la unidad.

ES

Summary of Contents for HWD01161

Page 1: ...Receiver Transmitter Doorbell User Manual Package Contents Product Layout Battery 2032 x1 x1 User Manual x1 Double Sided Adhesive Tape x1 ...

Page 2: ...ful transmitter provides an amazing 250 metres range for remote control You can easily select and change chimes to suit your taste or occasion Four level adjustable volume control for each receiver Receiver Instructions Simply put the receiver into the socket there will be a warning tone Ding Dong showing the receiver is on Volume Adjustment Cycling through the button to adjust 4 volume levels Pro...

Page 3: ...e again to finish pairing EN Delete pairing 1 Unplug the receiver 2 Press and hold the volume button central circle and plug the receiver in DO NOT release the buttons for 5 10 seconds meanwhile the LED will start flashing 3 Then release the button after LED turns off 4 The previous paring mode is removed and confirmed when you hear a ring tone Transmitter Installation Apply the double sided adhes...

Page 4: ...e LED leuchtet Drücken Sie einmal die Sendertaste wird die LED am Empfänger einmal blinken 5 Danach drücken Sie die Lautstärketaste Mittelkreis erneut um die Kopplung zu beenden Einstellung der Lautstärke Durch die Taste können Sie 4 Lautstärken einstellen Spezifikation des Produkt Receiver Power Lieferung Receiver Bearbeitung Stromstärke Transmitter Batterie Typ Bearbeitung Frequenz AC 85V 265V 5...

Page 5: ...65V 5mA DC 3V 433 92MHz FR Transmitter Installation Anwenden Doppel Seit Kleber Band auf der Hintergrund von Transmitter Entfernen das außene Seite Band beifügen die Transmitter für die Position Sie brauchen 32 Sekenden hart Wartung 1 ideal benutzen Sie Batterien mit hoher Qualität die lang dauern können und die Möglichkeit der Akkumulatorsäure reduzieren können 2 Um die Präzision von inneren elek...

Page 6: ...ement 1 Débranchez le récepteur 2 Maintenez enfoncé le bouton de volume cercle central et branchez le récepteur Installation de l émetteur Appliquez le ruban adhésif double face à l arrière du boîtier de l émetteur Retirez le côté extérieur du ruban fixez le l émetteur à la position souhaitée et appuyez fort pendant 32 secondes Entretien 1 Idéalement utilisez des piles alcalines de haute qualité q...

Page 7: ...tarse a su gusto u ocasión Control de volumen ajustable de cuatro niveles para cada receptor Instrucciones del receptor Simplemente coloque el receptor en el zócalo habrá un tono de aviso Ding Dong que muestra que el receptor esté encendido Para emparejar el dispositivo 1 Conecte el receptor 2 Presione Music el botón superior y los botones de volumen círculo central juntos el LED se iluminará 3 Lu...

Page 8: ...ado el botón de volumen círculo central y enchufe el receptor NO suelte los botones durante 5 10 segundos mientras tanto el LED comenzará a parpadear 3 Luego suelte el botón después de que el LED se apaga 4 El modo de emparejamiento anterior se elimina y se confirma cuando escuche un tono de llamada Instalación del transmisor Aplique la cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior de la caja...

Page 9: ... Volume cerchio centrale per terminare l accoppiamento IT Metodo per eliminare l accoppiamento 1 Scollegare il ricevitore 2 Tenere premuto il tasto Volume cerchio centrale e inserire il ricevitore NON rilasciare i pulsanti per 5 10 secondi mentre il LED inizierà a lampeggiare 3 Quindi rilasciare il pulsante dopo che il LED si è spento 4 La modalità di accoppiamento precedente viene rimossa e è con...

Page 10: ...appliance 5 Keep the product away from fire or explosion may occur 6 For proper insertion please observe polarity indicators 7 Remove the batteries if the product is not going to be used for a long period of time 8 Do not place the product in or near any inflammable explosive or hazardous object 9 The doorbell is waterproof to some extent it still needs some protection so that it will be durable S...

Page 11: ...t at the sole expense of the purchaser or if Unichain determines that the TeckNet product has been improperly installed altered in any way or tampered with The TeckNet Product Warranty does not protect against acts of God such as flood earthquake lightning war vandalism theft normal use wear and tear erosion depletion obsolescence abuse damage due to low voltage disturbances e g brownouts or sags ...

Reviews: