background image

MODEL

Longueur câbles

Longueur ligne de puissance

Longueur ligne de contrôle

Fusibles

MODELE

d’alimentation

entre les unités

entre les unités

retardés

(“A”) m

(“B”) m

(“C”) m

LONGUEUR MAXIMUM

LONGUEUR MAXIMUM

DENIVELLATION

QUANTITE DE

SANS ADDITION DE

ADMISSIBLE

MAXIMUM

REFRIGERANT

REFRIGERANT

H

ADDITIONNEL

(m)

(m)

(m)

(g / m)*

3

ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION (NON LIVRES)

* Version triphasée

DONNEES ELECTRIQUES

LONGUEUR, SECTION CABLES  ET FUSIBLES RETARDES

LIMITES LONGUEUR LIGNE DE RACCORDEMENT ET DENIVELLATION

* Si la longueur des lignes est comprise entre 10 et 20m, entre 10 et 30m (maximum) ajouter du réfrigérant (R22) a raison de 25

g/m. Il n'est pas nécessaire d’ajouter de l'huile au compresseur.

(suite page 4)

PETIT TUBE

GROSS TUBE

MODELE

DIAMETRE EXTERIEUR

EPAISSEUR MIN.

DIAMETRE EXTERIEUR

EPAISSEUR MIN.

KPA/KPAV12X-KPAV18X

6,35 mm

0,8 mm

12,7 mm

0,8 mm

KPAV22X

6,35 mm

0,8 mm

15,88 mm

1 mm

GR12X-GRV12X

34

20 m

20 m

10A

22

20A

GR18X-GRV18X

20 m

20 m

100*

10A

16

20A

GR22X-GRV22X

30 m

30 m

87*

10A

Section câbles (mm

2

)

2,5

2,5

1

KPA/KPAV12X-KPAV18X

10

20

7

25

KPAV22X

10

30

7

25

G

F

H

H

Choix de l'emplacement d'installation - Appareil intŽrieur
EVITEZ

• L'exposition directe au soleil.
• La proximité de sources de chaleur qui pourraient affecter la structure de

l'appareil.

• Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites de gaz.
• L’esposition à des vapeurs d'huile (comme dans les cuisines ou près de

machines industrielles), car une contamination par de l'huile peut entraîner
des problèmes de fonctionnement et déformer les surfaces en plastique et
certaines pièces de l'appareil.

• Les emplacements où une assise manquant de stabilité pourrait occasionner

des vibrations, des bruits et des fuites d'eau.

• Les emplacements où la télécommande peut être éclaboussée par de

l'eau ou soumise aux effets de l'humidité.

• De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.

RECHERCHEZ

• Un emplacement approprié à partir duquel l'ensemble  de la pièce peut être

climatisé de manière  uniforme.

• Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil.
• L’emplacement  pour que la distance entre les deux appareils soit la plus

courte possible.

• Un espace suffisant pour permettre aussi bien un bon fonctionnement qu'une

maintenance aisée, ainsi qu'une circulation d'air libre autour de l'appareil.

Choix de l'emplacement d'installation - Appareil extŽrieur
EVITEZ

• Les sources de chaleur, les ventilateurs d'evacuation, etc.
• La lumière directe du soleil.
• Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières.
• De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.

RECHERCHEZ

• Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé.
• Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l'appareil, afin d'en réduire le

bruit et les vibrations.

Lignes en cuivre recuit et désoxydé pour réfrigération pour le raccordement entre les unités. La ligne doit être isolée en mousse de
polyéthylène avec  épaisseur min. de 8mm.

Tube en PVC pour sortie du condensat (Ø  int.18mm) ayant une longueur suffisante pour diriger les condensats vers une sortie extérieure.

Huile frigorifique pour connexion flares (30 g. environ).

Câble électrique multipolaire de longueur suffisante pour le raccordement entre les unités. La section et la longueur du câble électrique
recommandées sont rapportées dans le tableau "Données électriques". Les câbles doivent être de type H07RN-F minimum (selon CEI 20-
19 CENELEC HD22).

Summary of Contents for GR12 Series

Page 1: ...c compatibility no 89 336 ECC 92 31 EEC and 93 68 EEC This declaration will become void in case of misuse and or non observance though partial of manufacturer s installation and or operating instructi...

Page 2: ...e fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoo...

Page 3: ...well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED NARROW TUBE LARGE TUBE MODEL OUTER DIAMETER MIN TH...

Page 4: ...MPA DI CALORE LIMITI DI FUNZIONAMENTO L Condizioni Massime in Raffreddamento Temperatura esterna 46 C B S Temperature interne 35 C B S 22 C B U L Condizioni Minime in Raffreddamento Temperatura estern...

Page 5: ...ne e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unit interna ed esterna c...

Page 6: ...e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate Fissare l unit alla...

Page 7: ...Temp rature ext rieure 46 C B S Temp rature int rieure 35 C B S 22 C B H L Conditions minimales en Refroidissement Temp rature ext rieure 19 C B S Temp rature int rieure 19 C B S 14 C B H L Conditions...

Page 8: ...frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimentation lectrique et celles de commande Utilisez des c bles s par s pour chaque...

Page 9: ...ements o une assise manquant de stabilit pourrait occasionner des vibrations des bruits et des fuites d eau Les emplacements o la t l commande peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de...

Page 10: ...EICH L K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 46 C T K Raumtemperatur 35 C T K 22 C F K L K hlbetrieb bei Minimumbedingungen Au entemperatur 19 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K L Hei...

Page 11: ...ie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f r jeden Leitungstyp Transport Heben und bewegen Sie die Innenraum und Au enger te mit g...

Page 12: ...bohren WAS SIE TUN SOLLTEN W hlen Sie eine Stelle an der es so k hl wie m glich und leicht bel ftet ist benutzen Sie Haltebolzen oder hnliches um das Ger t zu befestigen und Vibrationen und L rm zu ve...

Page 13: ...LOR LIMITES DE FUNCIONAMIENTO L Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 46 C B S Temperatura interior 35 C B S 22 C B H L Condiciones M nimas en Refrigeraci n Temperatura exterior 19...

Page 14: ...para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l neas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayud...

Page 15: ...s el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION NO SUMINISTRA...

Page 16: ...ELECOMANDO BATTERIA 2 ALCALINA CURVA 1 DRENAGGIO VITE AUTOFILETTANTE 3 4x30 Valido solo per modelli pompa di calore DIMA DI 1 FORATURA PANNELLO LATERALE 2 DESTRO E SINISTRO VITE AUTOFILETTANTE 4 4 2x9...

Page 17: ...TION AN EINER WAND ODER DECKE TRAGB GEL 2 SCHEIBE FEDERSCHEIBE 4 SCHRAUBENBOLZ 4 BESONDERE SCHEIBE 4 PARTES FIGURA N PARTES FIGURA N TAPON 1 DE PLASTICO PARTES FIGURA N PARTES FIGURA N PARTES FIGURA N...

Page 18: ...uche Die Rohre k nnen in vier Richtungen verlaufen rechts hinten links hinten rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalac...

Page 19: ...allazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In questo caso il coll...

Page 20: ...he central elastic stop Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t...

Page 21: ...para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move...

Page 22: ...rte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro varillas roscadas de la longitud necesari...

Page 23: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Page 24: ...ig eingepa t ist ziehen Sie dann die Schrauben an Colocar el cable el ctrico y concitarlo al tablero de bornes v ase esquema de conexiones Bloquear el cable a la abrazadera de la brida Controlar que l...

Page 25: ...nach unten verlegt werden Dirigir la condensaci n hacia fuera asegurando una buena inclinaci n I EG F D E T Fix both side panels and reassemble the return air grille Fissare i due pannelli laterali e...

Page 26: ...es en plastique utilis es pour le tranport avant l installation de l unit comme indiqu sur l etiquette Vor der Installierung den plastischen Schutzabstandhalter f r den Trasport entfernen wie auf der...

Page 27: ...insulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le uni...

Page 28: ...a main Eine gute Kelchung sollte die folgenden Eigenschaften besitzen die Oberfl che der Innenseite ist gl nzt und glatt die Kante ist glatt die Kelchf rmig zulaufenden Seiten sind von gleicher L nge...

Page 29: ...e mit der Au eneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden Luft und Feuchtigkeit verursachen Sch den im K hlmittelsystem Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexi n Conectar la bomba de vac...

Page 30: ...ra en funcionamiento la bomba de vac o cerrar el mando de baja presi n del grupo manom trico Luego parar la bomba de vac o Mediante la llave hexagonal en dotaci n abrir la v lvula del tubo peque o dur...

Page 31: ...rvice port on the wide tube service valve uses a Schrader core valve to access the refrigerant system Therefore be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del r...

Page 32: ...aggio nel muro Compl ter l isolation des tubes les prot ger avec des rubans les fixer avec des brides si n cessaire baucher le trou de passage dans le mur Die R hre mit zweckgem em Isolierungsmaterial...

Page 33: ...E MODELES REVERSIBLES W RMEPUMPE MODELLE MODELOS CON BOMBA DE CALOR 1 2 4 1 4 L N B A GROUND 2 220 240V 50Hz POWER SUPPLY POWER SUPPLY INDOOR UNIT INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT 220 240V 50Hz 1...

Page 34: ...o con una distancia m nima de apertura de contactos de 3 mm 220 240 V 50Hz 380 400 V 3N 50Hz GR18X GRV18X 1 PHASE MODELS MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS GR22X...

Page 35: ...n press the ON OFF button again Open the intake grille and set the operation selector switch of the indoor unit to TEST position both OPR and STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes...

Page 36: ...onctionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s...

Page 37: ...rou la t l commande au mur par la vis fournie Placer les deux piles v rifier le bon fonctionnement de la t l commande NICHT ORTSFESTE POSITION 1 Die Fernbedienung momentan in die gew nschte Position a...

Page 38: ...esser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula de...

Page 39: ...PAV128C5 GR129C5 BLK BLK ROOM TH2 TH1 BLK BLK COIL 2 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 3 3 ROOM COIL SUP 1 2 1 2 1 2 1 2 SEC PRY BRN BRN NF WHT WHT S P TR PCB 8 8 9 9 6 6 7 7 4 4 5 5 2 2 3 3 1 1 SW IND ASSY 2 2 3...

Page 40: ...7 8 BLK RED RED VLT VLT VLT SSR 1 2 3 4 5 GRY BLK ORG PNK WHT C2 GRN YEL R S C CM YEL 1 1 2 2 BLK GRY BLK 1 2 5 3 4 FU2 PO2 THC1 THC2 PO1 FU1 1 2 1 2 BLK BLK BLK BLK BLK BLK 1 2 1 2 GRY GRY THR1 THR2...

Page 41: ...RN PNK C1 YEL VLT WHT GRY BRN PNK FMI GRN YEL BLK WHT ORG GRN YEL TP1 GRN YEL BLK WHT FLP CM MG 47C TP2 THERMO C2 CCH FM0 RED BLK WHT GRY BLK RED BLK WHT RED PNK BRN GRY WHT YEL PNK BRN GRY WHT YEL WH...

Page 42: ...G SYSTEMS HEAT PUMP MODELS SCHEMA ELETTRICO DEI SISTEMI MODELLI POMPA DI CALORE SCHEMA ELECTRIQUE DES UNITES MODELES REVERSIBLES SYSTEM SCHALTPLAN W RMEPUMPE MODELLE ESQUEMA ELECTRICO DE LOS SISTEMAS...

Page 43: ...LVULA DE 4 V AS REC ASSY RECEIVER ASSY GRUPPO RICEVITORE ENSEMBLE RECEPTEUR EMPF NGER BAUGRUPPE GRUPO RECEPTOR MG MAGNETIC CONTACTOR CONTATTORE MAGNETICO CONTACTEUR MAGNETIQUE MAGNETKONTGEBER CONTACT...

Page 44: ...ire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr avis Unsere Produkte werden...

Reviews: