9
I
K
15 cm
Predispose the fixing of the bracket. Running power electric cable (with a ground
wire) between the two units (see the table of wire section).
Check if the quantity and the rawl plugs type supplied are the proper ones for
fixing the unit on the wall.
Predisporre il fissaggio della zanca a muro. Stendere il cavo elettrico di collegamento
(con filo di terra) tra le due unitˆ (vedere tabella per la sezione dei fili).
Verificare che la quantitˆ e il tipo di tasselli forniti a corredo siano idonei al tipo
di muro sul quale si intende installare lÕunitˆ.
Prédisposer les fixations de la pièce d'appui. Préparer les câbles electriques
pour le branchement (avec un fil de terre) entre les deux unités (voir schéma pour
la section des fils).
Vérifier que la quantité et le type de chevilles sont adaptés pour fixer l'appareil
au mur.
Die Befestigung des WandbŸgels vorbereiten. Das elektrische Kabel (mit Erddraht)
zwischen den beiden Einheiten strecken (Sieh die Tafel fŸr den Rohrquerschnitt).
Stellen Sie sich sicher, da§ Sie eine ausreichende Menge der richtigen DŸbel
fŸr die Befestigung des GerŠtes an der Wand haben.
Fijar la bisagra de pared. Pasar los cables eléctricos de conexión (con un hilo
de tierra) entre las dos unidades (véase la tabla de sección de los hilos).
Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados para el
tipo de pared en el que se va a instalar la unidad.
I
EG
F
D
E
Floor installation.
Attach the bracket to the wall with the screws, but do not tighten the screws all
the way, so that you can move the bracket for final adjustment. Adjust the bracket
as shown in the figure, then finish tightening the screws. Hang the unit on the
bracket as shown in the figure.
Installazione a pavimento.
Fissare la staffa al muro senza per˜ avvitarla a fondo, in modo da poterne rifinire
successivamente la posizione. Regolare la staffa come mostrato in figura e
stringere definitivamente le viti. Appendere lÕunitˆ alla staffa, come mostrato in
figura.
Installation au sol.
Fixez l’étrier au mur à l’aide des vis, mais ne serrez pas celles-ci complètement,
afin de pouvoir ajuster la position de l’étrier lors de la fixation définitive. Ajustez
l’étrier comme indiqué sur la figure, puis serrez les vis à fond. Accrochez l’appareil
à l’étrier comme indiqué sur la figure.
Installation auf dem Boden.
Bringen Sie die Halterung an der Wand mit den Schrauben an. Ziehen Sie diese
jedoch nicht vollstŠndig an, damit Sie die Halterung in die endgŸltige Position
bringen kšnnen. Richten Sie die Halterung aus, wie in Abbildung gezeigt ist,
ziehen Sie dann die Schrauben fest. HŠngen Sie das GerŠt an die Halterung,
wie gezeigt in Abbildung.
Instalaci—n en el suelo.
Fijiar la abrazadera en la pared sin atornillarla completamente para que se
pueda mover. Ajustarla bien, como se muestra en la figura, y atornillar hasta el
fondo. Colgar la unidad en la abrazadera.
I
EG
F
D
E
¿ 5