I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO
48
I
UK
D
1. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
1.
2.
3
1
2
3.
4
5
6
7
8
Togliere l
’
alimentazione.
. Sostenere la cupola. . Togliere l'alimentazione.
Rimuovere le griglie di aerazione. . Allentare le viti
di fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. . Sfilare il motore dal supporto.
. Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre
svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso. . Scollegare i fili di
alimentazione elettrica del motore stesso. . Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni
Attenzione:
4.
5
2. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
attendere che le lampade si siano raffreddate, la nuova
lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani nude, operare la sostituzione afferrandola
con un pezzo di carta. . Rimuovere la griglia di protezione facendola scorrere lateralmente.
Spingere
la lampada verso uno dei supporti in modo da liberare l
’
estremità opposta quindi toglierla dalla plafoniera.
. Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso (vedi Fig.1).
(vedi Fig.2).
1. REPLACEMENT OF THE LAMPS
1.
. 2 Warning:
3.
4
5
2. REPLACEMENT OF THE COVER'S LIFTING MOTOR
1
2
3.
4.
5
6.
7.
8
Turn the appliance off
.
never handle the new lamp with bare hands. Use a piece of paper
to take hold of it and replace it.
Remove the protection grids by sliding it sidewards. . Press the lamp
towards one of the two supports in order to release the other end and then take it off of the lamp set.
. Refit all parts by following the above instructions in reverse order (see fig. 1).
. Lower the cover. . Turn the appliance off.
Remove the ventilation grilles.
Loosen the fixing screws
of the motor support, on the outside, under the basin. . Take the motor out of the support.
If the motor
is blocked by the lifting chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and
proceed to remove the motor and chain from the bottom.
Disconnect the motor's power supply wires.
. Replace the motor and refit all components removed (see fig.2)
1. AUSTAUSCH DER LAMPEN
1
2 Achtung:
3
4
5.
2. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.
2.
3.
4
5
6.
7
8
. Strom wie abschalten. .
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit bloßen Händen angefasst
werden. Fassen Sie sie während des Austauschs mit einem Stück Papier. . Das Schutzgitter entfernen
bei sorgfaeltiger Schiebung. . Schieben Sie die Lampe in Richtung einer der Halterungen und befreien
Sie so das entgegengesetzte Ende. Nehmen Sie sie dann aus der Deckenleuchte.
Alles in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abbildung 1).
Die Kuppel festhalten.
Strom wie abschalten.
Lüftungsgitter entfernen.
. Lösen Sie die
Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des
Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden. . Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen. . Den
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 2).
E
1. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
1
2 Atención:
3.
4.
5.
2. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA
1
2.
3.
4
5
6
7
8
. Desconectar la energía eléctrica. .
no manejar absolutamente la nueva lámpara con las
manos desnudas; efectuar la sustitución tomándola con un pedazo de papel.
Quitar la rejilla de
protección deslizándola lateralmente.
Empujar la lámpara hacia uno de los soportes para poder liberar
el extremo opuesto y quitarla del plafón.
Restablecer todas las condiciones procediendo en el orden
inver
. Bajar la campana.
Desconectar la energía eléctrica.
Quitar las rejillas de ventilación. . Aflojar los
tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los lados exteriores, debajo de la cuba. . Extraer el
motor del soporte. . Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo de
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.
. Desconectar los conductores de alimentación eléctrica del motor. . Sustituir el motor y volver a colocar
todo en las mismas posiciones (Véase figura 2).
so (Véase figura 1).