teamdress 4290 Manual Download Page 25

PL9 / 12

PL10 / 12

Odzież jest w indywidualnych 

rozmiarach unisex.

3

3

B

0435

0020

 B

P

olsk

i

Odzież ochronną należy sprawdzać 

ręcznie i wzrokowo, aby upewnić 

się, że nie ma ostrych lub 

twardych krawędzi, wystających 

końcówek drutu, chropowatych 

powierzchni lub innych 

szczegółów na wewnętrznej lub 

zewnętrznej powierzchni odzieży, 

które mogłyby spowodować 

obrażenia u użytkownika lub 

innych osób.
Absorpcja potu z ciała nie wpływa 

negatywnie na funkcje ochronne.

W przypadku bardzo silnego 

stresu i silnego pocenia się, 

aktywność powinna zostać 

przerwana w celu uniknięcia 

problemów zdrowotnych.
Odzież po każdym praniu musi 

zapewniać dopasowanie.

Zalecenie dotyczące prania:

Zaleca się wypranie odzieży co najmniej 

3-krotnie przed pierwszym użyciem.
Wyeliminuje to ewentualne późniejsze 

kurczenie się odzieży i poprawia komfort 

noszenia.

Środki piorące:

Uwaga: należy bezwzględnie unikać 

zamaczania odzieży z materiałem 

odblaskowym w wszelkiego rodzaju 

rozpuszczalnikach. 

Nie należy stosować zestawów środków 

piorących o wysokim odczynie 

zasadowym, rozpuszczalników organicz

-

nych ani wolnego wodorotlenku sodu/wo

-

dorotlenku potasu. Środki piorące nie 

mogą zawierać utleniaczy.

Nadruki > suszarka / pralka bębnowa:

Odzież z nadrukami należy obrócić przed 

praniem lub suszeniem na lewą stronę, w 

przeciwnym razie nadruki mogą się 

zetrzeć o bęben.

Suszenie: 

 Nie suszyć nadmiernie odzieży. 

 Suszenie powietrzem

 Pralnice tunelowe: korzystanie z pralnic 

tunelowych jest możliwe tylko po 

dokonaniu prób. Odzież może mieć 

tendencję do nierównomiernego 

kurczenia się z powodu zastosowania 

różnych materiałów.

Osoba nosząca odzież ochronną powinna być 

w stanie wykonać następujące ruchy:

 

 stanie, siedzenie, chodzenie i wchodzenie po 

schodach

 podnoszenie obydwu rąk nad głowę

 schylanie się i podnoszenie niewielkich 

przedmiotów, np. ołówka

Należy uwzględnić następujące punkty:

 

 Rękawy i nogawki spodni w odzieży nie 

powinny być na tyle długie, aby 

przeszkadzać w ruchu rąk i stóp

 Odzież nie powinna być tak luźna, by 

trzepotała lub poruszała się samoczynnie 

i sprawiała utrudnienia

 Nie powinno być miejsc, gdzie pomiędzy 

elementami odzieży lub lub wewnątrz nich 

występują nieoczekiwane i niezamierzone 

przerwy 

 Nie powinno być nieuzasadnionych 

ograniczeń ruchów w stawach.

 Łatwość zakładania i zdejmowania 

ubrań z pomocą lub bez pomocy, w 

zależności od rodzaju odzieży

 Odzież nie powinna być zbyt obcisła z 

punktu widzenia komfortu, głębokie 

oddychanie nie może być utrudnione, a 

krążenie krwi nie powinno być nigdzie 

ograniczone

 Akcesoria, np. pasy, powinny być 

wykonane z materiału trudnopalnego 

lub skóry i nie powinny zawierać 

elementów metalowych

 Wilgoć, brud i pot mogą osłabiać 

izolację elektryczną

 Podwyższona zawartość O2 w 

powietrzu znacznie zmniejsza ochronę 

przed zapłonem (np. spawanie w 

pomieszczeniach zamkniętych)

 Skuteczność odprowadzania ładunków 

elektrostatycznych może zostać 

ograniczona przez zużycie, czyszczenie 

i ewentualne zanieczyszczenia

 Czy elementy wykończenia odzieży, np. 

wycięcia na rękawy i krocze, są 

odpowiedniej wielkości i we właściwych 

miejscach

Proszę zwrócić uwagę przy napełnianiu 

kieszeni:

 kieszenie muszą być zawsze całkowicie 

zapięte

 przedmioty nie mogą wystawać

 przedmioty nie mogą wypadać

Oczywiste powody oznaczające, że 

odzież jest nieodpowiednia:

 osoba badana, na którą ubranie 

powinno pasować, nie może go nosić 

 odzież ochronna nie pozostaje zapięta 

lub zsuwa się

 utrudnia funkcje życiowe, takie jak 

oddychanie

 nie jest możliwe wykonywanie prostych 

czynności w odzieży ochronnej

 osoba odmawia noszenia odzieży 

ochronnej z powodu bólu

 odzież ochronna uniemożliwia 

noszenie innych ważnych części 

środków ochrony indywidualnej

System rozmiarów:

Europejski system rozmiarów odnosi się 

do wymiarów ciała i ułatwia dobór 

odpowiedniej odzieży ochronnej.

Pielęgnacja/naprawa:

Odzież ochronna musi być utrzymywana 

w odpowiednim stanie i regularnie 

sprawdzana pod kątem przydatności do 

użytku, uszkodzenia lub zużycia.
Materiał odblaskowy należy wymienić, 

jeśli odbicie światła jest niższe niż 

R=100 cd/lx/m² lub jeśli materiał 

odblaskowy jest zużyty pod wpływem 

intensywnego użytkowania.
W celu zachowania skuteczności odzieży 

ochronnej, naprawy muszą być 

wykonywane przez kompetentne firmy.
Po każdym cyklu czyszczenia należy 

sprawdzić, czy użyte materiały nadają się 

do użycia.
Po 50 cyklach prania odzież musi zostać 

wymieniona w całości.

Czyszczenie chemiczne 

 Należy sprawdzić kompatybilność 

materiału odblaskowego z intensyfika

-

torem czyszczenia lub odplamiaczem. 

Można przeprowadzić miejscowe 

czyszczenie ostrzegawczej tkaniny 

ochronnej.

Prasowanie: 

 Pasków odblaskowych nie wolno 

prasować parą.

Neutralizowanie:

 Pranie musi być skutecznie 

zneutralizowane. Środki neutralizujące 

nie mogą zawierać utleniaczy.

Skażenie:

 Odzież może być usuwana poprzez 

spalanie lub składowanie na 

wysypiskach. Odzież ochronna 

zanieczyszczona substancjami 

niebezpiecznymi, zgodnie z 

rozporządzeniem w sprawie substancji 

niebezpiecznych, musi być usuwana 

jako odpad niebezpieczny.

Czynniki starzenia:

Żywotność użytkowa odzieży zależy 

między innymi od sposobu jej 

użytkowania, pielęgnacji i 

przechowywania. Wyniki testu dla koloru 

i luminancji odzieży zostały określone 

bez zastrzeżeń na podstawie 5-cio 

krotnych prań wstępnych w warunkach 

laboratoryjnych.

Inne procesy starzenia i ich oznaki to:

 działanie promieniowania UV

 silne zmiany temperatury

 widoczne silne zmiany (przetarcia, 

przerzedzenie, rozerwania, dziury, 

wyraźna zmiana koloru, ....)

 uszkodzone zapięcia (zamki 

błyskawiczne, rzepy, zatrzaski)

 uszkodzone szwy (rozdarte lub 

uszkodzone)

 narażenie na działanie chemikaliów 

i/lub wilgoci

 oddziaływania mechaniczne 

(ścieranie, zginanie, ściskanie i 

rozciąganie, ...)

 zanieczyszczenie np. brudem, olejem, 

rozpryskami roztopionego metalu itp.

 zużycie

Nieszkodliwość:

Odzież ochronna nie może szkodzić 

zdrowiu lub higienie użytkownika.

Przechowywanie:

Odzież należy przechowywać w 

oryginalnym opakowaniu w suchym, 

wolnym od kurzu, ciemnym miejscu, bez 

większych wahań temperatury.
Maksymalny okres przechowywania do 

10 lat. Chronić towar przed bezpośrednim 

światłem.
Po homologowaniu UE nie są dozwolone 

żadne późniejsze zmiany w odzieży, z 

wyjątkiem tych zbadanych w ramach 

certyfikacji.

obwód klatki piersiowej

cm

obwód w talii

wzrost

Odzież ochronną należy sprawdzać 

ręcznie i wzrokowo, aby upewnić 

się, że nie ma ostrych lub 

twardych krawędzi, wystających 

końcówek drutu, chropowatych 

powierzchni lub innych 

szczegółów na wewnętrznej lub 

zewnętrznej powierzchni odzieży, 

które mogłyby spowodować 

obrażenia u użytkownika lub 

innych osób.
Absorpcja potu z ciała nie wpływa 

negatywnie na funkcje ochronne.

W przypadku bardzo silnego 

stresu i silnego pocenia się, 

aktywność powinna zostać 

przerwana w celu uniknięcia 

problemów zdrowotnych.
Odzież po każdym praniu musi 

zapewniać dopasowanie.

Zalecenie dotyczące prania:

Zaleca się wypranie odzieży co najmniej 

3-krotnie przed pierwszym użyciem.
Wyeliminuje to ewentualne późniejsze 

kurczenie się odzieży i poprawia komfort 

noszenia.

Środki piorące:

Uwaga: należy bezwzględnie unikać 

zamaczania odzieży z materiałem 

odblaskowym w wszelkiego rodzaju 

rozpuszczalnikach. 

Nie należy stosować zestawów środków 

piorących o wysokim odczynie 

zasadowym, rozpuszczalników organicz

-

nych ani wolnego wodorotlenku sodu/wo

-

dorotlenku potasu. Środki piorące nie 

mogą zawierać utleniaczy.

Nadruki > suszarka / pralka bębnowa:

Odzież z nadrukami należy obrócić przed 

praniem lub suszeniem na lewą stronę, w 

przeciwnym razie nadruki mogą się 

zetrzeć o bęben.

Suszenie: 

 Nie suszyć nadmiernie odzieży. 

 Suszenie powietrzem

 Pralnice tunelowe: korzystanie z pralnic 

tunelowych jest możliwe tylko po 

dokonaniu prób. Odzież może mieć 

tendencję do nierównomiernego 

kurczenia się z powodu zastosowania 

różnych materiałów.

Osoba nosząca odzież ochronną powinna być 

w stanie wykonać następujące ruchy:

 

 stanie, siedzenie, chodzenie i wchodzenie po 

schodach

 podnoszenie obydwu rąk nad głowę

 schylanie się i podnoszenie niewielkich 

przedmiotów, np. ołówka

Należy uwzględnić następujące punkty:

 

 Rękawy i nogawki spodni w odzieży nie 

powinny być na tyle długie, aby 

przeszkadzać w ruchu rąk i stóp

 Odzież nie powinna być tak luźna, by 

trzepotała lub poruszała się samoczynnie 

i sprawiała utrudnienia

 Nie powinno być miejsc, gdzie pomiędzy 

elementami odzieży lub lub wewnątrz nich 

występują nieoczekiwane i niezamierzone 

przerwy 

 Nie powinno być nieuzasadnionych 

ograniczeń ruchów w stawach.

 Łatwość zakładania i zdejmowania 

ubrań z pomocą lub bez pomocy, w 

zależności od rodzaju odzieży

 Odzież nie powinna być zbyt obcisła z 

punktu widzenia komfortu, głębokie 

oddychanie nie może być utrudnione, a 

krążenie krwi nie powinno być nigdzie 

ograniczone

 Akcesoria, np. pasy, powinny być 

wykonane z materiału trudnopalnego 

lub skóry i nie powinny zawierać 

elementów metalowych

 Wilgoć, brud i pot mogą osłabiać 

izolację elektryczną

 Podwyższona zawartość O2 w 

powietrzu znacznie zmniejsza ochronę 

przed zapłonem (np. spawanie w 

pomieszczeniach zamkniętych)

 Skuteczność odprowadzania ładunków 

elektrostatycznych może zostać 

ograniczona przez zużycie, czyszczenie 

i ewentualne zanieczyszczenia

 Czy elementy wykończenia odzieży, np. 

wycięcia na rękawy i krocze, są 

odpowiedniej wielkości i we właściwych 

miejscach

Proszę zwrócić uwagę przy napełnianiu 

kieszeni:

 kieszenie muszą być zawsze całkowicie 

zapięte

 przedmioty nie mogą wystawać

 przedmioty nie mogą wypadać

Oczywiste powody oznaczające, że 

odzież jest nieodpowiednia:

 osoba badana, na którą ubranie 

powinno pasować, nie może go nosić 

 odzież ochronna nie pozostaje zapięta 

lub zsuwa się

 utrudnia funkcje życiowe, takie jak 

oddychanie

 nie jest możliwe wykonywanie prostych 

czynności w odzieży ochronnej

 osoba odmawia noszenia odzieży 

ochronnej z powodu bólu

 odzież ochronna uniemożliwia 

noszenie innych ważnych części 

środków ochrony indywidualnej

System rozmiarów:

Europejski system rozmiarów odnosi się 

do wymiarów ciała i ułatwia dobór 

odpowiedniej odzieży ochronnej.

Pielęgnacja/naprawa:

Odzież ochronna musi być utrzymywana 

w odpowiednim stanie i regularnie 

sprawdzana pod kątem przydatności do 

użytku, uszkodzenia lub zużycia.
Materiał odblaskowy należy wymienić, 

jeśli odbicie światła jest niższe niż 

R=100 cd/lx/m² lub jeśli materiał 

odblaskowy jest zużyty pod wpływem 

intensywnego użytkowania.
W celu zachowania skuteczności odzieży 

ochronnej, naprawy muszą być 

wykonywane przez kompetentne firmy.
Po każdym cyklu czyszczenia należy 

sprawdzić, czy użyte materiały nadają się 

do użycia.
Po 50 cyklach prania odzież musi zostać 

wymieniona w całości.

Czyszczenie chemiczne 

 Należy sprawdzić kompatybilność 

materiału odblaskowego z intensyfika

-

torem czyszczenia lub odplamiaczem. 

Można przeprowadzić miejscowe 

czyszczenie ostrzegawczej tkaniny 

ochronnej.

Prasowanie: 

 Pasków odblaskowych nie wolno 

prasować parą.

Neutralizowanie:

 Pranie musi być skutecznie 

zneutralizowane. Środki neutralizujące 

nie mogą zawierać utleniaczy.

Skażenie:

 Odzież może być usuwana poprzez 

spalanie lub składowanie na 

wysypiskach. Odzież ochronna 

zanieczyszczona substancjami 

niebezpiecznymi, zgodnie z 

rozporządzeniem w sprawie substancji 

niebezpiecznych, musi być usuwana 

jako odpad niebezpieczny.

Czynniki starzenia:

Żywotność użytkowa odzieży zależy 

między innymi od sposobu jej 

użytkowania, pielęgnacji i 

przechowywania. Wyniki testu dla koloru 

i luminancji odzieży zostały określone 

bez zastrzeżeń na podstawie 5-cio 

krotnych prań wstępnych w warunkach 

laboratoryjnych.

Inne procesy starzenia i ich oznaki to:

 działanie promieniowania UV

 silne zmiany temperatury

 widoczne silne zmiany (przetarcia, 

przerzedzenie, rozerwania, dziury, 

wyraźna zmiana koloru, ....)

 uszkodzone zapięcia (zamki 

błyskawiczne, rzepy, zatrzaski)

 uszkodzone szwy (rozdarte lub 

uszkodzone)

 narażenie na działanie chemikaliów 

i/lub wilgoci

 oddziaływania mechaniczne 

(ścieranie, zginanie, ściskanie i 

rozciąganie, ...)

 zanieczyszczenie np. brudem, olejem, 

rozpryskami roztopionego metalu itp.

 zużycie

Nieszkodliwość:

Odzież ochronna nie może szkodzić 

zdrowiu lub higienie użytkownika.

Przechowywanie:

Odzież należy przechowywać w 

oryginalnym opakowaniu w suchym, 

wolnym od kurzu, ciemnym miejscu, bez 

większych wahań temperatury.
Maksymalny okres przechowywania do 

10 lat. Chronić towar przed bezpośrednim 

światłem.
Po homologowaniu UE nie są dozwolone 

żadne późniejsze zmiany w odzieży, z 

wyjątkiem tych zbadanych w ramach 

certyfikacji.

EN 343:2019

Odzież ochronna
Ochrona przed

deszczem

Poniższa norma (EN 343:2019) określa wymagania dotyczące odzieży ochronnej 
przeznaczonej do ochrony użytkownika przed takimi zjawiskami jak opady 
atmosferyczne (np. deszcz, płatki śniegu), mgła i wilgoć gruntowa.

EN 343:2019

Odzież ochronna/częściowa ochrona ciała spełnia 
następujące wymogi użytkowe/eksploatacyjne:
Liczby obok piktogramu oznaczają klasy wydajności. Klasy 
są od 1 do 3. Im wyższa podana cyfra , tym wyższa klasa 
wydajności. Górna wartość oznacza opór przenikania wody 
(WP[Pa]), dolna wartość oznacza opór przenikania pary 
wodnej (Ret). Charakterystyka przepuszczalności pary 
wodnej (niski opór przepuszczalności pary wodnej) 
wspomaga odparowywanie potu podczas pracy fizycznej i 
tym samym przyczynia się do chłodzenia ciała. Przyczynia 

się to do lepszego komfortu i mniejszego obciążenia fizjologicznego, co wydłuża czas 
noszenia w określonych warunkach klimatycznych.

Summary of Contents for 4290

Page 1: ...B 0435 0020 B Deutsch Fran ais English Nederlands Polski 4290 4270 4291 4271...

Page 2: ...4290 4270 4291 4271...

Page 3: ...der dieser Schutzkleidung f r die potenziell am Arbeitsplatz vermutlich anzutreffenden Gef hrdungen nicht ausreichend sein Material au en 55 Modacryl 43 Baumwolle 2 Antistatik Polyurethan Membrane Mat...

Page 4: ...rtung basieren Stufe 1 die Einwirkung eines geringen wahrnehmbaren Risikos Stufe 2 die Einwirkung eines mittleren wahrnehmbaren Risikos Stufe 3 die Einwirkung eines hohen wahrnehmbaren Risikos EN ISO...

Page 5: ...hlungs w rme Kennzeichnung A1 und A2 Manuelle Schwei techniken mit erheblicher Bildung von Schwei spritzern und Metalltropfen z B MMA Schwei en mit basisch oder Cellulose umh llter Elektrode MAG Schwe...

Page 6: ...auftragten getragen werden Beim Betreten von explosionsgef hrdeten Bereichen ist darauf zu achten dass grunds tzlich alle Taschen geschlossen sind und keine Gegenst nde herausschauen oder fallen k nne...

Page 7: ...t nicht zu einer Beeintr chti gung der Schutzfunktionen Bei sehr starker Belastung und starkem Schwitzen sollte die T tigkeit unterbrochen werden um eine gesundheitliche Belastung zu vermeiden Die Pas...

Page 8: ...h Verbrennung oder Deponierung entsorgt werden Schutzkleidung die mit Gefahrstoffen nach der Gefahrstoffverordnung kontaminiert ist muss als Sonderm ll entsorgt werden Alterungsfaktoren Die Lebensdaue...

Page 9: ...may not be sufficient for the potential hazards likely to be encountered in the workplace Outer material 55 modacrylic 43 cotton 2 antistatic polyurethane membrane Inner material 55 modacrylic 43 cott...

Page 10: ...ium and similar materials The required level of personal protection should be based on a risk assessment Level 1 Exposure to a low risk Level 2 Exposure to a medium risk Level 3 Exposure to a high ris...

Page 11: ...ops of metal such as MMA welding with basic or cellulose electrodes MAG welding with CO2 or mixed gas MIG welding high voltage Self shielding flux cored arc welding Plasma cutting Gouging Oxy fuel cut...

Page 12: ...officer When entering potentially explosive areas please ensure that all pockets are closed and no items could stick out or fall out of them During a required risk assessment the wearer is to be advis...

Page 13: ...enormous stress and heavy perspiration the activity should be stopped to avoid health risks The fit of the clothing must be checked after every wash The wearer of the protective clothing must be in a...

Page 14: ...ing can be disposed of by incineration or by sending to landfill Protective clothing which is contaminated with hazardous substances must be disposed of as hazardous waste Ageing The life span of an i...

Page 15: ...13034 4270 4271 Informatie van de fabrikant Het pictogram op het etiket geeft aan dat de gebruiksaanwijzing voor het gebuik van de PBM beslist in acht moet worden genomen De beschermende kleding voldo...

Page 16: ...persoonlijke bescherming moet baseren op een risicoanalyse Klasse 1 de blootstelling aan een gering waarneembaar risico Klasse 2 de blootstelling aan een gemiddeld waarneembaar risico Klasse 3 de blo...

Page 17: ...metalen druppels ontstaan bv MMA lassen met basische of met cellulose elektroden MAG lassen met CO2 of gasmengsels MIG lassen met krachtstroom vlambooglassen met zelfbeschermende vuldraad plasmasnijde...

Page 18: ...Bij het betreden van explosieve bereiken dient erop gelet te worden dat alle zakken principieel gesloten zijn en er geen voorwerpen uit kunnen steken of kunnen vallen De drager moet worden gewezen op...

Page 19: ...tage Het reflecterende materiaal moet worden vervangen wanneer de specifieke reflectiewaarde lager is dan R 100 cd lx m of het reflecterende materiaal door intensief gebruik is versleten Alleen vakkun...

Page 20: ...ar een vuilverwerking worden gebracht Beschermende kleding die gecontamineerd is met gevaarlijke stoffen conform de verordening voor gevaarlijke stoffen moeten als gevaarlijk afval worden verwerkt Ver...

Page 21: ...tego produktu i dla u ytkownik w tej odzie y ochronnej moga by niewystarczaj ce dla potencjalnych zagro e kt re mog wyst pi w miejscu pracy Materia zewn trzny 55 modakryl 43 bawe na 2 antystatyczne me...

Page 22: ...y obejmuje materia y o wysokiej skuteczno ci takie jak materia y aluminiowane lub podobne Wymagany poziom ochrony osobistej powinien opiera si na ocenie ryzyka Poziom 1 oddzia ywanie niskiego ryzyka o...

Page 23: ...zenie A1 i A2 R czne techniki spawania ze znacznym poziomem tworzenia si rozprysk w spawalniczych i kropli metalu np spawanie MMA elektrod zasadow lub z otulin celulozow spawanie MAG z u yciem C02 lub...

Page 24: ...dzenia do stref niebezpiecznych nale y upewni si e wszystkie kieszenie s zamkni te i e adne przedmioty nie mog wystawa ani wypada U ytkownik musi zosta poinformowany o niezb dnej ocenie ryzyka w kt re...

Page 25: ...h os b Absorpcja potu z cia a nie wp ywa negatywnie na funkcje ochronne W przypadku bardzo silnego stresu i silnego pocenia si aktywno powinna zosta przerwana w celu unikni cia problem w zdrowotnych O...

Page 26: ...rzez spalanie lub sk adowanie na wysypiskach Odzie ochronna zanieczyszczona substancjami niebezpiecznymi zgodnie z rozporz dzeniem w sprawie substancji niebezpiecznych musi by usuwana jako odpad niebe...

Page 27: ...71 Informations du fabricant Le pictogramme dans le marquage indique que le mode d emploi doit tre respect avant d utiliser l EPI Le v tement de protection r pond aux exigences de base en mati re de p...

Page 28: ...vre les mat riaux haute performance tels que les mat riaux en aluminium ou similaires Le niveau de protection individuelle requis doit tre bas sur une valuation des risques Niveau 1 l effet d un risqu...

Page 29: ...portante Marquage A1 et A2 Techniques de soudage manuel avec formation importante de projections de soudure et de gouttes m talliques par ex Soudage MMA avec lectrode enrob e basique ou enrob e de cel...

Page 30: ...e de la s curit En p n trant dans des zones atmosph re explosive il est n cessaire de s assurer que toutes les poches sont ferm es et qu aucun objet ne peut d passer ou tomber L utilisateur doit tre i...

Page 31: ...ment la protection contre l inflammation par ex soudage dans des espaces confin s La capacit de dissipation lectrosta tique peut tre alt r e par l usure le nettoyage et un ventuel encrasse ment Si les...

Page 32: ...ion contamin s par des substances dangereuses conform ment au r glement sur les substances dangereuses doivent tre limin s comme d chets sp cifiques Facteurs de vieillissement La dur e de vie d un v t...

Page 33: ...B 0435 0020 B Teamdress Holding GmbH Brandst cken 27 22549 Hamburg 49 40 800905 01 www teamdress com...

Reviews: