background image

Italiano

37

Italiano

Quando la priorità canale è sett ata, il canale e la frequenza lampeggiano sul display e tutti i

tasti di funzione compreso il selettore canale rotatoriosono disabilitati. Solo la trasmissione e

l'attivazione della funzione VOX è possibile. Per ritornare al canale precedente , premere il

tasto (20) (CH9/19) una volt a, se è stato selezionato il canale priorit ario 9, o due volte, se è

stato settato il canale prioritario 19.

Una volta ritornati alla regolare modalità, tutte le funzioni saranno nuovamente attivate.

11) Tasto scansione canali [ SC / KL ]

Se questa funzione è attiva, l'unità ricerca i canali occup ati. 

Se quest a funzione non lavora con lo squelch aperto, sistemare il controllo squelch (10) 

SQ/Asq 

] secondo il punto 

2

prima di attivare la funzione di scansione. 

Premere il tasto (8) [ 

SC / KL

] brevemente per avviare la scansione dei canali. Ora i canali

stanno cercando verso l'alto e il simbolo 

SC

appare sullo schermo LCD. La funzione di scan-

sione si ferma sul prossimo canale su cui si apre un segnale dello squelch. Nel momento in

cui la scansione è terminata compare il  simbolo 

SC

.

Per una prematura disattivazione della funzione di scansione, spingere il t asto (8) [ 

SC / KL

]. 

Poi il simbolo 

SC

scompare dal display, e il canale attuale sarà quello in essere prima della

disattivazione della funzione di scansione.

12) Dual Watch [ DW / B ]

Questa funzione consente di vedere l'attività su due canali alla volta. Prima di attivare questa

funzione assicurarsi che la funzione dello squelch sia chiusa sui canali liberi.

Prima selezionare la prima ricerca canale tramite il selettore canale rotante (9) o il tasto Up /

Down [ 

] e ( 3 ) [ 

] sul microfono e la sua modulazione. Premere poi brevemente il tasto

(13) 

[ DW / B ]

in modo che il duplice orologio simbolo 

DW

tasto (13) 

[ DW / B ]

sul display

LCD.

Tenere premuto brevemente il t asto (13) 

[ DW / B ]

ancora una volta finchè il silmbolo 

DW

appare costantemente ciò a significare che la funzione Dual Watch è finalmente attivata. Assi-

curatevi che la seconda pressione sul tasto Dual Watch non sia inferiore ai 23 secondi dopo

la prima volta, altrimenti la fuinzione DW sarà abortit a, che sarà indicato con la fine del lam-

peggio del simbolo 

DW

sul display. 

Se in nessuna delle due ricerche canali viene ricevuto alcun segnale, l'unità p asserà da un

canale all'altro 2 volte al secondo. Se in una di queste ricerche canale viene ricevuto un seg-

nale,con lo squelch aperto, l'unità rimarrà su di essa fino a quando il canale è di nuovo libe-

ro. 7 secondi dopo l'unità continuerà il p assaggio da un canale all'altro come prima.

Se si preme brevemente il t asto (13) 

[ DW / B ]

un'altra volta, il simbolo 

DW

lampeggerà

ancora sul display LCD.

Adesso potete selezionare una seconda ricerca canale attraverso il selettore canale rot ato-

rio (9) o il t asto Up/Dowwn (2) e (3) sul microfono e la sua modulazione. Quel canale sul

quale era l'unità.

Per disattivare la funzione Dual W atch e rimanere sul canale attuale premere brevemente il

tasto dual Watch (13). E' Possibile trasmettere sul canale attuale ma non è terminate la fun-

zione Dual Watch. La disattivazione della funzione DW sarà t ale quando il simbolo 

DW

sarà

sparito dal display.

6)  Selettore di Modalità [ Mode ]

Il MX8 Mark-I può lavorare in Modalità AM o FM.

Quando viene acceso dopo un'interruzione di alimentazione l'unità funziona sul canale numero

9 in modalità FM, che è indicat a con il simbolo "FM". Premendo il t asto (7) 

[ Mode ]

puoi sele-

zionare tra la modalità AM e FM. La modalità AM selezionata sarà indicata con il simbolo "AM".

7)  Tipologia Modelli

L'apparato MX8 Mark-I può essere fornito in modelli diversi con differenti canali, tipi di modu-

lazione e potenza di trasmissione.
DE 80  FM 

(26.565 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 1 W

EU 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 1 W

EC 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

UK 40 FM 

(27.60125 - 27.99125 MHz)

, 4 W / 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

PL 40 FM 

(26.960 - 27.400 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.960 - 27.400 MHz)

, 1 W

EI 40 FM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W / 40 AM 

(26.965 - 27.405 MHz)

, 4 W

Per il cambiamento della norma corrente, tenga prego la chiave della scanalatura di priorità

(14) [9/19] mentre accendendo la radio. Nell'esposizione, il simbolo della norma corrente

compare, mentre tutti i altri simboli sp ariscono. Selezioni la norma premendo il t asto della

scanalatura di priorità (14) [9/19]. Per confermare la vostra selezione, accenda la radio fuori

ed ancora o aspetti approssimativamente sei secondi fino a che la radio non rinvii automati-

camente al modo di funzionamento. Per quanto riguarda i permessi e le limit azioni di diver-

se norme nei vari paesi europei, controlli prego il passaporto radiofonico, che è incluso nella

portata della consegna. 
Nota: 

MX8 Mark-I c (EC CEPT) internamente è regolato a 40 FM, 4 watt solt anto.

8)  Trasmissione

Per trasmettere mantenere premuto il tasto PTT (4) sul microfono (

1

). Sul display LCD appare

il simbolo 

TX

, e il misuratore a barre nella p arte inferiore del display visualizza la relativa tras-

missione del segnale. La sensibilità del microfono (1) è stata tarata a dare buoni risultati parlan-

do di norma, ad una dist anza di 5-10 cm. Parlare troppo forte potrebbe causare distorsioni del

segnale e rendere dif ficile la comprensione. Mentre si è in modalità di trasmissione non vi è

alcuna possibilità di modificare alcuna impostazione della radio e il ricevitore è disattivato. Al ter-

mine della trasmissione rilasciare il tasto PTT (4) e si ritorna alla modalità di ricezione.

9) Tono di chiamata

Premendo contemporaneamente il tasto di trasmissione  (4) (PTT) e il tasto di chiamata (5) [ 

SIG-

NAL

] sul microfono (1), un tono di chiamata sarà trasmesso e potrà essere ascoltato solo da altra

stazione, a condizione che sia accesa sullo stesso canale e con lo stesso tipo di modulazione.

10) Priorità canale 9 / 19 [ CH9/19 ]

La MX8 Mark-I è dotata di un canale prioritario 9 e 19. Il canale prioritario 9 è selezionato pre-

mendo il tasto (20) [ CH9/19 ] una volt a. Per selezionare il canale 19, premere il t asto (20) 

[ CH9/19 ] due volte.

36

mx-8mark1_manual.qxp  14.09.2009  16:46  Seite 36

Summary of Contents for MX8 Mark-I

Page 1: ...uzioni Mode d emploi Handleiding EU Multi Norm DE PL EC EU EI UK EC CEPT MX8 Mark I CB Mobilfunkger t CB Mobile Radio Transmisor m vil CB Cb metteur r cepteur Ricetrasmettitori CB mobile zender 12 Vol...

Page 2: ...buchse f r externen S Meter 2 5 mm Deutsch Seite 4 11 1 5 4 2 3 18 16 17 3 2 1 Microfono con cavo spiralizzato e spina a 6 Pin 2 Tasto selettore canale UP 3 Tasto selettore canale Down 4 Tasto PTT PTT...

Page 3: ...e L nge von max 3 Metern haben 2 Antennenanschluss Der PL Stecker Typ PL259 des Antennenkabels Koaxialkabel wird mit der Buchse 15 an der Ger ter ckseite verbunden F r eine einwandfreie V erbindung mu...

Page 4: ...gstonwiedergabe dr cken Sie die Taste 7 Mode Die Einstellung des hellen Empfangstons wird mit dem Symbol HI ange zeigt In gleicher W eise kann man den Emp fangston auch wieder auf dunkel Symbol LO ums...

Page 5: ...die Erlaubnis und die Auflagen zum Betrieb der verschiedenen V ersionen in den einzel nen L ndern sehen Sie in den Ger tep ass Hinweis Die Ausf hrung MX8 Mark I c EC CEPT ist intern fest auf 40 Kan l...

Page 6: ...abgeschaltet Bei 4 Ohm sollte die Belastbarkeit des Laut sprechers 4 Watt betragen 15 Internes Signal Meter und Anschlussbuchse f r ein externes S Meter Die interne Balkenanzeige im LC Display zeigt i...

Page 7: ...on Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 15 on the rear p anel Make sure that all plugs are firm...

Page 8: ...he symbols are shown at the LC display 6 and the LCD backlight is illuminated When being switched on after a disruption of the sup ply source the unit works on channel number 9 in FM mode and the LCD...

Page 9: ...1 On the LCD the symbol TX appears and the bar meter at the bottom of the display shows the relative trans mit signal strength For best quality speak normally at a dist ance of 2 4 inches S peaking to...

Page 10: ...ep attention about traf fic rules by using the transceiver in a vehicle Drivers should use an assembly for handsfree radio operation while driving for example the VOX function or a handsfree microphon...

Page 11: ...el centro de la p arte m s grande de la carrocer a Colocar la bobina de carga de la antena lo m s cerca posible a la superficie met lica con ductora de la carrocer a del coche Existen otras posibilid...

Page 12: ...iempre sin activar el interruptor interno El dispositivo se enciende con el control del volumen 11 Vol Off girando en el sentido de las agujas del reloj Los s mbolos aparecen en el indicador LC 6 y la...

Page 13: ...bot n de transmisi n 4 PTT y el de llamada 5 SIGNAL en el micr fono 1 se transmitir un tono de llamada que s lo escuchar la est aci n correspon sal ya que se enciende en el mismo canal y el mismo tipo...

Page 14: ...de S Meter Existe tambi n una toma jack de 2 5 mm 18 en el p anel posterior del MX8 Mark I p ara conectar a un medidor de S externo con clavija de 2 5 mm Hay que tener en cuent a que el S meter extern...

Page 15: ...28 29 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 28...

Page 16: ...30 31 mx 8mark1_manual qxp 14 09 2009 16 46 Seite 30...

Page 17: ...Tutti I cavi alimentazione collegati compreso il cavo antenna non devono essere di lung hezza superiore ai 3m 2 Connessione volante Prima di premere il t asto di trasmissione dev essere st abilita un...

Page 18: ...ella retroilluminazione 16 B per 2 o 3 secondi la retroilluminazione LCD si spegne completa mente da sola Per per programmare il colore selezionato rilasciando il t asto della retroilluminazione 16 B...

Page 19: ...h e rimanere sul canale attuale premere brevemente il tasto dual Watch 13 E Possibile trasmettere sul canale attuale ma non terminate la fun zione Dual Watch La disattivazione della funzione DW sar t...

Page 20: ...re l antenna ad una distanza di sicurezza 2 Precauzioni generali Proteggere l apparato da umidit e da polvere Non immagazzinare nei punti dove la tempe ratura pu aumentare e causare danni per esempio...

Page 21: ...t fonctionner Mise en service du TEAM MX8 Mark I 1 Montage d une antenne CB L antenne est une partie tr s importante d une station mettrice Le type d antenne et le lieu de placement sont d une grande...

Page 22: ...errupteur et r glage du volume 11 Vol Off vers la droite l appareil est allum Les symboles apparaissent dans l affichage 6 et l clairage de l afficheur s allume Si l appareil est mis en marche pour la...

Page 23: ...on qui doit se trouver sur le m me canal avec la m me modulation 10 Le canal prioritaire CH9 19 L appareil dispose dans toutes ses versions des canaux prioritaires 9 et 19 Le canal 9 est acti v via un...

Page 24: ...ijk bij het met aal van de carrosserie worden bevestigd Er zijn ook andere mogelijkheden van bevestigingen zonder een gat te boren in de carrosse rie van de auto bijvoorbeeld de bevestiging met een be...

Page 25: ...al 9 in de mode FM De achtergrond van de uitlezing licht nu oranje of blauw op en de ontvangstruis of een andere st ation wordt hoorbaar Stel nu de gewenste luidsterkte in Alle instellingen die bij de...

Page 26: ...uur van het spreken ingedrukt Het zend symbool TX verschijnt in de uitlezing De balken aanduiding onder de LCD aanduiding geef t het relatieve zendvermogen aan De microfoon moet ca 5 cm van uw mond wo...

Page 27: ...conden wederom een korte bevestigingstoon klinkt die het opheffen van de toet sen blokkering aangeef t Gelijktijdig verdwijnt de aanduiding met het sleutelsymbool Nu zijn de geblokkeerde bedieningen w...

Page 28: ...Channel Frequency MHz Canaux Fr quence MHz Canal Frecuencia MHz Kanaal Frequentie MHz 01 26 965 02 26 975 03 26 985 04 27 005 05 27 015 06 27 025 07 27 035 08 27 055 09 27 065 10 27 075 11 27 085 12 2...

Page 29: ...rieb Betrieb Anmelde Geb hrenfrei Countries Distribution Operation Registration Chargefree AT c BE MultiNorm BE i CH i CZ Multi Norm DE MultiNorm DK c ES MultiNorm ES hp FR MultiNorm FIN i GB uk Multi...

Reviews: