background image

7

 Guide d’utilisation - 

FR

 

FR

Vous  venez  d’acquérir  un  siège  auto  groupe  2-3  et  nous  vous  en  remercions.  Si 
vous désirez obtenir une aide concernant ce produit, vous pouvez vous adresser à 
notre 

service consommateurs

 (coordonnées au dos de ce guide).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT:

 Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conser-

vez ce guide pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces ins-
tructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. N’installez votre siège 
auto groupe 2-3 que sur un siège orienté vers l’avant et équipé d’une ceinture de 
sécurité à 3 points 

(1)

 Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue 

pour  enfants  doivent  êtres  situés  et  installés  de  telle  manière  qu’ils  ne  puissent 
pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège 
mobile ou dans la porte du véhicule.

 Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue 

au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les sangles 
ne doivent pas être vrillées.

 Veillez à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que pos-

sible, pour bien maintenir le bassin.

 Remplacer le dispositif lorsqu’il a été soumis à des efforts violents dans un ac-

cident.

 Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif en quoi que ce soit sans 

l’agrément de l’autorité compétente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les ins-
tructions concernant l’installation fournies pas le fabricant du dispositif de retenue 
pour enfants.

 Maintenir le siège à l’abri du rayonnement solaire, pour éviter que l’enfant ne 

puisse se brûler.

  Ne  pas  laisser  un  enfant  sans  surveillance  dans  un  dispositif  de  retenue  pour 

enfants.

 Veillez à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures 

à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés.

 Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse.

 Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recomman-

dée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du 
dispositif de retenue.

 Si vous avez un doute concernant l’installation et la bonne utilisation de votre 

siège veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

 Installer votre système de retenue pour enfants aux places assises rangées dans 

la catégorie ‘Universel’ dans le manuel d’utilisation de votre véhicule.

 Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les 

instructions et marqués sur le système de retenue.

 Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le code de la route 

autorise une installation à l’avant.

 Toujours s’assurer que la ceinture de la voiture est bouclée.

 Veillez à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver.

FC8301B.indd   7

10/02/2011   14:37:02

Summary of Contents for Type F10

Page 1: ...FC8301B Type F11 FC8301B indd 1 10 02 2011 14 36 59...

Page 2: ...s 36 kg von ca 3 bis 12 Jahre Gebruiksaanwijzing Verhoger Groep 2 3 van 15 tot 36 kg van 3 tot ongeveer 12 jaar Instrucciones de uso Alzador de Grupo 2 3 de 15 a 36 kg de 3 a 12 a os aproximadamente G...

Page 3: ...3 1 2 2 3 4 1 5 FC8301B indd 3 10 02 2011 14 37 00...

Page 4: ...4 5 6 3 7 4 FC8301B indd 4 10 02 2011 14 37 01...

Page 5: ...5 8 9 10 12 11 13 FC8301B indd 5 10 02 2011 14 37 01...

Page 6: ...6 17 14 15 16 FC8301B indd 6 10 02 2011 14 37 02...

Page 7: ...l ter le dispositif en quoi que ce soit sans l agr ment de l autorit comp tente ou ne pas suivre scrupuleusement les ins tructions concernant l installation fournies pas le fabricant du dispositif de...

Page 8: ...la taille de votre enfant 8 Il doit tre positionn de mani re bien envelopper la t te de votre enfant tout en guidant la ceinture diagonale sur son paule sans d border sur son cou 9 10 Tendez la ceintu...

Page 9: ...SSEMENT Ce si ge auto est un dispositif de retenue Universal pour enfant Homologu selon le r glement N 44 04 il est adapt une utilisation g n rale dans les v hicules et compatible avec la plus grande...

Page 10: ...in any way without the authorisation of the competent authority or not to carefully follow the instructions on installation provided by the manufacturer of the child restraint system Keep the seat out...

Page 11: ...it surrounds your child s head providing maximum lateral protection whilst guiding the diagonal belt over the child s shoulder so that it doesn t extend onto the child s neck 9 10 Tighten the vehicle...

Page 12: ...roved in ac cordance with regulation N 44 04 and is suitable for general use in vehicles and is compatible with the majority some exceptions of vehicle seats It is more likely that the seat is perfect...

Page 13: ...t ist gef hrdet wenn das System ohne Genehmigung der zust n digen Beh rde ver ndert oder erg nzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinderr ckhaltesystems nicht sorgf ltig befolgt we...

Page 14: ...Beckengurt f hren Sie unter beiden Armlehnen hindurch 7 Stellen Sie die verstellbare Kopfst tze entsprechend der Gr e Ihres Kindes ein 8 Die Kopfst tze muss so positioniert werden dass sie den Kopf de...

Page 15: ...aschinen und Trockner geeignet ACHTUNG Dieser Kindersitz ist ein Kinderr ckhaltesystem der Kategorie universal Es ist nach der Regelung Nr 44 04 genehmigt f r die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen u...

Page 16: ...ender welke manier te wijzigen of aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie Het is ook heel belangrijk om de installatie instructies van de fabrikant van het kinderzitje nauwgezet...

Page 17: ...aan de grootte van uw kind aan 8 De hoofd steun moet het hoofd van uw kind goed omsluiten voor een optimale zijdelingse bescherming De schoudergordel mag de hals van uw kind niet raken 9 10 Trek de a...

Page 18: ...en steek ze ook niet in een wasmachine of droog kast WAARSCHUWING Dit autozitje is een universeel kinderzitje voor kinderen Overeenkomstig met het besluit N 44 04 is het geschikt voor algemeen gebruik...

Page 19: ...icare o completare il dispositivo con elementi aggiuntivi di qualsiasi tipo senza il consenso da parte dell autorit competente o non seguire scrupolosamente le istruzioni riguardanti l installazione f...

Page 20: ...ella cintura utilizzata la parte addominale della cintura di sicurezza dell auto va fatta passare sotto entrambi i braccioli 7 Abbassare il poggiatesta e regolarlo in base alle mi sure del bambino 8 D...

Page 21: ...ata Non utilizzare candeggina non stirare non lavare in lavatrice non asciugare in asciugabiancheria AVVERTENZA Questo seggiolino per auto un dispositivo di ritenuta universale per bambi ni Omologato...

Page 22: ...icar o complementar el dispositivo de cualquier manera sin el consentimiento de la autoridad competente as como no seguir al pie de la letra las instrucciones de instalaci n suministradas por el fabri...

Page 23: ...7 Baje el reposacabezas regulable y aj stelo al tama o del ni o 8 Debe estar colocado de forma que su cabeza quede bien protegida con el fin de proporcionarle una protecci n lateral m xima as el cintu...

Page 24: ...ce lej a plancha lavadora ni secadora para limpiarlas ADVERTENCIA Homologado seg n el reglamento N 44 04 se adapta al uso general en veh cu los y es compatible con la mayor a de asientos de veh culos...

Page 25: ...a esfor os violentos durante um acidente perigoso modificar ou completar o dispositivo com o que quer que seja sem a aprova o da autoridade competente ou n o seguir escrupulosamente as ins tru es de...

Page 26: ...ita diagonal do cinto por baixo do apoio para os bra os oposto guia de cinto utilizada a fita ventral do cinto do ve culo passa por baixo dos dois apoios para os bra os 7 Baixe o encosto ajust vel da...

Page 27: ...n doas ligeiras limpe com a ajuda de uma esponja humedecida com gua sapon cea ou lave m o a 30 numa solu o de gua e sab o N o utilize lix via n o passe a ferro n o lave nem seque n m quina AVISO Esta...

Page 28: ...Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu Chavagneux FRANCE www nania com FC8301B 02 11 TT FC8301B indd 28 10 02 2011 14 37 03...

Reviews: