background image

ITALIANO

NEDERLANDS

Operazioni fondamentali

Bediening

29

DEUTSCH

/

ITALIANO

/

NEDERLANDS

Premere il tasto POWER.

S’illumina l’indicatore STANDBY
Di norma, lasciare sempre l’interruttore POWER in posizione
ON.

Premere il tasto STANDBY/ON .

L’apparecchio è ora acceso e l’indicatore STANDBY si
spegne.

Ruotando INPUT SELECTOR, selezionare la sorgente che si
desidera ascoltare e commutarla in riproduzione.

Regolare il volume complessivo dell’impianto.

Per proteggere i diffusori contro segnali improvvisi a volume
elevato, con il controllo VOLUME aumentare gradualmente il
volume d’ascolto, fino a raggiungere il livello desiderato.

Registrazione

Selezionare la sorgente da cui si desidera registrare.

Iniziare la registrazione.

2

1

4

3

2

1

Regolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori.

Di norma, lasciare la manopola in posizione centrale.

Controllo dei toni bassi

Serve per regolare il livello delle basse frequenze.

Controllo dei toni alti

Serve per regolare il livello delle alte frequenze.

Ascolto in cuffia.

Inserire lo spinotto di una normale cuffia nella presa PHONES
e regolare il volume.
Il suono emesso dai diffusori verrà automaticamente escluso.

Silenziamento

Per escludere momentaneamente l’audio, premere il tasto
MUTING; una seconda pressione del tasto (o VOLUME sul
telecomando) ripristina il normale ascolto.

E

D

C

B

A

Zet het apparaat aan met de POWER schakelaar. 

Het standby lampje gaat aan.
Normalerwijze kunt u de POWER toets altijd aan laten staan.

Druk de STANDBY/ON in.

Het apparaat staat aan en het standby lampje gaat uit. 

Selecteer een bron door het draaien aan de INPUT SELECTOR
en speel de gekozen bron af.

Regel het volume.

Om een beschadiging aan het apparaat te voorkomen doordat
er een te hoog volumeniveau wordt weergegeven is het aan te
raden de geluidsterkte langzaam te verhogen door gebruik van
de VOLUME toets totdat het juiste volume is bereikt.

Opnemen

Selecteer de geluidsbron die opgenomen moet worden.

Begin met het opnemen.

2

1

4

3

2

1

Balansregelaar

Deze knop wordt gebruikt om de balans van de volumeniveau’s
tussen het linker en rechter kanaal in te stellen. Normalerwijze
staat deze altijd in het midden.

Regeling van de lage tonen

Deze knop wordt gebruikt om het niveau van de lage tonen in
te stellen.

Regeling van de hoge tonen

Deze knop wordt gebruikt om het niveau van de hoge tonen in
te stellen.

Aansluiting van de hoofdtelefoon

Verbind de hoofdtelefoon met deze aansluiting voor het
luisteren via de hoofdtelefoon en stel het juiste volume in. Het
geluid van de luidsprekers is automatisch uitgeschakeld
wanneer de hoofdtelefoon met deze aansluiting is verbonden.

Mute

Druk op deze knop om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Door
het nogmaals drukken van deze knop of door het drukken van
de volume knop op de afstandsbediening kan het geluid weer
worden ingeschakeld. 

E

D

C

B

A

Summary of Contents for A-1D

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING 9A09147000 A 1D Integrated Stereo Amplifier...

Page 2: ...rminal which is marked with the letter L or coloured RED When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re fit the fuse cover IF IN DOUBT CONSULT A COMPETEN...

Page 3: ...de obtener el mejor rendimiento de esta unidad Previo al empleo 3 Conexi n 5 Mando a distancia 9 Nombre de los controles 11 Funcionamiento b sico 13 Soluci n de problemas 17 Especificaciones 17 Previ...

Page 4: ...als and the black terminals are the _ negative terminals The side of the speaker cable is marked to make it distinguishable from the negative side of the cable Connect this marked side to the red term...

Page 5: ...il Assurez vous que chaque fiche est bien enfonc e Pour viter tout ronflement ou bruit parasite ne pas regrouper les fils de connexion avec le cordon d alimentation ou avec les fils des enceintes Cone...

Page 6: ...ich supplies the correct voltage Hold the power plug when plugging or unplugging the power cord E D R L LINE OUT E D A B C R L LINE OUT POWER CONTROL OUT CD PLAYER C 1D TUNER T 1D LINE IN jacks Connec...

Page 7: ...fournit la tension correcte Tenir la fiche d alimentation en branchant ou d branchant le cordon d alimentation E D C B A L R L R Salidas LINE IN Utilice cables provistos de conectores RCA Aseg rese de...

Page 8: ...o be used for a long time more than a month remove the batteries from the remote control unit to prevent them from leaking If they leak wipe away the liquid inside the battery compartment and replace...

Page 9: ...inage d autres appareils g n rant des rayons infrarouges ou si d autres t l commandes utilisant des rayons infrarouges sont utilis es pr s du lecteur le lecteur peut de ne pas bien fonctionner Dans la...

Page 10: ...10 B I K L J E E D C F G H I A B...

Page 11: ...r gler le volume Commande VOLUME Bouton BALANCE Bouton BASS Bouton TREBLE INPUT SELECTOR Touche MUTING Touches pour le fonctionnement d autres appareils TEAC T 1D TUNER Touches pour le fonctionnement...

Page 12: ...ON button The unit is turned on and the standby indicator goes out Select a source by rotating the INPUT SELECTOR and play the source Adjust the volume To protect speakers from a sudden high level sig...

Page 13: ...ignez le niveau d sir l aide du bouton VOLUME Enregistrement S lectionner la source partir de laquelle vous souhaitez r aliser l enregistrement D marrer l enregistrement 2 1 4 3 2 1 Encienda la unidad...

Page 14: ...Treble Control This control is used for adjusting the level of the high frequency sound range Listening through headphones Insert the headphone plug into the PHONES jack and adjust the volume The soun...

Page 15: ...ur couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Pour r tablir le son appuyer sur la touche MUTING ou la touche VOLUME de la t l commande E D C B A C mo ajustar el balance de los altavoces...

Page 16: ...r la touche MUTING eR gler la commande BALANCE en la ramenant en position centrale Le son est d form eL appareil est plac trop pr s d un poste de t l vision ou d un appareil du m me type Eloignez l am...

Page 17: ...n problema con la unidad consulte la siguiente tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio t cnico de TEAC Sp cifications Especificaciones Section...

Page 18: ...Receiver mindstens 10 cm Abstand einhalten Keine anderen Ger te CD Player etc auf dem Receiver plazieren Niemals das Geh use ffnen da hierdurch Sch den an der Elektronik und oder elektrische Schl ge...

Page 19: ...ht en zet nooit vazen of andere zaken die vloeistof bevatten bovenop het apparaat Plaats de apparatuur nooit in een afgesloten kast zonder adequate ventilatie ATTENZIONE Non esporre quest apparecchio...

Page 20: ...herausragen k nnen Hinweise zum Anschlu der Lautsprecherboxen Um die Kabel anschlie en zu k nnen drehen Sie die Klemmschrauben der Anschlu klemmen gegen den Uhrzeigersinn Die Klemmschrauben lassen si...

Page 21: ...ronzio o disturbi evitare che i cavi di collegamento possano toccare il cavo d alimentazione o quello dei diffusori LET OP Zet alle apparatuur uit voordat u de aansluitingen maakt Lees de gebruiksaan...

Page 22: ...ei Netzanschlu die zul ssige Voltzahl eingehalten wird Beim Anbringen oder Abziehen das Netzkabel stets am Netzstecker halten E D Connettori LINE IN Verbinden Sie die einzelnen Komponenten mittels Cin...

Page 23: ...inserimento o il distacco della spina del cavo di corrente dalla presa di rete agire sempre sulla spina stessa e mai direttamente sul cavo E D C B A L R L R LINE IN aansluitingen Verbind de LINE IN ui...

Page 24: ...e Batteriefach Abdeckung entfernen Zwei Batterien AA R6 SUM 3 unter Beachtung der Polarit t _ einlegen Die Abdeckung wieder anbringen Batteriewechsel Sollte es erforderlich werden den Abstand zwischen...

Page 25: ...utilizzanti raggi infrarossi vengono utilizzati in prossimit del lettore esso potrebbe funzionare in modo scorretto Dal punto di vista opposto anche gli altri apparecchi potrebbero funzionare in modo...

Page 26: ...ein und auf Bereitschaft geschaltet REMOTE SENSOR PHONES LEVEL Stecken Sie den Klinkenstecker Ihres Kopfh rers in die mit PHONES bezeichnete Buchse und stellen Sie die Lautst rke wunschgem ein VOLUME...

Page 27: ...1D CD L K J I H G F E D C B Interruttore di accensione e spegnimento POWER Premerlo per accendere e spegnere l unit A Questo apparecchio consuma una piccola non operante corrente elettrica anche se l...

Page 28: ...fnahme 2 1 4 3 2 1 Einstellen der Balance zwischen den einzelnen Lautsprechersystemen Normalerweise k nnen Sie den Drehregler in seiner Mittelstellung belassen Ba regler Mit diesem Regler beeinflussen...

Page 29: ...to E D C B A Zet het apparaat aan met de POWER schakelaar Het standby lampje gaat aan Normalerwijze kunt u de POWER toets altijd aan laten staan Druk de STANDBY ON in Het apparaat staat aan en het sta...

Page 30: ...quanto prescritto eTogliere l alimentazione e riducendo il volume Risposta scarsa dei toni bassi eLa polarit _ del diffusore invertita Verificare che i cavi di collegamento di tutti i diffusori siano...

Page 31: ...j een televisie of soortgelijk apparaat Plaats de apparaten verder uit elkaar of schakel ze uit Het geluid stopt tijdens weergave van de muziek of er is geen geluid hoorbaar na inschakeling van het ap...

Page 32: ...10 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim G...

Reviews: