background image

Consignes de sécurité 

Lisez attentivement les consignes de sécurité et n’utilisez cet article que de la  façon 
 décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. 
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.  
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode d’emploi en même 
temps que l’article.

Domaine d’utilisation

La tondeuse est destinée à couper les poils du nez et des oreilles ainsi qu’à l’entretien 
des poils des favoris, de la barbe, de la nuque et des sourcils. 
Elle est conçue pour l’usage privé et ne convient pas à un usage commercial ou 
 professionnel.

Danger: risque pour les enfants

• N’utilisez pas l’appareil sur les enfants. Rangez l’appareil et tous les accessoires hors 

de portée des enfants.

• Tenez les petits éléments et les emballages hors de portée des enfants.  

Il y a notamment risque d’étouffement et de blessure! 

• En cas d’ingestion, les piles peuvent entraîner une intoxication mortelle. Si une pile est 

ingérée, elle peut causer de graves lésions internes dans les 2 heures, susceptibles 
d’entraîner la mort. Gardez donc l’article et les piles neuves ou usagées hors de portée 
des enfants. Si vous soupçonnez quelqu’un d’avoir avalé ou introduit une pile dans son 
corps d’une quelconque façon, consultez immédiatement un médecin.

Danger: risque de blessure

• N’enfoncez pas les sabots de plus de 0,5 cm à l’intérieur des oreilles ou du nez afin de 

ne pas blesser le tympan ou la muqueuse du nez.

• Quand vous utilisez l’appareil, assurez-vous que le sabot utilisé est bien fixé sur la 

 tondeuse.

• N’utilisez pas l’appareil si l’appareil lui-même ou les sabots sont endommagés.  

Utilisez uniquement les accessoires d’origine.

• Il ne faut ni charger, ni démonter, ni jeter au feu, ni court-circuiter la pile fournie.
• Si la pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Le cas 

échéant, rincez immédiatement à l’eau les zones concernées et consultez un médecin 
dans les plus brefs délais.

Risque de détérioration

• Insérez la pile en respectant la bonne polarité (+/–).
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous que le couvercle du compartiment à pile  

est bien fermé.

• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. 
• Quand vous avez fini de vous servir de l’appareil, éteignez-le et mettez le capuchon  

de protection sur le sabot contours.

• Protégez les piles et l’article de toute chaleur excessive. Enlevez la pile de l’article 

 lorsqu’elle est usée ou si vous n’utilisez pas l’article pendant un certain temps.  
Vous éviterez ainsi les détériorations pouvant résulter d’une pile ou batterie qui  
a coulé. 

Vue générale (contenu de la livraison)

LONG

SHOR

T

LONG

SHOR

T

interrupteur

appareil manuel

arbre

lampe

sabot contours pour les poils  

des favoris/de la barbe/nuque

pinceau de nettoyage

Ne figure pas sur l’illustration:  

pochette de rangement

Mise en service

Insérer la pile

 1.  Tournez le couvercle du compartiment à pile  

à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre et retirez-le. 

2.  Insérez la pile fournie. en respectant la bonne 

 polarité  (+/–).   
Remettez le couvercle du compartiment à pile  
en place et tournez-le à fond dans le sens des 
 aiguilles d’une montre.

Allumer/éteindre

1. Retirez le capuchon de protection, le cas échéant.

2.  Pour allumer ou éteindre l’appareil, poussez l’interrupteur marche/arrêt vers l’avant (

I

)

 

ou vers l’arrière (

0

). Dès que l’appareil est sous tension, la lampe intégrée s’allume 

devant au niveau du sabot de coupe.

Utilisation

•  Utilisez toujours l’appareil devant un miroir.
•  Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre  

«Nettoyage». Après le nettoyage, remettez le sabot de coupe et le capuchon  
de protection sur l’appareil.

Utiliser le sabot de coupe

  Pour la fixation, placez le sabot de coupe sur  
l’appareil manuel et tournez-le dans le sens des 
 aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Vous de-
vez l’entendre et le sentir s’encliqueter.
  Tournez le sabot de coupe dans le sens inverse 
des aiguilles d’une montre pour le retirer.

Couper les poils du nez

PRUDENCE

 – risque de blessure

N’enfoncez pas les sabots de plus de 0,5 cm à l’intérieur du nez afin de ne 
pas blesser la muqueuse nasale. 

1.  Allumez l’appareil et introduisez le sabot de coupe 

avec précaution dans la partie avant de la narine.

2.  Coupez les poils avec  précaution en effectuant  

de légers mouvement rotatifs avec la tondeuse. 

3.  Éteignez l’appareil quand vous avez fini de vous  

en servir.

Couper les poils des oreilles

PRUDENCE

 – risque de blessure

N’enfoncez pas le sabot de coupe à l’intérieur des oreilles afin de ne pas 
blesser le tympan. 

1.  Allumez l’appareil et passez-le avec précaution  

à l’intérieur du pavillon de l’oreille.

2.  Passez la tête de coupe avec précaution le long 

des parties de l’oreille avec pilosité. 

3.  Éteignez l’appareil quand vous avez fini de vous  

en servir.

Utiliser le sabot contours

Dessiner les contours

1.  Tournez le sabot de coupe dans le sens inverse  

des aiguilles d’une montre puis retirez-le.

2.  Placez le sabot contours sur l’appareil manuel  

et retirez le capuchon de protection. 

3. Allumez l’appareil.
4.  Tenez le sabot contours contre la peau, selon un 

angle plat, et déplacez-le du haut vers le bas sans 
appuyer. Ne déplacez pas l’appareil du bas vers le 
haut ou sur le côté. 

Tondre les sourcils

SHO

R

T

LO

NG

2 mm

SHOR

T

LO

N

G

4 mm

1.  Emboîtez le sabot peigne par le haut sur 

le sabot contours – avec les dents lon-
gues ou courtes devant selon la longueur 
de poils que vous souhaitez.

SH

O

R

T

LO

NG

S

HO

R

T

LO

NG

2.  Guidez le peigne avec précaution dans le sens de 

pousse des poils des sourcils.

Nettoyage

REMARQUE

 – risque de détérioration

• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Le couvercle du compartiment à pile doit être bien fermé.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou 

 caustiques ni de brosses dures, etc.

Après chaque utilisation

  

M

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation:

1. Éteignez l’appareil, tournez le sabot dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 

et retirez-le.

2. Libérez le sabot des poils en le tapotant et en soufflant légèrement dessus..  

Vous pouvez aussi enlever les poils des sabots à l’aide du pinceau de nettoyage fourni.

3.  Lavez le sabot à l’eau chaude courante.
4.  Essuyez ensuite le sabot  nettoyé et éventuelle-

ment l’appareil manuel avec un chiffon doux.

5.  Enfin, placez le sabot de coupe avec le capuchon de protection sur la poigné.  

L’appareil sera ainsi parfaitement protégé. 

Nettoyer le système de coupe dans les sabots contours et de coupe

  

M

Nettoyez le système de coupe toutes les trois utilisations:

1. Éteignez l’appareil.

arbre

2.  Tournez le sabot dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre et retirez-le.

3.  Si nécessaire, brossez à l’aide du pinceau de 

 nettoyage pour faire partir les poils du sabot et  
de l’arbre maintenant dégagé.

4.  Rincez le sabot et le système de coupe à l’eau 

 courante et laissez-les sécher complètement.

5.  Remettez le sabot de coupe sur l’appareil et 

 serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles 
d’une montre.

6.  Si nécessaire, essuyez l’appareil manuel avec un 

chiffon doux.

7. Mettez le capuchon de protection sur l’appareil.

Nettoyer l’appareil manuel

  

M

Essuyez l’appareil manuel avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau.

Problèmes / solutions

L’appareil ne fonctionne pas

•  La pile est-elle usagée?
•  La pile est-elle mise en place correctement?

Le moteur fonctionne irrégulièrement

•  Le sabot est-il sale?

Le moteur s’arrête

•  Le couvercle du compartiment à pile est-il bien encliqueté?

Caractéristiques techniques

Modèle: 

   312

Référence: 

   

672 699

Pile: 

     

1x 

LR6 

(AA)/1,5V 

(AIMn) (ZnMn02)

Durée de fonctionnement  
(sur pile):   

 

 

env. 90 minutes

Température ambiante:  

de +10 à +40 °C

Fabriqué par: 

 

 

 Jaxmotech GmbH, Ostring 60, 66740 Saarlouis  
Germany

Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’article dues  
à l’amélioration des produits.

Élimination

L’article, son emballage et la pile fournie sont produits à partir de matériaux valori-
sables qui peuvent être recyclés. afin de réduire la quantité de déchets et de préserver 
l’environnement.
Éliminez l’emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier,  
le carton et les emballages légers.

Les

 appareils

, ainsi que les 

piles, ordinaires ou rechargeables, et les 

batteries

 signalés par ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les 

 ordures  ménagères! 
Vous êtes tenu par la législation d’éliminer les appareils en fin de vie en les 

séparant des ordures ménagères. Les appareils électriques contiennent des substances 
dangereuses qui peuvent nuire à l’environnement et à la santé en cas de stockage et 
d’élimination incorrects. Pour avoir des  informations sur les centres de collecte où il 
vous faudra remettre les appareils en fin de vie, adressez-vous à votre municipalité.

Les piles, ordinaires ou rechargeables, et les batteries ne doivent pas être 
éliminés avec les ordures  ménagères!
Vous êtes tenu par la législation de remettre les piles et batteries usagées 
aux centres de collecte de votre ville ou de votre commune ou aux 

 commerces spécialisés vendant des piles.  Masquez les contacts des piles/batteries  
au lithium avec du ruban  adhésif avant d’éliminer les piles/batteries.

fr

  Mode d’emploi

Tondeuse nez et oreilles

131573FV05X06XIII · 2023-03

sabot de coupe pour les poils  

du nez/des oreilles 

sabot peigne  

pour les sourcils

capuchon de protection

131573 2s Nasen_Ohrhaatrimmer fr cs_672699_v4.indd   1

131573 2s Nasen_Ohrhaatrimmer fr cs_672699_v4.indd   1

12.04.23   09:51

12.04.23   09:51

Summary of Contents for 312

Page 1: ...ang da sonst das Trom melfell verletzt werden kann 1 Schalten Sie das Ger t ein und f hren Sie es vorsichtig in die u eren Ohrpartien 2 F hren Sie den Schneid Aufsatz vorsichtig an den behaarten Ohrpa...

Page 2: ...d then pull it off 2 Attach the detail attachment to the device and remove the protective cap 3 Switch on the device 4 Move the detail attachment downwards over the skin at a flat angle without applyi...

Page 3: ...ution l int rieur du pavillon de l oreille 2 Passez la t te de coupe avec pr caution le long des parties de l oreille avec pilosit 3 teignez l appareil quand vous avez fini de vous en servir Utiliser...

Page 4: ...uvejte do zvukovodu proto e by mohlo doj t ke zran n u n ho bub nku 1 P stroj zapn te a zave te jej opatrn do vn j partie ucha 2 St hac n stavec ve te opatrn pod l ochlupe n ch st ucha 3 P stroj po po...

Page 5: ...tein 3 A haszn lat ut n kapcsolja ki a k sz l ket Kont rfej haszn lata Kont rv g s 1 A lev telhez forgassa el a v g fejet az ramutat j r s val ellent tes ir nyba majd h zza le 2 Helyezze fel a k sz l...

Page 6: ...sme ba l n i itme yoluna sokmay n aksi halde kulak zar zarar g rebilir 1 Cihaz al t r n ve dikkatli bir ekilde kula n d k s mlar na do ru hareket ettirin 2 Kesme ba l n dikkatlice k ll kulak k s mlar...

Page 7: ...piecze stwo odniesienia obra e cia a Nie wprowadza ko c wki tn cej do przewodu s uchowego gdy mo e w wczas doj do uszkodzenia b ony b benkowej 1 W czy urz dzenie i wprowadzi go ostro nie do zewn trzne...

Page 8: ...stroj znovu vypnite Pou vanie kont rovacieho n sadca Zastrih vanie tvarov 1 Oto te strihac n sadec proti smeru hodinov ch ru i iek a vytiahnite ho 2 Na pr stroj nasa te kont rovac n sadec a odoberte o...

Reviews: