background image

1.

 Remove the scale from its box, along with its platform 

assembly and the adaptor.

2. 

Install the platform assembly onto the scale by matching the 
plastic posts of the platform assembly with the mating holes 
on the top of the scale (

no special orientation is required

).

1. 

Sortez la balance ainsi que sa plate-forme de leur boîte et 
l'adaptateur.

2.

 Installez l'assemblage de la plate-forme sur la balance en 

faisant correspondre les plots en plastique de l'assemblage 
de la plate-forme avec les orifices correspondants situés sur la 
partie supérieure de la balance (aucune orientation spéciale 
requise).

POWER

Press the “

ON/OFF

” button to turn the scale on.  The display will first 

show “

88888

” followed by “

           

”. To turn the scale off, press the 

ON/OFF

” button. The scale will remember the unit mode last shown, 

and this unit will display when the scale is turned on again.

UNIT CONVERSION

Press the 

Unit Conversion

 button to switch from fractional ounces to 

decimal ounces to grams to ounces. When the scale is turned off, it 
will remember the unit mode last shown and will turn-on in that mode. 

WEIGHING OPERATION

When the display shows “

0

”, the scale is ready to weigh an object. If 

the object exceeds the capacity of the scale by more than 10%, the 
display will show “

Err

” (

for error

). Until the overload condition is 

reached, additional objects may be placed on the platform. The 
display will show the sum of the weights of all the objects. When one 
of multiple objects is removed from the platform, the weight of the 
remaining objects will display.

TARE OPERATION

To tare (

zero out

) a load on the platform (

example:

 the weight of a 

container

), press the “

TARE

” button. The display will show the value 

0

”. 

During the “

TARE

” mode, a new item can be added to the platform. 

The display will show the sum of the weights of the added items. 
Another item may be added, if desired. The display will show the sum 
of all additional item weights above and beyond the tared out load.

TARE CAPABILITY

A load of up to 50% of the scale's capacity can be tared out, while still 
allowing the weighing of an additional object, up to the full capacity 
of the scale. 

ÉNERGIE

Appuyez sur le bouton «

ON/OFF

» (marche/arrêt) pour mettre la 

balance sous tension. L'affichage indiquera d'abord «

88888

», suivi de    

«            ». Pour éteindre la balance, appuyez sur le bouton «

ON/OFF

». 

La balance se souviendra du dernier mode d'unité affiché et cette 
unité s'affichera lorsque la balance sera de nouveau mise en marche.

CONVERSION DES UNITÉS 

Appuyez sur le bouton de conversion des unités pour passer des 
fractions en onces aux onces en décimaux, aux grammes, aux onces. 
Lorsque la balance sera éteinte, elle se souviendra du dernier mode 
affiché et elle se rallumera dans ce mode.

FONCTIONNEMENT DE PESÉE 

Lorsque l'affichage indique «

0

», la balance est prête à peser un objet. Si 

l'objet dépasse la capacité de la balance de plus de 10%, l'affichage 
indiquera «

Err

» (erreur). Des objets supplémentaires pourront être 

ajoutés sur la plate-forme jusqu'à ce que la condition de surcharge ait 
été atteinte. L'affichage indiquera la somme du poids de tous les 
objets. Lorsqu'un objet parmi plusieurs autres est retiré de la plate-
forme, le poids des objets restants s'affiche.

OPÉRATION DE TARAGE

Pour tarer (mettre à zéro) un chargement sur la plate-forme (p. ex. : le 
poids d'un contenant), appuyez sur le bouton «

TARE

 » (tare). 

L'affichage indiquera la valeur «

0

». 

Pendant le mode de tarage («

TARE

»), il est possible d'ajouter un nouvel 

article à la plate-forme. L'affichage indiquera la somme du poids des 
articles ajoutés. Un autre article pourra être ajouté si on le souhaite. 
L'affichage indiquera la somme du poids de tous les articles ajoutés à 
l'exception de la charge tarée.

CAPACITÉ DE LA TARE

Une charge de jusqu'à 50 % de la capacité de la balance peut être 
tarée, et permettre malgré tout la pesée d'un objet additionnel 
pouvant atteindre la capacité totale de la balance.

Tare capability example:

 

On a 10 pound scale (TE10R), a load of 5 lbs 

(50%) can be tared out. Once tared out, an added weight of 11 lbs (full 
capacity plus 10%) can still be weighed without causing an overload 
condition.
If a load that exceeds 50% of the scale's capacity is tared out, the 
additional weight that can be measured will be reduced accordingly. 

HOLD OPERATION

The “

HOLD

” function may be used to lock the weight on the display for 

ten (10) seconds, even after the load is removed from the platform. 

To use the hold function, press the “

HOLD

” button. A small triangle will 

appear in the upper left corner of the display below to the word “hold”, 
indicating the hold function is turned on. This triangle and the “hold” 
function will remain in place until the “

HOLD

” button is pressed again. 

This pressing of the “

HOLD

” button a second time will cancel the “hold” 

function, and the triangle will disappear from the display. While the 
scale is in “

HOLD

” mode:

Place a load on the platform. When the weight is locked in, the triangle 
will begin to flash. When the load is removed from the platform, the 
display will continue to show the weight for ten seconds. After the ten 
second period is up, the triangle will stop flashing, and the display will 
show “0”. If the load is not removed from the platform, the triangle will 
continue to flash. The ten second “hold” period will begin once the 
load is finally removed from the platform.

During the ten (10) second period, the load can be tared out, causing 
the display to show “

0

”. An additional load will be displayed and held 

for another ten second period, etc.

If the “

HOLD

” button is pressed again, the scale will revert to its normal 

operating mode.

When the scale turns off, the hold function is cancelled. When the scale 
is turned on again, it will be in normal operating mode.

Exemple de capacité de la tare : 

sur une balance de 10 lb (4,5 kg) 

comme la TE10R), une charge de 5 lb (2,25 kg), soit 50%, pourra être 
tarée. Après le tarage, il est possible de peser un poids supplémentaire 
de 11 lb (5 kg), soit la capacité totale plus 10% sans provoquer de 
condition de surcharge.
Si un poids dépassant 50% de la capacité de la balance est taré, le poids 
additionnel qui pourra être mesuré sera réduit en conséquence.

OPÉRATION DE MAINTIEN (Hold)

La fonction «

HOLD

» (maintien) peut être utilisée pour verrouiller le poids à 

l'affichage pendant dix (10) secondes, même une fois que la charge a 
été retirée de la plate-forme.
Pour utiliser la fonction de maintien, appuyez sur le bouton «

HOLD

» 

(maintien). Un petit triangle apparaîtra dans le coin supérieur gauche de 
l'affichage, à côté du mot «

hold

», indiquant que la fonction de maintien 

est en marche. Ce triangle et la fonction «

Hold

» resteront en place 

jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur le bouton «

HOLD

».  Appuyer 

ainsi sur le bouton «

HOLD

» une seconde fois annulera la fonction de 

maintien et le triangle disparaîtra de l'affichage. Mettez la balance en 
mode «

HOLD

», puis:

Placez un chargement sur la plate-forme. Lorsque le poids sera verrouillé, 
le triangle commencera à clignoter. Lorsque le poids aura été retiré de la 
plate-forme, l'affichage continuera d'indiquer le poids pendant dix 
secondes. Une fois que la période des dix secondes sera terminée, le 
triangle s'arrêtera de clignoter et l'affichage indiquera «

0

». Si le 

chargement n'est pas retiré de la plate-forme, le triangle continuera de 
clignoter. La période de maintien («

hold

») de dix secondes commencera 

une fois que le chargement aura finalement été retiré de la plate-forme.
Pendant la période des dix (10) secondes, le chargement pourra être 
taré, ce qui provoquera l'apparition à l'affichage d'un «

0

». Un 

chargement additionnel sera affiché et maintenu pendant une autre 
période de dix secondes, etc.
Si on appuie de nouveau sur le bouton « 

HOLD

 », la balance revient à son 

mode de fonctionnement normal.
Lorsque la balance est éteinte, la fonction de maintien (

hold

) est 

annulée. Lorsque la balance sera de nouveau mise en marche, elle sera 
en mode de fonctionnement normal.

The Digital Scale operates with a rechargeable battery (included). 
To install and charge the battery:

1.

 Remove the battery compartment door on the bottom of the 

scale.

2.

 Plug the male connector of the rechargeable battery onto the 

female connector, which is located in the battery compartment.

3.

 Place the rechargeable battery into the battery box.

4.

 Replace the battery door.

5.

 To charge the battery, insert the connector plug of the adaptor 

into the jack at the back of the scale. Plug the other end of the 
adaptor into the proper electrical outlet. A red LED on the side of 
the scale will light up, indicating the battery is charging. When the 
LED light changes to green, the battery is completely charged.

6.

 Allow at least 12 hours for the scale to charge completely. The 

scale will then operate continuously for approximately 14 hours.

7.

 The battery life cycle is approximately 500 recharges. If the scale 

does not function properly after at least 12 hours of charging, the 
battery may need to be replaced. The scale will still operate on 
adaptor power if the battery is not charged.

8.

 To purchase a new rechargeable battery (model TERBAT), please 

contact customer service at 1-800-225-4834.

9.

 There is also an 15v AC adaptor included with this scale and can 

be used in place of the Rechargeable Battery.

La balance électronique fonctionne avec une pile rechargeable 
(inclus). Pour installer et charger la pile:

1.

 Retirez la porte du compartiment de pile au bas de la balance.

2.

 Bouchez le collecteur mâle de la pile rechargeable sur le 

connecteur femelle qui se trouve dans le compartiment de pile.

3.

 Placez la pile rechargeable dans le boîtier de la pile.

4.

 Replacez la porte du compartiment de pile.

5.

 Pour charger la pile, insérez la fiche du connecteur de l'adaptateur 

dans le jack à l'arrière de la balance. Bouchez l'autre extrémité de 
l'adaptateur dans la bonne sortie électrique. Un voyant à DEL 
rouge s'allumera sur le côté de la balance, indiquant que la pile est 
en cours de chargement. Lorsque le voyant DEL passe au vert, la 
pile est complètement chargée.

6.

 Attendez au moins 12 heures pour la charge complète de la 

balance. La balance fonctionnera continuellement pendant 
environ 14 heures.

7.

 Le cycle de vie de la pile est d'environ 500 recharges. Si la balance 

ne fonctionne pas correctement après 12 heures de charge, la pile 
devra peut-être être remplacée. La balance fonctionnera encore 
avec l'adaptateur si la pile n'est pas chargée.

8.

 Pour acheter une nouvelle pile rechargeable (modèle TERBAT), 

veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-225-4834.

9.

 Il y a également un adaptateur CA inclus avec cette balance. 

Celui-ci peut être utilisé à la place de la pile rechargeable.

Thank you for purchasing a Taylor® Digital Scale. Your scale is an 
example of superior design and craftsmanship. In order to optimize its 
function, be sure the read this instruction manual carefully before use. 
Keep these instructions handy for future reference.

Merci de votre achat d'une balance numérique Taylor®. Votre 
balance Taylor® est un exemple de design et de travail supérieurs. Pour 
optimiser cette fonction, veuillez lire attentivement ce manuel 
d'instructions avant d'utiliser votre produit. Conservez ces instructions à 
portée de la main à titre de référence.

Main Features

Principales fonctions

Main Features (continued)

Principales fonctions (continue)

Before You Begin

Avant de commencer

General Operation

Fonctionnement général

General Operation (continued)

Fonctionnement général (continue)

 

Battery Installation

Installation de la pile

Description of Parts

Description des pièces

Pound

Display

Affichage 

de livres

Grams

Display

Affichage 

de grammes

LCD

Screen

Écran 
à ACL 

Stable Weight 

Display

Affichage de 

poids stable

Hold

Display

Affichage de 

« Hold » (maintien)

LED

Indicator

Indicateur 

DEL

Unit Conversion

Button

Bouton de 

conversion d'unités

On/Off

Button

Bouton « On/Off » 

(marche/arrêt)

Ounces

Display

Affichage 

d'onces

Hold 

Button

Bouton « Hold » 

(maintien)

Tare /       (light)

Button

Bouton «       »

 (tare/ voyant)

NOTE: please recycle or dispose of batteries per local regulations.

WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all small items, 
do not let children handle batteries. If swallowed, seek medical 
attention immediately.

PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire.  Batteries may explode 
or leak.  Remove the battery if the scale will not be used for a long 
period of time.

REMARQUE: Veuillez recycler ou jetez piles conformément à 
réglementations locales.
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent poser un risque d'obstruction. Comme 
avec tous les petits objets, ne laissez pas les enfants manipuler les piles. 
En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter tout 
risque d'explosion ou de fuite. Veillez à retirer la pile de l'appareil si vous 
envisagez de ne pas l'utiliser pour une période prolongée.

• LCD Screen

   1.0” digits display weight.

• Hold Button

   When pressed, the weight will display for ten seconds, even 

after the weight is removed.

• Unit Conversion Button

   When pressed, the weight display converts from fractional oz 

to decimal oz to grams.

• Tare Button

   When pressed, the scale reading returns to zero. Additionally, 

it can be used to offset the weight of a container or other 
object up to 50% of the scale's capacity.

• Écran à ACL
   

Les chiffres présentés sous la forme 2,54 cm (1 po) affichent le 
poids.

• Bouton «Hold» (maintien)
   

Lorsqu'on appuie sur ce bouton, le poids s'affiche pendant dix 
secondes, même une fois que l'article a été retiré.

• Bouton pour conversion les unités
   

Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'affichage du poids passe des 
fractions en onces aux onces en décimaux  aux grammes.

•  Bouton «Tare» (tare)
   

Lorsqu'on appuie sur ce bouton, l'affichage de la balance se 
remet à zéro. Elle peut être également être utilisée pour 
compenser le poids d'un contenant ou d'un autre objet jusqu'à 
50 % de la capacité de la balance.

• ON/OFF Button

   When pressed, turns the scale “ON” or “OFF”.

• Backlit Display

   Will illuminate when weight is added or removed from 

platform. Press and Hold “ 

TARE

 ” to turn On/Off backlight 

function.

• Moisture Resistant

   Components are sealed for resistance to moisture.

• Auto Shut Off

   Scale powers off after 3 minutes of nonuse.

• Low Battery Indicator

   Appears on the LCD screen when the battery is low.

• Overload Signal

   Warning appears when weight is at 10% above the scale's 

rated capacity, even after tare up to 50% of capacity (

in 

pound mode

).

• 

Bouton «ON/OFF» (marche/arrêt)

   Lorsqu'on appuie sur ce bouton, la balance se met en marche ou 

s'éteint.

• 

 

Affichage rétroéclairé

   S'allume lorsqu'on ajoute ou retire du poids de la plate-forme. 

Appuyez et maintenez le bouton «TARE» appuyée pour mettre en 
marche ou éteindre la fonction de rétroéclairage.

• 

 

Résistant à l'humidité

    Les composants sont hermétisés pour être résistants à l'humidité.

• 

 

Arrêt automatique

    La balance s'éteindra au bout de 3 minutes de non-utilisation.

•  Indicateur de pile faible

    Apparaît à l'écran à ACL lorsque la pile est faible.

• 

 

Signal de surcharge

   Un avertissement apparaît lorsque le poids est de 10 % supérieur à 

la capacité nominale de la balance, même après tarage de 
jusqu'à 50 % de la capacité (en mode livres).

HOLD

g

lb

oz

HOLD

g

lb

oz

1. 

Quite la báscula de la caja junto con el montaje de la 
plataforma y el adaptador.

2. 

Instale el ensamble de la plataforma sobre la báscula 
alineando los postes de plástico del ensamble de la 
plataforma con los orificios correspondientes situados en la 
parte superior de la báscula (no se requiere una orientación 
especial).

ENERGÍA

Presione el botón “

ON/OFF

” (encendido/apagado) para encender 

la báscula. La pantalla primero muestra “

88888

”, y a continuación    

“            ”. Para apagar la báscula, presione el botón “

ON/OFF

”. La 

báscula recordará el modo de la unidad que se utilizó la última vez y 
cuando la báscula se encienda de nuevo, esta es la unidad que se 
utilizará.

CONVERSIÓN DE UNIDADES

Presione el botón de conversión de unidades para cambiar de onzas 
en fracciones a onzas decimales, de gramos a onzas. Cuando la 
báscula se apaga, esta recordará el modo de unidad que utilizó la 
última vez y se encenderá en ese modo.

OPERACIÓN DE PESO

Cuando la pantalla muestra "

0

", la báscula está lista para pesar un 

objeto. Si el objeto supera la capacidad de la báscula por más de 
10%, la pantalla mostrará "

Err

" (indica un error).

Puede colocar objetos adicionales sobre la plataforma hasta 
alcanzar la condición de sobrecarga. La pantalla mostrará la suma 
de los pesos de todos los objetos. Cuando uno de varios objetos se 
retire de la plataforma, se mostrará el peso de los objetos restantes.

OPERACIÓN DE TARA

Para tarar (poner en cero) una carga en la plataforma (por ejemplo: 
el peso de un recipiente), presione el botón "

TARE

" (TARAR). La 

pantalla mostrará el valor "

0

". 

Durante el modo "

TARE

" (TARAR), puede agregar un nuevo objeto a 

la plataforma. La pantalla mostrará la suma de los pesos de los 
objetos agregados. Si lo desea, puede agregar otro objeto. La 
pantalla mostrará la suma total de todos los pesos de los objetos 
adicionales más allá de la carga tarada.

CAPACIDAD DE TARA

Puede tararse una carga de hasta 50% de la capacidad de la 
báscula, al tiempo que permite pesar un objeto adicional, hasta 
alcanzar la capacidad total de la báscula.

Ejemplo de la capacidad de tara: 

En una báscula de 10 libras (TE10R) 

puede tararse una carga de 5 libras (50%). Después de tarar, aún se 
puede pesar una carga adicional de 11 libras (la capacidad total más 
10%) sin provocar una condición de sobrecarga.
Si se tara una carga que supera el 50% de la capacidad de la báscula, 
el peso adicional que puede medirse se reducirá como 
consecuencia.

OPERACIÓN DE RETENER (Hold)

La función "

HOLD

" (

RETENER

) puede usarse para bloquear la lectura del 

peso en la pantalla durante diez (10) segundos, aún después de retirar 
la carga de la plataforma.
Para usar la función de retener, presione el botón "

HOLD

" (retener). Un 

pequeño triángulo aparecerá en la esquina superior izquierda de la 
pantalla junto a la palabra "

hold

" indicando que la función de retener 

está activada. Este triángulo y la función "hold" permanecerán 
activados hasta que se presione de nuevo el botón "

HOLD

". Presionar 

el botón "

HOLD

" por segunda vez cancelará la función de "retener" y el 

triángulo desaparecerá de la pantalla. Mientras la báscula está en el 
modo "

HOLD

":

Coloque una carga en la plataforma. Cuando se bloquee el peso, el 
triángulo empezará a parpadear. Cuando la carga se retire de la 
plataforma, la pantalla continuará mostrando el peso durante diez 
segundos. Después de terminar el periodo de diez segundos, el 
triángulo dejará de parpadear y la pantalla mostrará "

0

". Si la carga no 

se retira de la plataforma, el triángulo continuará parpadeando. El 
periodo de "retención" de diez segundos empezará después de que la 
carga finalmente se retire de la plataforma.
Durante el periodo de diez (10) segundos, la carga puede tararse, 
ocasionando que la pantalla muestre "

0

". Una carga adicional se 

mostrará y retendrá por otro periodo de diez segundos, etc.
Si se presiona de nuevo el botón "

HOLD

", la báscula se revertirá a su 

modo de operación normal.
Cuando se apaga la báscula, se cancela la función de retención. 
Cuando la báscula se enciende de nuevo, funcionará en el modo de 
operación normal.

La báscula digital opera con una batería recargable (incluida). Para 
instalar y cargar la batería:

1. 

Quite la puerta del compartimento de la batería que se encuentra 
en la parte de abajo de la báscula.

2. 

Conecte el conector macho de la batería recargable en el conector 
hembra, que está localizado en el compartimento de la batería.

3.

 Coloque la batería recargable en la caja de baterías.

4.

 Vuelva a colocar la puerta del compartimento de la batería.

5. 

Para cargar la batería, inserte el enchufe conector del adaptador en 
el tomacorriente de la parte trasera de la báscula. Conecte el otro 
extremo del adaptador en el tomacorriente eléctrico adecuado. Un 
LED de luz roja que se encuentra a un lado de la báscula se 
encenderá indicando que la batería se está cargando. Cuando la 
luz LED cambie a verde, la batería se ha cargado por completo.

6. 

Deje pasar por lo menos 12 horas para que la báscula se cargue 
completamente. La báscula trabajará continuamente por 14 horas 
aproximadamente.

7. 

El ciclo de vida de la batería es de aproximadamente 500 recargas. Si 
la báscula no funciona adecuadamente después de 12 horas de 
carga, puede ser que la batería tenga que reemplazarse. La báscula 
seguirá trabajando con el adaptador de corriente si la batería no 
está cargada.

8. 

Para comprar una batería recargable nueva (modelo TERBAT), 
comuníquese con servicio al cliente al 1-800-225-4834.

9. 

También se incluye un adaptador AC con esta báscula que puede 
usarse en lugar de la batería recargable.

Gracias por comprar una báscula electrónica Taylor®. Su báscula 
Taylor® es un ejemplo de diseño y mano de obra superiores. A fin de 
optimizar el funcionamiento de la unidad, antes de utilizarla lea este 
manual de instrucciones cuidadosamente. Guarde estas instrucciones 
en un lugar de fácil acceso para referencia futura.

Funciones principales

Funciones principales (seguido)

Antes de empezar

Funcionamiento General

Funcionamiento General (seguido)

 

Instalación de la batería

Descripción de las partes

Pantalla 
de libras

Pantalla de

gramos

Pantalla 

de LCD

Pantalla de 

peso estable

Pantalla de 

mantener

Indicador

LED

Botón de conversión

de unidades

Botón “On/Off” 

(encendido/apagado)

Pantalla de 

onzas

Botón “HOLD” 

(retener)

Botón “Tare/      ” 

(tarar/luz)

NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las regulaciones 
locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de asfixia. 
Como con todos los artículos pequeños, no deje que los niños 
manipulen las baterías. Si se ingiere, busque atención médica  
inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar 
o tener pérdidas. Retire la batería si la báscula no se utilizará por un 
largo tiempo.

• Pantalla de LCD

   Dígitos de 1.0" muestran el peso.

•  Botón “HOLD” (retener)

   Cuando se presiona, la pantalla mostrará el peso durante diez 

segundos aún después de retirar la carga.

•  Botón para conversión las unidades

   Cuando se presiona, la pantalla del peso se cambia de onzas 

fracciones a onzas decimales a gramos.

•  Botón “Tare” (tarar)

   Cuando se presiona, la lectura de la báscula regresa a cero. 

Además, puede usarse para compensar el peso del recipiente u 
otro objeto hasta a un 50% de la capacidad de la báscula.

• Botón “On/Off” (encendido/apagado)

   Cuando se presiona, se enciende la báscula ("ON") o se apaga 

la báscula ("OFF").

• Pantalla retroiluminada

   Se iluminará cuando se agrega o retira peso de la plataforma. 

Presione y sostenga el botón "TARE" (TARAR) para 
encender/apagar la función de retroiluminación.

• Resistente a la humedad

    Los componentes están sellados para ser resistentes a la 

humedad.

• Apagado automático

    La báscula se apagará después de 3 minutos de no usarla.

• Indicador de batería baja

   Aparece en la pantalla LCD cuando la batería es baja.

• Señal de sobrecarga

    Aparece la advertencia cuando el peso es 10% mayor a la 

capacidad nominal de la báscula, aún después de tarar hasta 
el 50% de la capacidad (en modo de libras).

HOLD

g

lb

oz

Reviews: