background image

 -

Umieścić ponownie zawór regulacji ciśnienia i 

dekompresji na swoim miejscu.

CZYSZCZENIE ZAWORU REGULACJI 

CIŚNIENIA, RURY WYLOTU POWIETRZA I 

ZAWORU BEZPIECZEŃSTWA:

 -

Wyczyść zawór regulujący ciśnienie, rurkę 

wylotową powietrza i zawór bezpieczeńs

-

twa, aby zapewnić normalną pracę garnka 

(Fig.13)

 -

Podnieść zawór regulacji ciśnienia.. Następ

-

nie sprawdzić i usunąć nagromadzony brud i, 

jeśli to konieczne, usunąć brud z rury wylotu 

powietrza za pomocą igły.

 -

Zalecenia: Aby uniknąć awarii, nie należy 

demontować części zaworu bezpieczeństwa.

USUWANIE PRZYPALONEJ ŻYWNOŚCI

 -

Usunąć przypalone jedzenie drewnianą 

skrobaczką.

 -

 Mocno przywierające resztki należy wy

-

suszyć na słońcu i pozostawić namoczone 

w oleju. Następnie napełnić garnek gorącą 

wodą i odstawić na chwilę. Potem można już 

wyczyścić garnek. Aby uniknąć zarysowania 

korpusu, nie usuwać mocno przywierającego 

jedzenia ostrymi narzędziami, takimi jak nóż.

CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE

 -

Po każdym użyciu należy wyczyścić garnek, 

pokrywkę i uszczelkę. 

 -

Usunąć brud z zaworu regulacji ciśnienia, 

rury wylotowej powietrza i zaworu bezpiec

-

zeństwa za pomocą igły i przechowywać 

garnek w chłodnym, dobrze wentylowanym 

miejscu. Pokrywkę należy przechowywać 

odwróconą do góry nogami na korpusie lub 

oddzielnie.

UWAGA:

 -

Aby ułatwić zamykanie i otwieranie pokrywy, 

należy nasmarować uszczelkę niewielką 

ilością oleju jadalnego. Pomoże to również 

przedłużyć żywotność uszczelki.

 -

Podczas przechowywania garnek ciśnieniowy 

nie powinien być zamykany, aby nie dopuścić 

do odkształcenia się uszczelki i nie przestał 

działać prawidłowo.

 -

Przed gotowaniem należy odczekać, aż 

zamrożona żywność się rozmrozi. Suszone 

warzywa i owoce należy wcześniej namoczyć

 -

Pieniące się potrawy należy gotować bez 

pokrywki, a po usunięciu piany przykryć.

 -

Do gotowania w garnku ciśnieniowym potr

-

zeba niewielkiej ilości wody, ponieważ utrata 

wody jest niewielka, jeśli żywność nie jest 

gotowana na parze przez długi czas.

 -

Wysokie ciśnienie i para powodują, że 

potrawy tracą swój naturalny kolor. Możemy 

użyć kolorowych przypraw, aby wyglądały 

lepiej i były smaczniejsze.

 -

Należy zmniejszyć źródło ciepła, jeśli zupa 

się rozlewa.

WYMIANA USZCZELKI

 -

Odbarwienie uszczelki nie powoduje pro

-

blemów. W zależności od częstotliwości 

używania garnka, uszczelkę należy wymienić 

co rok lub dwa lata. W przypadku wykrycia 

uszkodzeń, przerwania lub deformacji, należ 

ją natychmiast wymienić. 

 -

Uwaga: Można używać tylko oryginalnych 

części zamiennych. Jeśli nie można zakupić 

oryginalnych części zamiennych, należy 

skontaktować się z dostawcą produktu.

ZALECENIA PRAKTYCZNE

 -

1.Jeśli zawór bezpieczeństwa nie podnosi 

się, może to być spowodowane tym, że: 

pokrywa nie jest prawidłowo ustawiona i 

zamknięta, a tym samym zawór bezpieczeńs

-

twa nie jest zablokowany (należy prawidłowo 

zamknąć pokrywę);

 -

zawór bezpieczeństwa jest zdeformowany; 

moc źródła ciepła jest zbyt niska i należy ją 

zwiększyć 

 -uszczelka jest brudna, uszkodzona lub 

zdeformowana i wymaga czyszczenia lub 

wymiany; 

 -

w garnku jest za mało wody (należy spraw

-

dzić ilość napełnienia).

 -

2. Jeśli para wydostaje się spod pokrywy, a 

nie przez zawór regulacji ciśnienia, może to 

być spowodowane tym że:

 -

• pokrywka nie jest prawidłowo założona i 

zamknięta (należy ją prawidłowo zamknąć); 

 -

• uszczelka nie jest dobrze założona lub jest 

brudna, uszkodzona lub zdeformowana i 

wymaga czyszczenia lub wymiany.

 -

3. Jeśli pokrywy nie można łatwo otworzyć 

lub zamknąć, może to być spowodowane 

tym że:

 -

• uszczelka nie jest oryginalną częścią 

zamienną i nie pasuje do pokrywy (należy 

używać tylko oryginalnych części zamienn

-

ych);

 -

 • zawór bezpieczeństwa nie opuścił się 

jeszcze w momencie otwarcia pokrywy (na

-

leży zaczekać, aż całkowicie opadnie); 

 -

• zawór bezpieczeństwa jest zdeformowany.  

W celu naprawy i wymiany zdeformowanych 

części skontaktować się z autoryzowanym 

centrum serwisowym. 

Summary of Contents for MOMENTS RAPID

Page 1: ...MOMENTS RAPID Olla a presi n Pressure cooker Autocuiseur vapeur Schnellkochtopf Panela de press o Olla a pressi Ci nienie w kuchence...

Page 2: ......

Page 3: ...A C B D E F M H J G M I K L...

Page 4: ...j u j f k 2 3 1 3 Fig 1 Fig 2b Fig 3 Fig 2a Fig 2c Fig 5 Fig 4 Fig 7 Fig 8 Fig 6...

Page 5: ...Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 Fig 13...

Page 6: ...i os deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato No orientar la ranura de seguridad hacia el usuario o hacia donde pudiera pasar alguien ENTORNO DE USO O TRA BAJO No coloca...

Page 7: ...ilizaci n inadecuada o en desacuer do con las instrucciones de uso puede comportar peligro anulando la garant a y la responsabilidad del fabricante CANTIDAD DE LLENADO Alimentos que no se expandan tal...

Page 8: ...presi n por encima de 2 3 de la altura de la olla En el caso de preparar alimentos que se expan dan o que formen espuma solo debe llenar la olla hasta la mitad 3 Para cerrar Coloque la tapa en la olla...

Page 9: ...e del mantenimiento indicado en el manual de uso Solo se deben utilizar piezas de repuesto originales del modelo en cuesti n En especial es necesario utilizar el cuerpo y la tapa del mismo fabricante...

Page 10: ...ble Baje el foco de calor si la sopa se derrama SUSTITUCI N DE LA JUNTA El descoloramiento de la junta no provoca problemas En funci n de la frecuencia de uso de la olla debe sustituirse la junta cada...

Page 11: ...ortadas en trozos Codillo de cerdo 1 2 15 20 100 kPa La carne se separa del hueso Cortado Ternera 1 2 15 20 100 kPa Bien hecha En dados Pollo 1 2 10 15 100 kPa La carne se separa del hueso Pollo enter...

Page 12: ...a en un fog n plano y estable La v lvula de seguri dad expulsa vapor o l quido 1 Taponamiento deltubo salida de aire 2 La olla se ha llenado demasiado 3 La fuente de calor esdemasiado potente 1 Elimin...

Page 13: ...an oven cavity or similar Keep children and bystanders away when using this appliance Place the appliance on a flat and stable heat source with a suitable diameter according to the appliance bottom s...

Page 14: ...a rantees that the heat is evenly transferred The cooker is suitable for gas electric and vitro ceramic hobs and induction plates The pressure cooker has a variety of safety mechanisms Pressure valve...

Page 15: ...he desired position see Fig 8 5 To heat To cook place the fast cooker on the hob and turn it on to maximum strength so that the pressure rises rapidly When the internal pressure of the cooker reaches...

Page 16: ...e traces with a cloth The use of a dishwashing machine is not re commended especially in the case of the lid CLEANING THE SILICON LID JOINT Remove the silicon lid joint and clean with hot water Dry th...

Page 17: ...is dirty damaged or misshapen and must be either cleaned or replaced There is too little water in the pan check the filling quantity 2 If steam is being released from underneath the lid and not throu...

Page 18: ...uce the filling quantity Adjust the heat source to the steam being released by the pressu re release selector valve Steam is coming out of the safety grille The lid has become misshapen Change the lid...

Page 19: ...iance consists are included in a collec tion classification and recycling system Should you wish to dispose of them use the appropriate public containers for each type of material The product does not...

Page 20: ...eil n est pas un jouet Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas orienter la rainure de s curit vers l utilisateur ou vers un endroit de passage ENV...

Page 21: ...seur et durant un temps prolong des liquides et eaux sal s alcalines sucr es ou avec du vinaigre Laver et s cher l autocui seur apr s l avoir utilis FONCTIONNEMENT Il est recommand de changer le joint...

Page 22: ...aide d une aiguille ou avec de l eau Assurez vous galement que la soupape de s curit soit propre et que le joint torique soit bien sa place ATTENTION Avant chaque usage v ri fiez que vous pouvez boug...

Page 23: ...uisson des aliments Vous devez attendre que la soupape de s curit descende avant d ouvrir le couvercle Ne tenter pas d ouvrir l autocuiseur si la soupape de blocage n est pas baiss e 8 Ouverture du co...

Page 24: ...er le couvercle en le posant l envers ou bien s par ment ATTENTION Pour que le couvercle puisse s ouvrir et se fermer facilement veiller graisser le joint torique avec un peu d huile comestible Cela c...

Page 25: ...essous n offre que des recom mandations Vous pouvez choisir le temps de cuisson suivant vos pr f rences L autocuiseur a t con u pour s utiliser sur une source de chaleur stable telles que plaques lect...

Page 26: ...la temp rature de la source de chaleur selon la vapeur expuls e par la soupape r gulatrice de pression Sortie de vapeur de la fen tre de s curit Le syst me de s curit de la fen tre fonctionne Les autr...

Page 27: ...der bei der Bedienung angeleitet werden und die m glichen Gefahren verstehen Dieses Ger t ist kein Spielzeug Kinder m s sen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Ger t spielen Richten Sie den S...

Page 28: ...tteln mit geschlossenem Deckel ffnen Sie den Deckel des Kochers nicht wenn er unter Druck steht Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass der Schne llkochtopf richtig geschlossen ist um ihn zu erh...

Page 29: ...Luftauslassleitung und das Sicherheitsventil h ufig zu reinigen um den normalen Betrieb des Kochers zu gew hrleisten berpr fen Sie die Luf tauslassleitung erneut und entfernen Sie angesammelten Schmu...

Page 30: ...netzen Der Wasserfluss sollte nicht zu stark sein 2 Langsame Abk hlung SCHALTEN SIE DEN HERD AB Lassen Sie anschlie end zu dass sich der Druck im Topf reduziert und bringen Sie ihn auf Raumtemperatur...

Page 31: ...ssleitung und Sicher heitsventil mit einer Nadel und lagern Sie den Topf an einem k hlen gut bel fteten Ort Der Deckel sollte kopf ber auf dem Geh use oder separat gelagert werden ACHTUNG Damit sich d...

Page 32: ...n k nnen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten Inhaltsverzeichnis Diese Tabelle enth lt nur Vorschl ge Sie k nnen die optimale Garzeit nach Ihren W nschen bestimmen Der Schnellkochtopf ist f r de...

Page 33: ...ieren Sie die F llmenge 3 Stellen Sie die W rmequelle auf den vom Druckregelventil ausgesto enen Dampf ein Dampf entweicht aus dem Sicherheitsfenster Das Fenstersicherungssystem funktioniert Die ander...

Page 34: ...para o utilizador ou para um local de passagem AMBIENTE DE UTILIZA O OU TRABALHO N o coloque o aparelho dentro de um forno ou aparelho semelhante Mantenha este aparelho fora do alcance das crian as C...

Page 35: ...ru es de utiliza o pode ser perigosa e anula a garantia e a responsa bilidade do fabricante QUANTIDADE DE ENCHI MENTO Alimentos que n o aumentam de tamanho tais como a carne ou verduras a quantidade d...

Page 36: ...liza o segura da panela 2 N o utilize a panela com menos de 0 25 l de gua ou outro l quido N o enche a panela de press o acima de 2 3 da altura da panela No caso de preparar alimentos que aumen tem de...

Page 37: ...dos pon teiros do rel gio at que as marcas O estejam alinhadas Fig 11 ATEN O No caso de preparar pratos de consist n cia pastosa ou sopas espessas sobretu do sopas de legumes necess rio agitar a pane...

Page 38: ...ntos que formem espuma devem come ar a ser cozidos sem tampa e uma vez eliminada a espuma tapados necess ria pouca gua para cozinhar com uma panela de press o uma vez que existe pouca perda de gua se...

Page 39: ...to pode ser influenciado pela quantidade de enchimento a temperatura e a pot ncia do calor Os tempos de cozedura recomendados s o apenas sugest es Prato Quantidade de alimento e gua Tempo de cozedura...

Page 40: ...ar 3 Cozedura sem l quido 4 Inclina o do fog o 1 Limpar a v lvula controladora de press o 2 Eliminar a sujidade 3 Apagar imediatamente o fog o retirar a panela reduzir a press o e verificar a panela...

Page 41: ...teu la ranura de seguretat cap a l usuari o cap on pugi passar alg ENTORN D S O TREBALL No col loqueu l aparell a l interior d un forn o similar Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir...

Page 42: ...ixen tals com carn o verdures la quantitat d ompli ment no ha de superar 2 3 del volum de l olla Fig 2b En el cas d aliments que s expandeixen tals com arr s o llegums no han de superar 1 3 del volum...

Page 43: ...marca O situada al m nec llarg de l olla han d estar alinea des Heu de girar la tapa en el sentit de les agulles del rellotge fins que sentiu un clic i a continuaci situeu el m nec de la tapa i de l o...

Page 44: ...var que siguin compatibles Poseu vos en contacte amb un punt de venda o amb el servei d atenci al client per obtenir peces de recanvi originals NETEJA Despr s de cada s netegeu l aparell amb un drap h...

Page 45: ...tenci Nom s s han d utilitzar peces de recanvi originals Si no pot adquirir peces de recanvi per reparar l olla posi s en contacte amb el prove dor RECOMANACIONS PR CTIQUES 1 Si la v lvula de segureta...

Page 46: ...ent i aigua Temps de cocci despr s de l accionament estable de la v lvula reguladora de pressi i a foc lent minuts Posici de pressi Cocci un cop refredat Observaci Arr s 1 3 4 8 60 kPa Fet Arr s amb l...

Page 47: ...n un fog pla i estable La v lvula de seguretat expulsa vapor o l quid 1 Tapament del tub de sortida d aire 2 L olla s ha omplert massa 3 La font de calor s massa potent 1 Elimineu hi la brut cia 2 Red...

Page 48: ...ny pozosta pod czujn opiek w celu zagwarantowania i nie bawi si urz dze niem Nie ustawia szczeliny bezpiecze stwa w kierunku u ytkownika lub miejsca przez kt re kto m g by przechodzi OTOCZENIE U YCIA...

Page 49: ...wych p yn w zawieraj cych cukier lub ocet lub wod przez d ugi okres Umy i wysuszy garnek po jego u yciu OBS UGA Zalecana jest wymiana uszczelki raz w roku Wszelkie niew a ciwe u ycie lub niezgodne z i...

Page 50: ...na atwo porusza zaworem bezpiecze stwa i kontrolerem aby mie pewno bezpiecznego u ywa nia garnka 2 Nie u ywaj garnka z mniej ni 0 25 l wody lub innego p ynu Nie nape nia garnka ci nieniowego wi cej n...

Page 51: ...aczenia O zr wnaj si Fig 11 UWAGA W przypadku przygotowywania da z cias ta lub g stych bulion w zw aszcza zup warzywnych przed otwarciem pokrywki nale y potrz sn garnkiem aby unikn rozpryskiwania potr...

Page 52: ...a niewielkiej ilo ci wody poniewa utrata wody jest niewielka je li ywno nie jest gotowana na parze przez d ugi czas Wysokie ci nienie i para powoduj e potrawy trac sw j naturalny kolor Mo emy u y kolo...

Page 53: ...u sch odzenia i zmniejszenia ci nienia Garnek ci nieniowy mo na dalej u ytkowa dopiero po usuni ciu przyczyny usterki W razie awarii zanie urz dzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego Nie pr bowa...

Page 54: ...ze r d a ciep a Po ostygni ciu sprawdzi wszystkie systemy bezpiecze stwa Zg osi si do serwisu technicznego Pokrywka nie zamyka si prawid owo Pokrywa si zdeformowa a Wymieni pokryw Spod pokrywy wydoby...

Page 55: ...UE 86 4102...

Page 56: ...3 1 8 4 06 3 1 21 8 06 2 1 01 8 001 2 1 02 51 001 2 1 02 51 001 2 1 51 01 001 3 1 8 4 06 2 1 51 01 001 3 2 51 01 06 3 2 8 5 06 3 2 01 6 06 5 2 02 51 06...

Page 57: ...1 2 3...

Page 58: ...7 1 01 giF 2 8 11 giF O 21 giF 31 giF...

Page 59: ...5 giF 1 3 2 52 0 2 O 3 6 giF 7 giF 8 4 5 9 giF 6...

Page 60: ...b2 giF 3 2 c2 giF 3 1 06 3 giF 06 1 001 2 0 a2 giF NIM XAM 3 giF 2 4 giF...

Page 61: ...a2 giF NIM XAM 021...

Page 62: ...MOMENTS RAPID SURUAT A B C D E F G I H J K L M L6 4 1 giF...

Page 63: ...pour toute information Vous pouvez t l charger ce manuel d instructions et ses mises jour sur http taurus home com Deutsch GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Gar...

Page 64: ...jzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http taurus home com Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowi zuj cymi przepisa...

Page 65: ...35722711300 Czech Republic Milady Horakove 357 4 568 02 Svitavy 420 461 540 130 Democratic Republic of the Congo AV Pont Canale N 3440 Kinshasa 00243 991223232 Equatorial Guinea SN Av Patricio Lumumba...

Page 66: ...225254469 2225251258 Mexico Rosas Moreno N 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegaci n Cuauht moc Ciudad de M xico 52 55 55468162 Montenegro Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 Netherlands Ma...

Page 67: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Rev 16 03 2021...

Reviews: