background image

Français

Fer à repasser vapeur

Easy Travel

Cher Client, 

Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque 

TAURUS. 

Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond 

amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer 

une longue et durable satisfaction.

Description

A Bouton coup de vapeur

B Cheminée de remplissage

C Semelle céramique

D Voyant lumineux

E Régulateur bitension

F Régulateur de vapeur

G Régulateur de température et débit de vapeur

H Bouton manche pliable

- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en 

marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et 

application de ces instructions peuvent entraîner un accident. 

 Conseils et mesures de 

sécurité

- Ne pas ouvrir l’orifice de remplissage 

d’eau lorsque l’appareil est en marche.

- Quand l’appareil est mis en marche, 

la température des surfaces accessi-

bles peut être élevée.

- Si la prise du secteur est abîmée, elle 

doit être remplacée, l’emmener à un 

Service d’Assistance Technique agréé. 

Ne pas tenter de procéder aux répa-

rations ou de démonter l’appareil; cela 

implique des risques.

- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur 

la plaque signalétique correspond à celui du secteur.

- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au 

moins 16 ampères.

- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries..

- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.

- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.

- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-

diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.

- Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez grave-

ment vous brûler.

Utilisation et précautions :

- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de 

l’appareil.

- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne 

fonctionne pas 

- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil.

- Respecter les niveaux MAXIMUM et MINIMUM. Fig. 1)

- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de 

procéder à toute opération de nettoyage.

- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-

sionnel ou industriel.

- Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un 

manque d’expérience et de connaissances

- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.

- Pour un fonctionnement correct, maintenir la semelle bien propre, ne 

l’appliquez pas sur des objets métalliques (par exemple, la planche à repasser, 

boutons, fermetures éclair, etc.) 

- L’usage d’eau distillée est spécialement recommandé, si l’eau dont vous dis-

posez est boueuse ou du type “dure“ (contenant du calcium ou du magnésium).

- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Par la 

même occasion, vous réduirez sa consommation d’énergie et allongerez la 

durée de vie de l’appareil.

- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne ou d’un 

animal.

- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.

- Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt 

complet de l’appareil.

Service :

- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation 

annule la garantie et la responsabilité du fabricant. 

Mode d’emploi

Remarques avant utilisation :

- Enlever le film de protection de l’appareil.

- Préparer l’appareil en fonction de l’usage que vous souhaitez en faire :

Remplissage d’eau :

- Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l’eau afin de pouvoir 

réaliser des opérations avec vapeur.

- Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig. 

1).

Usage :

- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.

- Brancher l’appareil au secteur.

- Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la commande.

- Le voyant lumineux (E) s’allumera

- Tourner le sélecteur de température jusqu’à le situer sur la position de la 

température désirée.

- Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées 

sur les vêtements à traiter.

● Température pour les fibres synthétiques (Polyester, Nylon…).

●● Température pour la soie, la laine.

●●● Température pour le coton. (Température minimum pour repasser à 

vapeur)

Max    Température pour le lin.

- Si la composition du tissu contient différents types de fibres, veuillez sélec-

tionner la température correspondante à la fibre qui requiert une température 

moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui contient 60 % de polyester et 40 

% de coton, la température à choisir est celle qui correspond au polyester).

- Attendre que le témoin lumineux (E) s’éteigne, ce qui signifiera que l’appareil 

a atteint la température adéquate.

- Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant lumineux (E) s’allumera et 

s’éteindra automatiquement, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des 

parties chauffantes pour maintenir la température désirée.

Sélecteur de voltage

- L’appareil dispose d’une commande de sélection de la tension. Mettre le sé-

lecteur sur la position correspondant au type de voltage de la prise de courant 

utilisée pour brancher l’appareil.

(Fig. 2)

Repassage à sec :

- L’appareil dispose d’un régulateur de débit de vapeur (H) permettant d’utiliser 

le fer à sec (sans vapeur).

Repassage à vapeur:

- Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le réservoir soit plein et que 

la température sélectionnée soit l’adéquate.

Contrôle du flux de vapeur:

- L’appareil dispose de la commande (C) qui permet de contrôler le flux de 

vapeur.

Coup de vapeur:

- Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles.

- Appuyer sur le bouton coup de vapeur( A ). Attendre quelques secondes afin 

que la vapeur pénètre dans les fibres du vêtement, ceci avant d’appuyer de 

nouveau. Pour obtenir la meilleure qualité de vapeur, ne pas appliquer plus de 

trois pulsations successives chaque fois.

- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le bouton spray.

Repassage vertical :

- Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus, vos vêtements sur cintres, etc. 

Pour ce faire, veuillez suivre les conseils suivants :

- Sélectionner la température maximum.

- Passer le fer à repasser de haut en bas en appuyant sur le bouton vapeurr. 

Important: pour le coton et le lin, nous vous conseillons de mettre en contact 

la base du fer à repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats, nous vous 

conseillons de l’éloigner quelques centimètres.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:

- Choisir la position minimum (MIN) grâce au sélecteur de température.

- Débrancher l’appareil du secteur.

- Retirer l’eau du réservoir.

- Nettoyer l’appareil.

Conseils pratiques:

- Trier tout d’abord les articles en fonction de la température du fer.

 - Les vêtements pure laine (100% laine)  peuvent être repassés avec le fer en 

position vapeur. Sélectionner une température de vapeur élevée et positionner 

un linge en coton sec entre le vêtement et le fer.

MANUAL EASY TRAVEL.indb   8

17/07/15   12:19

Summary of Contents for EASY TRAVEL

Page 1: ...r Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия MANUAL EASY TRAVEL indb 1 17 07 15 12 19 ...

Page 2: ...A B C D F G H E MANUAL EASY TRAVEL indb 2 17 07 15 12 19 ...

Page 3: ...100V 127V 220V 240V 100V 127V 220V 240V ...

Page 4: ...que desee realizar Llenado de Agua Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor Llenar el depósito respetando el nivel MAX Fig 1 Uso Desenrollar completamente el cable antes de enchufar Enchufar el aparato a la red eléctrica Poner el aparato en marcha accionando el mando selector El piloto luminoso E se iluminará Girar el mando termostato hasta ...

Page 5: ...o están integrados en un sistema de recogida clasificación y reciclado de los mismos Si desea deshacerse de ellos puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del m...

Page 6: ...water to be able to work with steam Fill the deposit taking care to observe the MAX level Fig 1 Use Unroll the cable completely before plugging it in Connect the appliance to the mains Start the appliance by turning on the speed regulator The pilot light E comes on Turn the thermostat control to the desired temperature position Do not use temperatures higher than those indicated on the garments to...

Page 7: ...could be considered harmful to the environment This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment WEEE This symbol indicates that the surface may heat up during use This appliance complies with Directive 2006 95 EC on Low Voltage with Di rect...

Page 8: ...ntie et la responsabilité du fabricant Mode d emploi Remarques avant utilisation Enlever le film de protection de l appareil Préparer l appareil en fonction de l usage que vous souhaitez en faire Remplissage d eau Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur Remplir le réservoir avec une quantité d eau respectant le niveau MAX Fig 1...

Page 9: ...e de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage triage et recycla ge Si vous souhaitez vous en défaire veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d être considérées comme nuisibles à l environnement Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous d...

Page 10: ...schen der Garantieansprü che sowie der Haftung des Herstellers Benutzungshinweise Vor der Benutzung Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm Bereiten Sie das Gerät für die gewünschte Funktion vor Mit Wasser füllen Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wassertank mit Wasser gefüllt sein Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen Abb 1 Gebrauch Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen Schließen...

Page 11: ...ten anzuwenden sind Ökologie und Recycling des Produkts Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klassifiziert und recycelbar Wenn Sie es entsorgen möchten so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden Das Produkt enthält keine Konzentration von Substanzen die als umwelts chädigend zu definieren sind Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie ...

Page 12: ...ndo la funzione che si desidera realizzare Riempimento d acqua È imprescindibile riempire d acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX Fig 1 Uso Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina Collegare l apparecchio alla rete elettrica Avviare l apparecchio azionando il comando selettore La spia luminosa E si accenderà Girare i...

Page 13: ...eriale Il prodotto non contiene sostanze dannose per l ambiente Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Questo simbolo indica che la superficie si può riscaldare durante l uso Questo apparecchio è confor...

Page 14: ...évias à utilização Retirar a película protectora do aparelho Prepare o aparelho de acordo com a função a realizar Enchimento de Água É imprescindível encher previamente o depósito com água para poder realizar operações com vapor Encher o depósito respeitando o nível MAX Fig 1 Utilização Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada Ligar o aparelho à rede eléctrica Colocar o aparelho e...

Page 15: ...m a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha classificação e reciclagem Caso deseje desfazer se deles pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material O produto está isento de concentrações de substâncias que se possam considerar prejudiciais para o meio ambiente Este símbolo significa que se desejar desfazer se do produto depois de terminada a s...

Page 16: ...ing met de functie die U wilt uitvoeren Vullen met water Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het reservoir met water vult Vul het reservoir let hierbij op het maximale waterniveau MAX Afb 1 Gebruik Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat Zet het apparaat...

Page 17: ...bruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische...

Page 18: ...producenta Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Usunąć folię ochronną z urządzenia Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności którą będzie wykonywać Napełnianie pojemnika wodą Konieczne jest napełnienie pojemnika żelazka wodą aby prasować przy użyciu pary Napełnić pojemnik nie przekraczając maksymalnego poziomu MAX Rys 1 Użycie Należy rozwinąć kabel całkowicie przed po...

Page 19: ...syfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów Produkt nie zawiera koncentracji substancji które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do...

Page 20: ...σιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μικρά ζώα συντροφιάς ή σε ζώα γενικότερα Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη στη θέση ελάχιστη θερμοκρασία MIN δεν διασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της συσκευής Λειτουργία Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους και ακυρώνει ...

Page 21: ...υή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση Προβλήματα και επισκευές Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικ...

Page 22: ...лит срок его службы не прикасайтесь рабочей поверхностью утюга к телу или к животным не допускается использовать электроприбор для домашних животных минимальное MIN положение термостата не означает что электроприбор выключен вообще Сервисное обслуживание любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производите...

Page 23: ... и вторичное использование Материалы упаковки электроприбора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в п...

Page 24: ...nsabilităţile producătorului să devină nule şi neavenite Instrucţiuni de utilizare Înainte de utilizare Scoateţi pelicula de protecţie a aparatului Pregătiţi aparatul conform funcţiei pe care doriţi să o folosiţi Umplerea cu apă Este esenţial să umpleţi recipientul cu apă pentru a putea lucra cu abur Umpleţi recipientul cu respectarea nivelului MAX Fig 1 Utilizare Desfăşuraţi complet cablul înaint...

Page 25: ... folosiţi pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material Produsul nu conţine substanţe în concentraţii care ar putea fi considerate ca dăunătoare pentru mediu Acest simbol înseamnă că în cazul în care doriţi să aruncaţi aparatul la încheierea duratei sale de funcţionare trebuie să l duceţi la un centru de colectare a deşeurilor autorizat în vederea colectării selective a deşeurilor de e...

Page 26: ...ира постоянното изключване на фритюрника Сервиз Неправилната употреба или такава в разрез с указанията за употреба може да създаде опасност като гаранцията и отговорността на производителя ще бъдат прекратени Начин на употреба Забележки преди употреба Махнете защитният найлон от уреда Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да използвате Пълнене на вода Задължително трябва да напъ...

Page 27: ... разглобявате уреда или да го поправяте това е опасно За разновидностите ЕU на това изделие и или в случая приложим за Вашата страна Опазване на околната среда и рециклиране на изделието Материалите от които е изработен настоящият уред са предвидени в системата за събиране класификация и рециклиране на същите Ако желаете да се освободите от тях използвайте обществените контейнери пригодени за всек...

Page 28: ... Y 8 J أ ن ن 4 _ ة ا ا ة E P v Z â Q C 8 9 I K 9 3 ا ت Q ا 6 8 M ء 4 X ا 7 8 D ل ا L M ز ا X 9 3 و T Q ا f _ ا M د 1 P MIN ا C j V 9 ح ا 9 f L _ ر H ا f 3 ا ر ة ا Z J i 4 É ا e ز ا 9 I ر ا e 3 a b 4 L ز ا ء ا ا ن 1 c ا e ز Z D C 5 8 أ و w ً ا ا د r v F د ر H r 3 ا ر ة ا ي K k ي 4 j Q ا É ا J ف ا ä 100 ف e ز Z b و T Q ا ر r _ د د ر H r 3 ا ر ة I E ر و ا C 9 _ م Ä 4 _ ة ا e ز و 4 j ا É 4 j 4 K ش H Z...

Page 29: ...J 8 b ا r V s o p ا ا e ز I _ ا ً 9 8 و ل ا M W V ل و أ و ا M 6 ص ذ و ي ا Y _ ر ا ت ا _ 1 I أ و ا f v I أ و ا Y E I ا 8 V â أ و 1 Y ä ا 3 ة و ا 3 Z w Y L f V s ا e ز أ و 1 Y E t إ ذ ا k ن w ا ل C X 8 ً E 9 2 q I i ا v E I L r Z s E P ا Y _ ة E v ء H I _ ا ً و w â e E P أ H v م _ 1 I E P C I i ا x ل E P W و ا ي ا M ز ر ا ر ا v f ت ا v 9 f v ا C 9 K ل ء Y j 3 و X إ ذ ا k ن ا ء ا 9 Z 3 _ G f 9 ي E P ...

Page 30: ...MANUAL EASY TRAVEL indb 30 17 07 15 12 19 ...

Page 31: ...MANUAL EASY TRAVEL indb 31 17 07 15 12 19 ...

Page 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Gross weight 0 950 kg Net weight 0 750 kg MANUAL EASY TRAVEL indb 32 17 07 15 12 19 ...

Reviews: