background image

Български

Парна Ютия

Easy Travel

Уважаеми клиенти, 

Благодарим Ви за закупуването на електроуред с марката TAURUS. 

Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, 

че надвишава най-стриктните норми за качество, ще Ви донесат пълно и 

дълготрайно задоволство от него.

Основни части

A Бутон за парен удар

B Отвор за пълнене

C Керамична основа

D   Светлинен индикатор

E Двуволтажен регулатор

F Регулатор на парата

G  Регулатор на температурата и притока на пара 

H Бутон на сгъваемата дръжка

- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие 

и я запазете за по-нататъшни справки. Несъобразяването с настоящите 

указания може да доведе до произшествие. 

 Съвети и предупреждения 

за безопасност.

- Отвърстието за пълнене с вода 

следва да бъде открито по време на 

работата.

- Температурата на достъпните 

повърхности може да бъде висока, 

когато уредът работи.

- Ако връзката към мрежата е 

повредена, следва незабавно да 

бъде подменена. Уредът следва да 

се занесе в упълномощен сервиз 

за техническа поддръжка. С цел 

избягване на произшествия, моля 

не поправяйте или разглобявайте 

уреда.

- Преди включване на уреда към мрежата, подсигурете се, че посоченият 

на табелката волтаж с характеристиките съвпада с волтажа на мрежата.

- Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да може 

да издържа 16 ампера.

- Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито.а

- Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.

- В никакъв случай не използвайте уреда с повредени контакт или 

електрически шнур.

За да избегнете опасността от електрически удар, ако някоя част от 

корпуса на апарата се повреди, незабавно го изключете от мрежата.

- Не пипайте топлите части на уреда - това може да предизвика сериозни 

изгарения.

Употреба и мерки за безопасност.

- Преди всяка употреба, развийте докрай захранващия кабел на апарата.

- Не използвайте уреда, ако системата за включване/изключване не 

работи. 

- Хващайте и пренасяйте уреда за дръжката/ите.

- Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И МИНИМАЛНОТО ниво. (Фиг. 1)

- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и 

преди да го почиствате.

- Този уред е проектиран единствено за домашна употреба, а не за 

професионална или такава при заводски условия.

- Съхранявайте уреда извън досега на деца и/или хора с намалени 

физически, сензорни или умствени възможности, или такива без опит и 

знания за боравене с уреда.

- Не прибирайте уреда, докато е още е топъл.

- За правилно използване, поддържайте плочата за гладене добре 

полирана, не я поставяйте върху метални предмети (като например върху 

масата за гладене, копчета, ципове...). 

- Препоръчителна е употребата на дестилирана вода, особено ако водата 

за ежедневна употреба съдържа кал или е твърда, т.е. съдържа калций 

или магнезий.

- Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен. По този 

начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел.уреда.

- Не използвайте уреда върху части от тялото на човек или животно.

- Не използвайте апарата върху домашни любимци или животни.

- Преместването на регулатора на термостата в минимално положение 

(MIN) не гарантира постоянното изключване на фритюрника.

Сервиз:

- Неправилната употреба, или такава в разрез с указанията за употреба 

може да създаде опасност, като гаранцията и отговорността на 

производителя ще бъдат  прекратени. 

Начин на употреба

Забележки преди употреба:

- Махнете защитният найлон от уреда.

- Подгответе уреда в зависимост от функцията, която желаете да 

използвате:

Пълнене на вода:

- Задължително трябва да напълните с вода резервоара за да можете да 

използвате парата.

- Напълнете резервоара, без да превишавате максималното ниво MAX 

(Фиг. 1).

Употреба:

- Преди да включите уреда към мрежата, развийте кабела докрай.

- Включете уреда към електрическата мрежа.

- Пуснете уреда в действие чрез задвижване на селекторa на скоростите.

- Светлинният индикатор (E) ще светне.

- Завъртете регулатора на температура докато достигнете позицията която 

отговаря на желаната температура.

- Не прилагайте температури по-високи от посочените върху етикета на 

дрехата/дрехите за гладене.

● Температура за синтетични тъкани (Полиестер, Найлон и т.н.).

●● Температура за коприна, вълна.

●●● Температура за памук. (Минимална температура за парно гладене)

Max температура за лен.

- Ако състава на плата съдържа различни видове тъкани, трябва да се 

избере температурата която отговаря на тъканта нуждаеща се от най-

ниска температура. (Например, за плат който съдържа 60% полиестер 

и 40% памук, трябва да се избере температурата която отговаря на 

полиестера).

Изчакайте светещата лампичка(E) да угасне, което ще означава, че уреда 

е достигнал подходящата температура.

- По време на употребата на уреда, светлинния (E) бутон ще се включва 

и изключва автоматично, показвайки по този начин функционирането на 

затоплещите елементи за поддържане на желаната температура.

Селектор на захранващо напрежение

Уредът разполага със селектор на напрежение. Сложете селектора на 

положението, което отговаря на вида ел. напрежение в захранващата 

мрежа, към която ще включите уреда.

(Фиг. 2)

Сухо гладене:

- Уредът разполага с регулатор на притока на пара (H), позволяващ да се 

извършва гладене на сухо, т.е. без пара.

Парно гладене:

- Парното гладене е възможно, винаги когато в резервоара има вода и 

избраната температура е подходящата.

Управление на паропотока:

- Уреда разполага с устройството (C), което позволява регулиране на 

парната струя.

Парен удар:

- Тази функция дава допълнителна пара за премахването на трудните за 

гладене гънки.

Натиснете бутона за парен удар (A). Изчакайте няколко секунди, за да 

може парата да проникне в тъканта на дрехите, преди да натиснете 

отново бутона. За максимално качество на парата не използвайте повече 

от три последователни натискания всеки път.

- За да използвате за пръв път тази функция е необходимо 

неколкократното натискане на бутона.

Вертикално гладене:

С помощта на тази функция можете да гладите окачени пердета, дрехи 

поставени върху закачалката им и т.н. За целта процедирайте по следния 

начин:

- Изберете максималната температура на ютията.

- Прекарайте ютията отгоре до долу, натискайки управлението за парата. 

ВАЖНО! : За памук и лен се препоръчва основата на ютията да се намира 

в допир с тъканта.  За други, по-деликатни тъкани препоръчваме да 

държите ютията на няколко сантиметра отстояние.

След като използвате апарата:

MANUAL EASY TRAVEL.indb   26

17/07/15   12:19

Summary of Contents for EASY TRAVEL

Page 1: ...r Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия MANUAL EASY TRAVEL indb 1 17 07 15 12 19 ...

Page 2: ...A B C D F G H E MANUAL EASY TRAVEL indb 2 17 07 15 12 19 ...

Page 3: ...100V 127V 220V 240V 100V 127V 220V 240V ...

Page 4: ...que desee realizar Llenado de Agua Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor Llenar el depósito respetando el nivel MAX Fig 1 Uso Desenrollar completamente el cable antes de enchufar Enchufar el aparato a la red eléctrica Poner el aparato en marcha accionando el mando selector El piloto luminoso E se iluminará Girar el mando termostato hasta ...

Page 5: ...o están integrados en un sistema de recogida clasificación y reciclado de los mismos Si desea deshacerse de ellos puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del m...

Page 6: ...water to be able to work with steam Fill the deposit taking care to observe the MAX level Fig 1 Use Unroll the cable completely before plugging it in Connect the appliance to the mains Start the appliance by turning on the speed regulator The pilot light E comes on Turn the thermostat control to the desired temperature position Do not use temperatures higher than those indicated on the garments to...

Page 7: ...could be considered harmful to the environment This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment WEEE This symbol indicates that the surface may heat up during use This appliance complies with Directive 2006 95 EC on Low Voltage with Di rect...

Page 8: ...ntie et la responsabilité du fabricant Mode d emploi Remarques avant utilisation Enlever le film de protection de l appareil Préparer l appareil en fonction de l usage que vous souhaitez en faire Remplissage d eau Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur Remplir le réservoir avec une quantité d eau respectant le niveau MAX Fig 1...

Page 9: ...e de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage triage et recycla ge Si vous souhaitez vous en défaire veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d être considérées comme nuisibles à l environnement Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous d...

Page 10: ...schen der Garantieansprü che sowie der Haftung des Herstellers Benutzungshinweise Vor der Benutzung Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm Bereiten Sie das Gerät für die gewünschte Funktion vor Mit Wasser füllen Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wassertank mit Wasser gefüllt sein Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen Abb 1 Gebrauch Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen Schließen...

Page 11: ...ten anzuwenden sind Ökologie und Recycling des Produkts Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klassifiziert und recycelbar Wenn Sie es entsorgen möchten so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden Das Produkt enthält keine Konzentration von Substanzen die als umwelts chädigend zu definieren sind Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie ...

Page 12: ...ndo la funzione che si desidera realizzare Riempimento d acqua È imprescindibile riempire d acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX Fig 1 Uso Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina Collegare l apparecchio alla rete elettrica Avviare l apparecchio azionando il comando selettore La spia luminosa E si accenderà Girare i...

Page 13: ...eriale Il prodotto non contiene sostanze dannose per l ambiente Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Questo simbolo indica che la superficie si può riscaldare durante l uso Questo apparecchio è confor...

Page 14: ...évias à utilização Retirar a película protectora do aparelho Prepare o aparelho de acordo com a função a realizar Enchimento de Água É imprescindível encher previamente o depósito com água para poder realizar operações com vapor Encher o depósito respeitando o nível MAX Fig 1 Utilização Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada Ligar o aparelho à rede eléctrica Colocar o aparelho e...

Page 15: ...m a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha classificação e reciclagem Caso deseje desfazer se deles pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material O produto está isento de concentrações de substâncias que se possam considerar prejudiciais para o meio ambiente Este símbolo significa que se desejar desfazer se do produto depois de terminada a s...

Page 16: ...ing met de functie die U wilt uitvoeren Vullen met water Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het reservoir met water vult Vul het reservoir let hierbij op het maximale waterniveau MAX Afb 1 Gebruik Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat Zet het apparaat...

Page 17: ...bruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische...

Page 18: ...producenta Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Usunąć folię ochronną z urządzenia Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności którą będzie wykonywać Napełnianie pojemnika wodą Konieczne jest napełnienie pojemnika żelazka wodą aby prasować przy użyciu pary Napełnić pojemnik nie przekraczając maksymalnego poziomu MAX Rys 1 Użycie Należy rozwinąć kabel całkowicie przed po...

Page 19: ...syfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów Produkt nie zawiera koncentracji substancji które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do...

Page 20: ...σιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μικρά ζώα συντροφιάς ή σε ζώα γενικότερα Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη στη θέση ελάχιστη θερμοκρασία MIN δεν διασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της συσκευής Λειτουργία Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους και ακυρώνει ...

Page 21: ...υή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση Προβλήματα και επισκευές Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικ...

Page 22: ...лит срок его службы не прикасайтесь рабочей поверхностью утюга к телу или к животным не допускается использовать электроприбор для домашних животных минимальное MIN положение термостата не означает что электроприбор выключен вообще Сервисное обслуживание любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производите...

Page 23: ... и вторичное использование Материалы упаковки электроприбора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в п...

Page 24: ...nsabilităţile producătorului să devină nule şi neavenite Instrucţiuni de utilizare Înainte de utilizare Scoateţi pelicula de protecţie a aparatului Pregătiţi aparatul conform funcţiei pe care doriţi să o folosiţi Umplerea cu apă Este esenţial să umpleţi recipientul cu apă pentru a putea lucra cu abur Umpleţi recipientul cu respectarea nivelului MAX Fig 1 Utilizare Desfăşuraţi complet cablul înaint...

Page 25: ... folosiţi pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material Produsul nu conţine substanţe în concentraţii care ar putea fi considerate ca dăunătoare pentru mediu Acest simbol înseamnă că în cazul în care doriţi să aruncaţi aparatul la încheierea duratei sale de funcţionare trebuie să l duceţi la un centru de colectare a deşeurilor autorizat în vederea colectării selective a deşeurilor de e...

Page 26: ...ира постоянното изключване на фритюрника Сервиз Неправилната употреба или такава в разрез с указанията за употреба може да създаде опасност като гаранцията и отговорността на производителя ще бъдат прекратени Начин на употреба Забележки преди употреба Махнете защитният найлон от уреда Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да използвате Пълнене на вода Задължително трябва да напъ...

Page 27: ... разглобявате уреда или да го поправяте това е опасно За разновидностите ЕU на това изделие и или в случая приложим за Вашата страна Опазване на околната среда и рециклиране на изделието Материалите от които е изработен настоящият уред са предвидени в системата за събиране класификация и рециклиране на същите Ако желаете да се освободите от тях използвайте обществените контейнери пригодени за всек...

Page 28: ... Y 8 J أ ن ن 4 _ ة ا ا ة E P v Z â Q C 8 9 I K 9 3 ا ت Q ا 6 8 M ء 4 X ا 7 8 D ل ا L M ز ا X 9 3 و T Q ا f _ ا M د 1 P MIN ا C j V 9 ح ا 9 f L _ ر H ا f 3 ا ر ة ا Z J i 4 É ا e ز ا 9 I ر ا e 3 a b 4 L ز ا ء ا ا ن 1 c ا e ز Z D C 5 8 أ و w ً ا ا د r v F د ر H r 3 ا ر ة ا ي K k ي 4 j Q ا É ا J ف ا ä 100 ف e ز Z b و T Q ا ر r _ د د ر H r 3 ا ر ة I E ر و ا C 9 _ م Ä 4 _ ة ا e ز و 4 j ا É 4 j 4 K ش H Z...

Page 29: ...J 8 b ا r V s o p ا ا e ز I _ ا ً 9 8 و ل ا M W V ل و أ و ا M 6 ص ذ و ي ا Y _ ر ا ت ا _ 1 I أ و ا f v I أ و ا Y E I ا 8 V â أ و 1 Y ä ا 3 ة و ا 3 Z w Y L f V s ا e ز أ و 1 Y E t إ ذ ا k ن w ا ل C X 8 ً E 9 2 q I i ا v E I L r Z s E P ا Y _ ة E v ء H I _ ا ً و w â e E P أ H v م _ 1 I E P C I i ا x ل E P W و ا ي ا M ز ر ا ر ا v f ت ا v 9 f v ا C 9 K ل ء Y j 3 و X إ ذ ا k ن ا ء ا 9 Z 3 _ G f 9 ي E P ...

Page 30: ...MANUAL EASY TRAVEL indb 30 17 07 15 12 19 ...

Page 31: ...MANUAL EASY TRAVEL indb 31 17 07 15 12 19 ...

Page 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Gross weight 0 950 kg Net weight 0 750 kg MANUAL EASY TRAVEL indb 32 17 07 15 12 19 ...

Reviews: