background image

Deutsch

Dampfbügeleisen

Easy Travel

Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, 

Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. 

Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das 

die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre 

zufriedenstellen.

Beschreibung

A Dampfstoßtaste

B Einfüllöffnung

C Keramiksohle

D   Leuchtanzeige

E Zwei-Spannungsregler

F Dampfregler

G  Regler für Temperatur und Dampfstrom

H Taste einklappbarer Griff

- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschal-

ten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt 

auf. Werden die Hinweise dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet und 

eingehalten, kann es zu Unfällen kommen. 

 Ratschläge und Sicherheits-

hinweise

- Die Einfüllöffnung darf während des 

Betriebs nicht geöffnet werden.

- Die zugänglichen Oberflächen 

können sehr heiß werden, wenn das 

Gerät in Betrieb ist.

- Wenn der Netzstecker beschädigt ist, 

muss er ausgetauscht werden. Brin-

gen Sie das Gerät zu diesem Zweck 

zu einem zugelassenen Kundendienst. 

Um jegliche Gefahr auszuschließen, 

versuchen Sie nicht selbst, den Stecker 

abzumontieren und zu reparieren.

- Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, prüfen Sie, ob die auf dem Typens-

child angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.

- Das Gerät an einen Stromanschluss anschließen, der mindestens 16 Ampere 

liefert.

- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.

- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.

- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr 

umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags 

zu vermeiden.

- Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennun-

gen verursachen können.

Benutzung und Pflege:

- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.

- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert. 

- Benutzen Sie zum Bewegen oder Transportieren des Geräts den/die Griff/e.

- Sie auf die MAXIMUM- und MINIMUM-Markierungen. Abb. 1)

- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie 

mit der Reinigung beginnen.

- Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen, nicht für die 

professionelle oder industrielle Nutzung.

-Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einges-

chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne 

ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden

- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.

- Für einen korrekten Betrieb die Bügelsohle nicht beschädigen. Fahren Sie 

mit dem Bügeleisen nicht über Metallgegenständen (zum Beispiel Metall am 

Bügelbrett, Knöpfe, Reißverschlüsse usw.) 

- Wir empfehlen die Verwendung von destilliertem Wasser, insbesondere, wenn 

Ihr Wasser Schlacke enthält oder „hart“ ist (Kalk oder Magnesium enthält).

- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie 

sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes.

- Das Gerät unter keinen Umständen an Körperteilen von Menschen oder 

Tieren verwenden.

- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.

- Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass 

der Temperaturregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht.

Betrieb:

- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung 

kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprü-

che sowie der Haftung des Herstellers. 

Benutzungshinweise

Vor der Benutzung:

- Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm.

- Bereiten Sie das Gerät für die gewünschte Funktion vor:

Mit Wasser füllen:

- Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wassertank mit Wasser 

gefüllt sein.

Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen (Abb. 1).

Gebrauch:

- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.

- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.

- Durch Betätigen des Schalters das Gerät in Betrieb setzen.

- Die Leuchtanzeige (E) leuchtet auf

- Den Temperaturregler drehen, bis er sich an der Position befindet, die der 

richtigen Temperatur entspricht.

- Keine höheren Temperaturen anwenden, als die, die bei dem(n) zu behande-

lnden Kleidungsstück(en) angegeben werden.

● Temperatur für synthetische Fasern (Polyester, Nylon…).

●● Temperatur für Seide, Wolle.

●●● Temperatur für Baumwolle. (Mindesttemperatur, um mit Dampf zu bügeln)

Max Temperatur für Flachs.

- Wenn die Zusammensetzung des Stoffes mehrere Sorten an Fasern 

beinhaltet, muss die entsprechende Temperatur der Faser ausgewählt, bei der 

die niedrigste Temperatur notwendig ist. (Wenn zum Beispiel ein Stoff zu 60% 

aus Polyester und 40% aus Baumwolle besteht, muss man die entsprechende 

Temperatur des Polyesters auswählen).

Warten, bis die Kontrolllampe (E) erlischt, was darauf hinweist, dass das Gerät 

die geeignete Temperatur erreicht hat.

- Während der Benutzung des Gerätes schaltet sich die Kontrollleuchte (E) au-

tomatisch ein und aus. Dadurch wird der Betrieb der Heizelemente angezeigt, 

die das Gerät auf die gewünschte Temperatur anheizen.

Volt-Wahlschalter

- Das Gerät verfügt über einen Voltregler, der entsprechend der gegebenen 

Voltbeschickung in der Steckdose einzustellen ist, an die das Gerät geschaltet 

wird.(Abb. 2)

Trockenbügeln:

- Das Gerät verfügt über einen Dampfstromregler (H), der auch auf Troc-

kenbügeln gestellt werden kann (ohne Dampf).

Bügeln mit Dampf:

- Das Bügeln mit Dampf ist stets möglich, soweit der Wassertank Wasser 

enthält und die richtige Temperatur eingestellt ist.

Steuern des Dampfstrahls:

- Das Gerät verfügt über einen Regler (C), mit dem der Dauerdampf variabel 

eingestellt werden kann.

Dampfstoß:

- Diese Funktion stellt extra viel Dampf für das Bügeln von hartnäckigen Falten 

zur Verfügung.

- Die Dampfstoßtaste drücken (A). Einige Sekunden warten, bis der Dampf 

in die Textile eingedrungen ist, bevor erneut die Taste betätigt wird. Für eine 

optimale Dampfqualität sollte die Dampfstoßtaste nicht mehr als dreimal 

hintereinander gedrückt werden.

- Für die erste Benutzung der Dampfstoßfunktion ist die Taste mehrmals 

hintereinander zu betätigen.

Senkrechtes Bügeln:

Es ist möglich, aufgehängte Vorhänge, Kleidungsstücke am eigenen Kleider-

bügel usw. zu bügeln. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:

- Die maximale Temperatur des Bügeleisens einstellen.

- Das Bügeleisen von oben nach unten bewegen und dabei die Dampfstoßtas-

te gedrückt halten. Wichtig: für Baumwolle und Leinen ist es ratsam, dass die 

Bügelsohle Kontakt mit dem Stoff hat. Für empfindlichere Stoffe wird empfo-

hlen, die Bügelsohle einige Zentimeter vom Bügelgut entfernt zu halten.

Wenn Sie mit der Benutzung des Geräts fertig sind:

- Die Position Minimum (MIN) mittels des Temperaturreglers auswählen.

- Das Gerät vom Netz trennen.

- Das Wasser aus dem Wassertank gießen.

- Das Gerät reinigen.

Praktische Ratschläge:

- Die zu bügelnden Teile zunächst nach ihrer Bügeltemperatur ordnen.

- Kleidungsstücke aus reiner Wolle (100% Wolle)  können mit der Dam-

pffunktion gebügelt werden. Eine hohe Dampftemperatur einstellen und ein 

trockenes Baumwolltuch zwischen das Kleidungsstück und die Bügelsohle 

legen.

MANUAL EASY TRAVEL.indb   10

17/07/15   12:19

Summary of Contents for EASY TRAVEL

Page 1: ...r Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Ατμοσιδερο Паровой Утюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия MANUAL EASY TRAVEL indb 1 17 07 15 12 19 ...

Page 2: ...A B C D F G H E MANUAL EASY TRAVEL indb 2 17 07 15 12 19 ...

Page 3: ...100V 127V 220V 240V 100V 127V 220V 240V ...

Page 4: ...que desee realizar Llenado de Agua Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor Llenar el depósito respetando el nivel MAX Fig 1 Uso Desenrollar completamente el cable antes de enchufar Enchufar el aparato a la red eléctrica Poner el aparato en marcha accionando el mando selector El piloto luminoso E se iluminará Girar el mando termostato hasta ...

Page 5: ...o están integrados en un sistema de recogida clasificación y reciclado de los mismos Si desea deshacerse de ellos puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto una vez transcurrida la vida del m...

Page 6: ...water to be able to work with steam Fill the deposit taking care to observe the MAX level Fig 1 Use Unroll the cable completely before plugging it in Connect the appliance to the mains Start the appliance by turning on the speed regulator The pilot light E comes on Turn the thermostat control to the desired temperature position Do not use temperatures higher than those indicated on the garments to...

Page 7: ...could be considered harmful to the environment This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment WEEE This symbol indicates that the surface may heat up during use This appliance complies with Directive 2006 95 EC on Low Voltage with Di rect...

Page 8: ...ntie et la responsabilité du fabricant Mode d emploi Remarques avant utilisation Enlever le film de protection de l appareil Préparer l appareil en fonction de l usage que vous souhaitez en faire Remplissage d eau Il est indispensable de remplir le réservoir avec de l eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec vapeur Remplir le réservoir avec une quantité d eau respectant le niveau MAX Fig 1...

Page 9: ...e de cet appareil doivent être collectés conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage triage et recycla ge Si vous souhaitez vous en défaire veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d être considérées comme nuisibles à l environnement Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous d...

Page 10: ...schen der Garantieansprü che sowie der Haftung des Herstellers Benutzungshinweise Vor der Benutzung Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm Bereiten Sie das Gerät für die gewünschte Funktion vor Mit Wasser füllen Für den Gebrauch der Dampffunktion muss der Wassertank mit Wasser gefüllt sein Den Wassertank bis zur Markierung MAX füllen Abb 1 Gebrauch Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen Schließen...

Page 11: ...ten anzuwenden sind Ökologie und Recycling des Produkts Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist klassifiziert und recycelbar Wenn Sie es entsorgen möchten so können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden Das Produkt enthält keine Konzentration von Substanzen die als umwelts chädigend zu definieren sind Dieses Symbol weist darauf hin dass das Produkt wenn Sie ...

Page 12: ...ndo la funzione che si desidera realizzare Riempimento d acqua È imprescindibile riempire d acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX Fig 1 Uso Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina Collegare l apparecchio alla rete elettrica Avviare l apparecchio azionando il comando selettore La spia luminosa E si accenderà Girare i...

Page 13: ...eriale Il prodotto non contiene sostanze dannose per l ambiente Questo simbolo indica che per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Questo simbolo indica che la superficie si può riscaldare durante l uso Questo apparecchio è confor...

Page 14: ...évias à utilização Retirar a película protectora do aparelho Prepare o aparelho de acordo com a função a realizar Enchimento de Água É imprescindível encher previamente o depósito com água para poder realizar operações com vapor Encher o depósito respeitando o nível MAX Fig 1 Utilização Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada Ligar o aparelho à rede eléctrica Colocar o aparelho e...

Page 15: ...m a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha classificação e reciclagem Caso deseje desfazer se deles pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material O produto está isento de concentrações de substâncias que se possam considerar prejudiciais para o meio ambiente Este símbolo significa que se desejar desfazer se do produto depois de terminada a s...

Page 16: ...ing met de functie die U wilt uitvoeren Vullen met water Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het reservoir met water vult Vul het reservoir let hierbij op het maximale waterniveau MAX Afb 1 Gebruik Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat Zet het apparaat...

Page 17: ...bruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische...

Page 18: ...producenta Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem Usunąć folię ochronną z urządzenia Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności którą będzie wykonywać Napełnianie pojemnika wodą Konieczne jest napełnienie pojemnika żelazka wodą aby prasować przy użyciu pary Napełnić pojemnik nie przekraczając maksymalnego poziomu MAX Rys 1 Użycie Należy rozwinąć kabel całkowicie przed po...

Page 19: ...syfikacji oraz ich odzysku Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów Produkt nie zawiera koncentracji substancji które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska Symbol ten oznacza że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do...

Page 20: ...σιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μέρος του σώματος ανθρώπου ή ζώου Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επάνω σε μικρά ζώα συντροφιάς ή σε ζώα γενικότερα Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη στη θέση ελάχιστη θερμοκρασία MIN δεν διασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της συσκευής Λειτουργία Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους και ακυρώνει ...

Page 21: ...υή σε νερό ή άλλο υγρό ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση Προβλήματα και επισκευές Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος Τα υλικ...

Page 22: ...лит срок его службы не прикасайтесь рабочей поверхностью утюга к телу или к животным не допускается использовать электроприбор для домашних животных минимальное MIN положение термостата не означает что электроприбор выключен вообще Сервисное обслуживание любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производите...

Page 23: ... и вторичное использование Материалы упаковки электроприбора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора В изделии нет веществ в концентрациях которые считаются вредными для окружающей среды Этот значок означает что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в п...

Page 24: ...nsabilităţile producătorului să devină nule şi neavenite Instrucţiuni de utilizare Înainte de utilizare Scoateţi pelicula de protecţie a aparatului Pregătiţi aparatul conform funcţiei pe care doriţi să o folosiţi Umplerea cu apă Este esenţial să umpleţi recipientul cu apă pentru a putea lucra cu abur Umpleţi recipientul cu respectarea nivelului MAX Fig 1 Utilizare Desfăşuraţi complet cablul înaint...

Page 25: ... folosiţi pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material Produsul nu conţine substanţe în concentraţii care ar putea fi considerate ca dăunătoare pentru mediu Acest simbol înseamnă că în cazul în care doriţi să aruncaţi aparatul la încheierea duratei sale de funcţionare trebuie să l duceţi la un centru de colectare a deşeurilor autorizat în vederea colectării selective a deşeurilor de e...

Page 26: ...ира постоянното изключване на фритюрника Сервиз Неправилната употреба или такава в разрез с указанията за употреба може да създаде опасност като гаранцията и отговорността на производителя ще бъдат прекратени Начин на употреба Забележки преди употреба Махнете защитният найлон от уреда Подгответе уреда в зависимост от функцията която желаете да използвате Пълнене на вода Задължително трябва да напъ...

Page 27: ... разглобявате уреда или да го поправяте това е опасно За разновидностите ЕU на това изделие и или в случая приложим за Вашата страна Опазване на околната среда и рециклиране на изделието Материалите от които е изработен настоящият уред са предвидени в системата за събиране класификация и рециклиране на същите Ако желаете да се освободите от тях използвайте обществените контейнери пригодени за всек...

Page 28: ... Y 8 J أ ن ن 4 _ ة ا ا ة E P v Z â Q C 8 9 I K 9 3 ا ت Q ا 6 8 M ء 4 X ا 7 8 D ل ا L M ز ا X 9 3 و T Q ا f _ ا M د 1 P MIN ا C j V 9 ح ا 9 f L _ ر H ا f 3 ا ر ة ا Z J i 4 É ا e ز ا 9 I ر ا e 3 a b 4 L ز ا ء ا ا ن 1 c ا e ز Z D C 5 8 أ و w ً ا ا د r v F د ر H r 3 ا ر ة ا ي K k ي 4 j Q ا É ا J ف ا ä 100 ف e ز Z b و T Q ا ر r _ د د ر H r 3 ا ر ة I E ر و ا C 9 _ م Ä 4 _ ة ا e ز و 4 j ا É 4 j 4 K ش H Z...

Page 29: ...J 8 b ا r V s o p ا ا e ز I _ ا ً 9 8 و ل ا M W V ل و أ و ا M 6 ص ذ و ي ا Y _ ر ا ت ا _ 1 I أ و ا f v I أ و ا Y E I ا 8 V â أ و 1 Y ä ا 3 ة و ا 3 Z w Y L f V s ا e ز أ و 1 Y E t إ ذ ا k ن w ا ل C X 8 ً E 9 2 q I i ا v E I L r Z s E P ا Y _ ة E v ء H I _ ا ً و w â e E P أ H v م _ 1 I E P C I i ا x ل E P W و ا ي ا M ز ر ا ر ا v f ت ا v 9 f v ا C 9 K ل ء Y j 3 و X إ ذ ا k ن ا ء ا 9 Z 3 _ G f 9 ي E P ...

Page 30: ...MANUAL EASY TRAVEL indb 30 17 07 15 12 19 ...

Page 31: ...MANUAL EASY TRAVEL indb 31 17 07 15 12 19 ...

Page 32: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Gross weight 0 950 kg Net weight 0 750 kg MANUAL EASY TRAVEL indb 32 17 07 15 12 19 ...

Reviews: