LUXE
5
ATTENZIONE: RISPETTO ALLA LUNGHEZZA NOMINALE DELL’ASTA, IL PASSAGGIO UTILE SI RIDUCE DI 353 mm (vedi fig. 1).
ATTENTION: PASSAGE WIDTH EQUALS BAR LENGTH LESS 353 mm (see pic. #1).
ACHTUNG: TATSÄCHLICHE ABSPERRBREITE IST GLEICH BAUMLAENGE MINUS 353 mm (siehe Abb. 1).
AVERTISSEMENT: LE PASSAGE UTILE EST RÉDUIT DE 353 mm PAR RAPPORT À LA LONGUEUR NOMINALE DE LA LISSE (voir fig. 1).
ATENCIÓN: EL PASO LIBRE ES IGUAL A LA LONGITUD DEL ASTA MENOS 353 mm (véase fig. 1).
ATENÇÃO: A PASSAGEM UTIL É IGUAL AO CUMPRIMENTO DO HASTE MENOS 353 mm (ver fig. 1).
La trave forata permette di determinare carichi massimi differenti (in relazione alla lunghezza dell’asta e degli
accessori applicati ad essa) nelle varie posizioni (più ci si avvicina alla verticale, minore è il carico massimo).
MAX. LOAD
MIN. LOAD
The drilled beam allows to determine different maximum loads (in relation to the length of the bar and acces-
sories applied) in the various positions (the nearer to the vertical, the lower the maximum load).
Der gebohrte Träger gestattet die festlegung anderer max. Lasten (in Abhängigkeit von der Länge der Stange
sowie dem angebrachten Zubehör) in verschiedenen Positionen (je näher der vertikalen, desto geringer ist die
max. Last).
Le faisceau perforé permet de déterminer les différentes charges maximales (par rapport à la longueur de la
barre et des accessoires qui lui sont appliqués) dans les différentes positions (plus on se rapproche de la ver-
ticale, plus la charge maximale diminue).
El travesaño perforado permite determinar cargas máximas diferentes (con relación a la longitud del asta y de
los accesorios aplicados en ella) en las distintas posiciones (más se acerca a la vertical menor será la carga
máxima).
O feixe de perfuração permite detreminar a carga máxima (em relação ao comprimento da haste e acessórios
aplicados) em várias posições (mais próximo do vertical, carga máxima menor).