tau DOORRAD2 User Manual Download Page 9

Español

EN16005

 1. DESCRIPCIÓN

 4. PRECAUCIONES DE MONTAJE

 6. INFORMACIÓN DE MONTAJE Y CABLEADO

 8. AJUSTE DE LA ANCHURA Y LA PROFUNDIDAD DEL ÁREA DE DETECCIÓN

 7. AJUSTES DEL CONMUTADOR DIP

 2. DIMENSIONES

 3. SPIE LED

 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DOORRAD2 - Manual de usuario

(Traduccion de l’originale)

NORMAS EN CUMPLIMIENTO

DIN18650-1:2005

EN 12978:2003

EN 16005:2012

EC type examination 44 205 12

414283-001

Indicador LED

(rojo y verde)

Base

Máscara de área

(3 filas internas)

Máscara de área

(2 filas externas)

Ventana de detección

Potenciómetro

(nivel de sensibilidad)

Conector

Brazo de palanca de

ajuste de profundidad

(3 filas internas)

Cubierta

Brazo de palanca

de ajuste de

profundidad

(2 filas externas)

Conmutador dip

Conmutador dip

Instrucciones de

instalación

Accesorios

Plantilla de montaje

Cable

Tornillos de

montaje (2 uds.)

X

Y

Altura de montaje de 3 m 

(9,84 ft) o menos

Realice el montaje dentro de una dis-

tancia de 50 mm de la parte inferior 

de la cubierta del motor de la puerta

Asegúrese de que no hay objetos 

en movimiento en la zona de de-

tección

Asegúrese de que la condensación 

no llegue al sensor.

3.0m

 

(9.84ft)

Max

 

50mm

Si se expone el sensor a una 

cantidad de lluvia excesiva, 

instálelo con una tapa de 

protección

Si es posible, asegúrese de que 

no se acumule nieve ni agua en 

el suelo.

Asegúrese de que se refleja el mí

-

nimo de luz solar del suelo

Utilice unos ajustes de frecuencia 

distintos para los sensores cerca-

nos entre sí

A

B

Para maximizar la efectividad de la detección de la entrada, instale el DOORRAD2 fuera y dentro, tal y como se muestra a continuación.

Vista lateral

A

B

Hoja de la puerta en movimiento

Hoja de la puerta en movimiento

A

B

Vista en planta

!

ADVERTENCIA

Realizar perforaciones puede provocar descargas eléctricas.

Tenga cuidado con los cables que se encuentran dentro de la cubierta del motor de la puerta.

1  Fije la plantilla de montaje de forma que el borde infe-

rior quede alineado con el borde inferior de la cubierta del 

motor de la puerta.

2

 Realice los orificios de montaje (3,5 mm Ø) y 

de cableado (10 mm Ø).

3  Si necesita extraer el cuerpo del sensor de su base, leván-

telo de la base e inclínelo hacia adelante para extraerlo de la 

forma indicada en la ilustración.

4  Fije el sensor con los tornillos de mon-

taje suministrados.

50mm

50mm

1

1

2

5 -1 Cableado a un controlador de la puerta que 

puede

 probar el sensor.

5 -2 Cableado a un controlador de la puerta que 

no puede

 probar el sensor.

Cable del

sensor

Cable

Rojo
Negro
Blanco
Verde
Am)

Gris(+)

Salida

R2,3,4,5

CA/CC de

12 a 24 [V]

±10%

Salida

R1,2

Colector

Emisor

N.O.
COM

Alimentación

(sin polo)

Entrada de prueba

Prueba-P

Prueba-N

Colocar el ajuste del

conmutador dip

6 de

“Entrada de prueba” en “Bajo”

Sección de ref. 7, Ajustes del

conmutador dip.

Y

Baja

6

Nota

Alta

Y

Azul

Marrón(-)

EN16005

Colocar el ajuste del

conmutador dip

6 de

“Entrada de prueba” 

en “Alto”

Sección de ref. 7, Ajustes

del conmutador dip.

Y

Nota

Cable del

sensor

Cable

Rojo
Negro
Blanco
Verde

Am)

Azul(-)
Gris(+)

Salida

R2,3,4,5

CA/CC de

12 a 24 [V]

±10%

Salida

R1,2

Colector

Emisor

N.O.
COM

Alimentación

(sin polo)

Baja

6

Alta

Y

no conectar
no conectar

Marrón(-)

6  Instale los conectores en el espacio facilitado.

7  Sustituya la cubierta.

Brazo de palanca

de ajuste de

profundidad

!

PRECAUCIÓN

Procure no mover involuntariamente los brazos de palanca de ajuste de profundi-

dad al sustituir la cubierta.

Ajuste de la profundidad del área de detección: 3 filas internas

Ajuste de la anchura del área de detección

Ajuste de la profundidad del área de detección: 2 filas externas

1,0

[m]

Brazo de

palanca de

ajuste de

las 3 filas

internas

0

2,2

Puerta

2,0

1,0

3,0

0,5

1,0

[m]

0

2,2

Puerta

2,0

1,0

3,0

0,5

1,5

1,5

Ajuste [-8 grados]

Ajuste [0 grados]

Con

base

Máscara de área

(3 filas internas)

Máscara de área

(2 filas externas)

0

1,0

2,0

3,0[m]

2,0

1,0

1,0

2,0

Estrecha

Ancha

Anchura

Estrecha

Ancha

Brazo de palanca

de ajuste de las

2 filas externas

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

Ajuste [0 grados]

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

3,0

Ajuste [+10 grados]

Con

base

[m]

1,0

0

2,2

Puerta

2,0

1,0

3,0

0,5

Puerta

0

2,2

2,0

1,0

3,0

1,0

0,5

[m]

Sin

base

Ajuste [-8 grados]

Ajuste [0 grados]

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

Ajuste [0 grados]

0

2,2

2,0

1,0

3,0

2,0

1,0

[m]

Ajuste [+10 grados]

Sin

base

!

PRECAUCIÓN

Las áreas de detección que aparecen en la ilustración anterior representan la posición real de los haces de infrarrojos. El área de detección real observada 

variará en función del entorno de instalación del sensor, del objeto que debe detectarse y de los ajustes del sensor. Asegúrese de que el área de detección esté 

ajustada para cumplir con la norma EN16005.

!

PRECAUCIÓN

Es recomendable apagar y encender el radar 

después cada ajuste de los DIP switches.

   

A

C

TI

V

A

D

O

A

C

TI

V

A

D

O

A

C

TI

V

A

D

O

Conmutador dip

X

Conmutador dip

Y

Conmutador dip

Z

1 2 3 4

1 2 3 4

1 2 3 4 5 6

   

!

Atención, cada vez que se realiza un cambio en el  DIP SWITCH, eliminar la tensión del propio radar.

 =  Ajuste predeterminado

Función

Conmutador dip  X

Descripción

Posibles opciones de ajuste

Temporizador

de presencia

30s

1 2

El sensor detectará un objeto estacionario para el ajuste del temporizador de 

presencia preajustado en las 3 filas internas.

2s

1 2

30s

1 2

1 2

60s

1 2

EN16005

Para cumplir la norma DIN18650, ajuste el temporizador 

de presencia a un mínimo de 30 s

Cantidad de

filas de

detección

R5

3 4

El número de filas de detección puede establecerse en 5, 4, 3 o 2 en función de 

los requisitos del área de detección.

3 filas activadas

2 filas activadas

4 filas activadas

5 filas activadas

R5

3 4

R4

3 4

R3

3 4

R2

3 4

Frecuencia

A

1 2

Cuando haya instalados más de dos sensores muy cerca uno del otro, seleccio-

ne diferentes ajustes de frecuencia para cada sensor para evitar interferencias 

cruzadas.

A

1 2

B

1 2

1 2

1 2

C

D

Salida de

seguridad

3

N.O.

Consulte [11. Tabla de tiempo de acontecimientos] para más detalles sobre la 

salida de seguridad.

N.A.

N.C.

Salida de seguridad (optoacoplador)

7

N.C.

Diagnósticos

de reflexión

4

Normal

Un LED de parpadeo lento rojo/verde indica una señal de infrarrojos reflejada 

baja.

Para ignorar el estado de error de reflexión baja, ajuste este conmutador dip en 

“Reflexión baja” (activado).

Transmisor

Receptor

Punto de infrarrojos

Receptor

Punto de infrarrojos

Transmisor

LED

Ref. baja

5

8

Normal

EN16005

Para cumplir la norma EN16005, ajustar en “Normal”

Función

Conmutador dip  Y

Descripción

Posibles opciones de ajuste

Detección

de dirección

1

OFF

Cuando esté activado, no se detectarán los peatones que se alejen del sensor.

Activado

1

1

Desactivado

Nota

Con el objetivo de garantizar la seguridad de los peatones

con el “aprendizaje de la entrada” activado, la 1.ª y la 2.ª 

fila de detección detectará a los peatones independiente

-

mente de la dirección del movimiento.

Salida de

activación

2

N.O.

Consulte [11. Cuadro de tiempo de acontecimientos] para más detalles sobre 

la salida de activación.

N.A.

N.C.

2

Salida de activación (relé mecánico)

Modo de

supervisión

3

Normal

Ajustar en “Nieve” en situaciones en las que se puedan producir activaciones 

falsas de la puerta causadas por la caída de nieve, hojarasca o basura en el área 

próxima a la puerta.

Nieve

3

3

Normal

Apertura de

la puerta

4

Auto

!

PRECAUCIÓN

Cambie a OPEN (abierta) para mantener la puerta en la 

posición abierta.

Abierta

4

4

Automático

Aprendizaje

de la entrada

OFF

5

El aprendizaje de la puerta permite orientar la primera fila de detección dentro 

del área próxima a la puerta sin el movimiento de detección de la puerta.

Puerta

Desactivado

Activado

5

5

Puerta

Nota

Cuando está encendido el aprendizaje de la entrada, el 

nivel de sensibilidad de la fila de detección interna sólo 

se encuentra al máximo cuando las filas de detección ex

-

teriores están activadas

75 mm (2,95

) = punto de montaje estándar

25mm

(0,98")

15mm

(0,59")

35mm

(1,37")

10mm

(0,39")

230mm(9,06")

44mm

(1,73")

70

,4

m

m

(2

,7

7"

)

66

,5

m

m

(2

,6

2"

)

33,5 mm

(1,32")

Verde  

En espera

Verde parpadeante  

Aprendizaje de la entrada (cuando el conmutador dip 

Y

 5 

está activado).

Azul  

Detección en FILA 4.5.

Rojo  

Detección en FILA 1.2,3.

Naranja  

La fila de detección “FILA 1” (“FILA 2” cuando está ac

-

tivado el aprendizaje de la entrada) detecta el movimiento 

de la puerta.

Naranja parpadeante (rápidamente)   Indica un cambio de los ajustes del conmutador dip.

Naranja parpadeante (lentamente)   Puerta retenida en posición abierta (cuando el conmutador 

Dip 

Y

 4 está activado).

Verde/rojo parpadeante (rápidamente)   Error interno del sensor.

Verde/rojo parpadeante (lentamente)

   La  señal  de  infrarrojos  reflejada  desde  el  suelo  es  muy 

baja.

Nombre del modelo

DOORRAD2

Método de detección

Reflejo de infrarrojo activo

Altura de instalación

3,0 [m] (9,84 [ft]) máx.

Tensión de alimentación CA/CC de 12 a 24 [V] ±10% 50/60 Hz

Consumo de energía

CA de 12 V-2,1 [VA] (máx.)   CA de 24 V-2,1 [VA] (máx.)

CC de 12 V-110 [mA] (máx.)   CC de 24 V-60 [mA] (máx.)

Tiempo de retardo de salida 0,5 s aprox.
Tiempo de respuesta

0,1 s ~ 0,2 s

Temporizador de 

presencia

2 filas externas

1 [segundo]

3 filas internas

2 s, 30 s,60 s

Salida

FILA 1, 2

Colector abierto: Carga de la resistencia eléctrica de 7,5 [mA] (máx.)

Optoacoplador (NPN)

Tensión: 55 [V CC] Corriente máx.: 50 [mA] máx.

Corriente de oscuridad: 100 [nA] máx. (Carga de resistencia)

FILA 2, 3, 4, 5 Relé de forma A 50 [V] CC 0,1 [A] Carga de la resistencia eléctrica

Entrada de prueba

6 mA máx. a 24 [V CC]

Temperatura de funcionamiento De -20 a +60 [ºC], de -4 a 140 ºF)
Humedad de funcionamiento Por debajo de 80%
Tasa IP

IP54 (con base)

Categoría

2, nivel de rendimiento D de acuerdo con la norma EN ISO 13849-1:2008

Peso

0,55 [lb] (0,25 [kg])

Color

Negro, plateado

Accesorios

Cable, tornillo de montaje 2 uds.,

plantilla de montaje, instrucciones de instalación

Nota: La especificación puede ser modificada sin notificarse previamente.

!

!

Nota

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Hacer caso omiso de 

este símbolo puede 

ocasionar lesiones gra-

ves e incluso mortales

Hacer caso omiso de este

símbolo puede ocasionar

lesiones graves o daños en

el equipo

Se debe prestar una atención espe-

cial cuando aparezca este símbolo

Ajuste necesario para cumplir 

con la norma EN16005

Summary of Contents for DOORRAD2

Page 1: ... 4 5 6 Attenzione ogni volta che si effettua una modifica sui DIP SWITCH togliere la tensione dal radar stesso impostazione di default Funzione Dip switch X Descrizione Possibili opzioni di impostazione Timer presenza 30s 1 2 Il sensore rileva corpi fermi in base all impostazione predefinita per il timer di presenza sulle 3 file interne 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 Per conformità al DIN18650...

Page 2: ...stazioni dip switch I problemi tecnici al sensore DOORRAD2 sono segnalati da un LED verde rosso lampeggiante La velocità di intermit tenza segnala il tipo di errore verificatosi come indicato sotto Velocità di intermittenza LED Cause Veloce Rosso Verde Si prega di sostituire il sensore Lento Rosso Verde Verificare che il potenziometro di sensibilità sia impostato al massimo quindi riattivare il se...

Page 3: ... 4 5 6 ATTENTION Every time you change a DIP SWITCH make sure to turn the power off the radar Default Setting Function Dip Switch X Description Possible Setting Options Presence Timer 30s 1 2 The sensor will detect a stationary object for the period of the preset presence timer setting on the inner 3 rows 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 To comply with EN16005 set the presence timer to 30s or mo...

Page 4: ... 7 8 Dip Switch X 2s 1 2 Low Ref 8 Refer to 7 Dip Switch Settings Technical problems with the DOORRAD2 sensor are indicated by a flashing Green Red LED The frequency of flashing indicates the type of problem as explained below Flash Frequency LED Cause Fast Red Green Please replace the sensor Slow Red Green Confirm that the sensitivity potentiometer is set to maximum and re power the sensor If the...

Page 5: ...IN DIP Schalter Z DIP Schalter X DIP Schalter Y 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 Achtung jedesmal eine Änderung auf dem DIP SWITCH bewirkt mußen Sie die Spannung von demselben Radar entfernen Grundeinstellung Funktion DIP Schalter X Beschreibung Einstellmöglichkeiten Präsenz Timer 30s 1 2 Der Sensor erkennt ein unbewegtes Objekt für die Präsenz Timer Voreinstel lung an den inneren 3 Reihen 2s 1 2 30s 1...

Page 6: ...r Einstellungen Technische Probleme des DOORRAD2 Sensors werden durch das Blinken einer grünen roten LED angezeigt Die Blinkfrequenz kennzeichnet die Art des Problems wie unten angeführt Blinkfrequenz LED Ursache Schnell Rot Grün Ersetzen Sie den Sensor Langsam Rot Grün Überprüfen Sie ob der Empfindlichkeits Po tentiometer auf sein Maximum eingestellt ist und aktivieren Sie den Sensor erneut Wenn ...

Page 7: ...ourant du radar Réglage par défaut Fonction Microinterrupteurs X Description Choix de réglages possibles Tempori sation sur présence 30s 1 2 Le capteur détectera un objet immobile pour le réglage de la valeur prédéter minée de la minuterie de présence sur les 3 rangées intérieures 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 Pour être en conformité avec la norme EN16005 réglez la minuterie de présence sur 3...

Page 8: ... s 1 2 Réfl faible 8 Voir 7 Réglages des micro interrupteurs Les problèmes techniques du capteur DOORRAD2 sont signalés par une DEL Verte Rouge clignotante La fréquence du clignotement indique le type de problème comme expliqué ci dessous Fréquence du clignotement DEL Cause Rapide Rouge Vert Veuillez remettre en place le capteur Lent Rouge Vert Vérifiez que le potentiomètre de sensibilité est bien...

Page 9: ...ión del propio radar Ajuste predeterminado Función Conmutador dip X Descripción Posibles opciones de ajuste Temporizador de presencia 30s 1 2 El sensor detectará un objeto estacionario para el ajuste del temporizador de presencia preajustado en las 3 filas internas 2s 1 2 30s 1 2 1 2 60s 1 2 EN16005 Para cumplir la norma DIN18650 ajuste el temporizador de presencia a un mínimo de 30 s Cantidad de ...

Page 10: ... 8 Consulte el apartado 7 Ajustes del conmutador dip Los problemas técnicos con el sensor DOORRAD2 se indican mediante el parpadeo de un LED verde rojo La frecuen cia del parpadeo indica el tipo de problema como se explica a continuación Frecuencia del parpadeo LED Cause Rápido Rojo Verde Sustituya el sensor Lento Rojo Verde Confirme que el potenciómetro de sensibilidad está ajustado y vuelva a en...

Reviews: