background image

Comment obtenir des résultats exacts

Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions 
hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que
vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les 
électrodes du plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. 
L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.Il est préférable d’effectuer les mesures à la 
même heure de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.

Remarque :  

Les mesures ne sont valides que si 
vos pieds sont propres et secs, que 
vos genoux ne sont pas pliés et que 
vous n’êtes pas assis.

Talons centrés sur 

les électrodes

Les orteils peuvent 

dépasser du plateau

Fonction d’arrêt automatique

La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants:
•En cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type 

d’opération effectuée ;

• Si l’appareil reçoit un poids extrême.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•À la fin de la mesure.

*Remarque :  

Si l’appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis « Reglage et 
enregistement des données personnelles en mémoire » (page 18).

Vous pouvez mettre en marche l’indicateur de l’appareil en utilisant l’interrupteur qui se 
trouve au dos de la balance, comme montré sur l’image.
L’appareil doit être mis en marche pour passer en mode poids.

Nota :  

Si le « Mode  poids »  est réglé sur « livre » ou « stone pound » (1 
stone pound = 14 livres), le mode de programmation de la hauteur sera 
automatiquement réglé sur « pieds » et « pouces ». De même, si « 
Kilogrammes » est sélectionné, la hauteur sera automatiquement réglée sur « 
centimètres ».  

Mettre en mode poids  

Nota : 

Pour une utilisation uniquement avec les modèles contenant l’interrupteur pour le mode poids

Positionnement de l’appareil

Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations 

minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.

Utilisez le tapis de sol lorsque la balance est utilisee sur une surface instable comme sur des 

carpettes ou de la moquette.

Remarque :

  Pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau. 

Ne pas utiliser le tapis de sol sur une surface dure et plate, car l’appareil pourrait chavirer.

Conseils de manipulation

Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. 

Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :

• Ne tentez pas de démonter la balance.

• Rangez l’appareil à l’horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.

• Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.

• N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit 

susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.

• Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool.

• Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.

• Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.

• N’utilisez pas cette balance en même temps que vous utilisez des émetteurs (tels qu’un téléphone mobile) car cela pourrait 

affecter vos résultats.  

Avant utilisation

Insertion des piles

Retournez la balance et ôtez le couvercle de piles en ouvrant le loquet, installez deux nouvelles 
piles (inclues), en suivant la polarité indiquée. 

Remarque :  

Assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la 
polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et 
d’endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé 
de retirer les piles de l’appareil.

Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.

Caractéristiques

6.  Curseurs   et   

(de sélection)

5. Touche SET

Ouvrez le compartiment 

comme indiqué.

Position correcte des piles.

10. Tapis de sol  (4)

Pour une utilisation 

sur une moquette ou 

un tapis de 10 mm 

d’épaisseur maximum.

7. Touches mémoire

8.  Touche Pesée seule

1.  Plateau de pésee

2.  Electrodes avant 

(doigts de pied)

4.  Electorodes 

arriére 

(talons)

3.  Touches de 

fonctions

Accessoires

9.  2 piles Lithium 

CR2032 (incluses)

Summary of Contents for INNERSCAN 50

Page 1: ...re attentivement et à garder en cas de besoin Gebruiksaanwijzing Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren Manuale di Istruzioni Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia Инструкция по эксплуатации Внимательно прочтите данн...

Page 2: ... в память персональных данных 46 Получение значений состава тканей тела 47 Программирование гостевого режима 48 Использование только для измерения веса 48 Поиск неисправностей 49 Технические характеристики 49 Introduction Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita This Instruction Manual will guide yo...

Page 3: ... kilograms is selected height will be automatically set to centimetres Switching the weight mode Note For use only with models containing the weight mode switch Positioning the Monitor Place the measuring platform on a hard flat surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement Use carpet feet when the scale is used on soft surface such as rugs or carpetings Note To ...

Page 4: ...er you wish to use press the Set button The unit will beep once to confirm 3 Set Age The display defaults to Age 30 range of user age is between 5 99 Use the Up Down buttons to scroll through numbers When you reach your age press the Set button The unit will beep once to confirm 4 Select Female or Male Use the Up Down buttons to scroll through Female or Male Female Athlete and Male Athlete setting...

Page 5: ...ately disappears Batteries are low When this message appears be sure to replace the batteries immediately since weak batteries will affect the accuracy of your measurements Change all the batteries at the same time with new batteries Note Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries appears while measuring Please stand on the platform keeping movement to a minimum...

Page 6: ...s zum Verlust der aufgezeichneten Daten kommen Tanita übernimmt keine Haftung für Schäden die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste die durch diese Geräte entstehen noch für Forderungen Dritter Anmerkung Die Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beein...

Page 7: ...ollte eingeschaltet werden um den Wiegemodus zu wechseln Achtung Wenn der Wiegemodus auf pounds oder stone pounds steht stellt sich die Größeneinheit automatisch auf feet oder inches um Wenn kg ausgewählt wird stellt sich die Größeneinheit automatisch auf cm um Umschalten des wiegemodus Bemerkung Dies gilt nur für Geräte mit Umschaltmodus Sie erhalten nur dann Messergebnisse wenn Sie Daten in eine...

Page 8: ...nur auf Erwachsene im Alter von 18 99 Jahren zu Gewicht Körperfett Gesamtes Körperwasser Körper bauwert Eingeweidefett Knochenmasse Stoffwechselalter BMR Muskelmasse Nur gewicht funktion Wählen der Wiegefunktionstaste Drücken Sie die Nur Gewicht Taste Nach 2 bis 3 Sekunden erscheint auf der Anzeige 0 0 und Sie hören einen Piepton Steigen Sie bei Erscheinen von 0 0 auf der Anzeige auf die Plattform...

Page 9: ...rincipales de l appareil Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien n hésitez pas à consulter notre site Web www tanita com Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur val...

Page 10: ...pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal ceci afin d assurer une mesure exacte en toute sécurité Utilisez le tapis de sol lorsque la balance est utilisee sur une surface instable comme sur des carpettes ou de la moquette Remarque Pour des raisons de sécurité évitez de marcher sur les bords du plateau Ne pas utiliser le tapis de sol sur une surface dure et plat...

Page 11: ...hiffre 30 s affiche par défaut La fourchette des âges des utilisateurs s étend de 5 à 99 ans Utilisez les curseurs et pour faire défiler les chiffres Une fois que vous atteignez votre âge appuyez sur la touche SET L appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection 4 Sélection du sexe Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ou Homme et le Femme Sportive ou Homme Sportif appuye...

Page 12: ...s piles immédiatement Des piles usées risquent d affecter l exactitude des mesures effectuées Toutes les piles doivent être remplacées en même temps Les piles livrées avec l appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable Remarque les réglages restent mémorisés lors du changement des piles apparaît pendant la prise de mesure Tenez vous sur la plate forme en bougeant le moins possible L u...

Page 13: ... alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand N B De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen beïnvloed worden door dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training...

Page 14: ...s te veranderen N B Wanneer de gewichtseenheid op ponden of stone pounds wordt ingesteld wordt de programmering van de hoogte utomatisch op voet en inch ingesteld Als kilo s worden ingesteld wordt de hoogte automatisch op centimeters gezet Veranderen van gewichtseenheid N B Alleen bij modellen met een gewichtseenheidschakelaar U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonl...

Page 15: ...d Gewicht Lichaamsvet percentage Totale lichaamswater percentage Conditieni veau Visceraal vet Botmassa Metabolische leeftijd BMR Spiermassa Alleen geeicht bepalen Alleen gewicht toets selecteren Druk op de alleen gewicht toets Na 2 of 3 seconden verschijnt er 0 0 op het scherm en laat de weegschaal een pieptoon horen Stap op het weegplateau wanneer 0 0 op het scherm verschijnt Uw lichaamsgewicht ...

Page 16: ... guida attraverso le procedure d impostazione e vi presenta le funzionalità chiave Conservate il manuale per poterlo consultare in futuro Nel nostro sito web www tanita com troverete ulteriori informazioni per mantenere uno stile di vita sano I prodotti Tanita incorporano la ricerca clinica e le innovazioni tecnologiche più recenti Tutti i dati sono monitorizzati dal Consiglio Consultivo Medico Ta...

Page 17: ... Soltanto per l uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso Posizionamento della bilancia monitor Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano presenti minime vibrazioni per garantire l effettuazione di misurazioni precise e sicure Se si posiziona la bilancia su una superficie morbida come un tappeto o moquette utilizzare gli appositi p...

Page 18: ...r scorrere i numeri Quando si raggiunge l età richiesta premere il pulsante Set L unità emette un segnale acustico per confermare 4 Selezione di Femmina Maschio o Atleta Utilizzare i pulsanti Su Giù per selezionare la modalità Femmina o Maschio e Adulto Standard o Donna Atleta o Uomo Atleta e premere quindi il pulsante Set L unità emette un segnale acustico una volta per confermare 5 Indicazione d...

Page 19: ...ggio accertarsi di sostituire immediatamente le batterie perché le batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie L unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve Nota Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie Durante la misurazione appare In...

Page 20: ...adas atletas profesionales o culturistas Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades o de ningún tipo de reclamación efectua...

Page 21: ...de peso esta programado en libras o apedrea libra la programación de altura automáticamente se establecerá en libras y pulgadas Igualmente si se selecciona en kilogramos la altura automáticamente se establecerá en centímetro Cambiando el modo del peso Nota Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en u...

Page 22: ...on aplicables sólo para adultos entre los 18 y 99 años de edad Peso de grasa corporal de agua corporal Class t ficazione del fisico Grasa visceral Masa ósea Edad metabólica BMR Masa muscular Cómo obtener lecturas de peso solamente Seleccionar la Tecla de peso solamente Pulse la tecla de peso solamente Después de 2 ó 3 segundos aparecerá 0 0 en la pantalla y la unidad emitirá un pitido Cuando apare...

Page 23: ...ий ассортимент приборовTanita для ухода за здоровьем в домашних условиях В данной инструкции по эксплуатации приводятся указания пользователю по процедурам настройки и описываются функции кнопок Дополнительную информацию о здоровом образе жизни можно получить на сайте компании www tanita com В изделияхTanita воплощаются результаты новейших клинических исследований и самые современные технологическ...

Page 24: ...льзуется только в моделях где имеется переключатель режима взвешивания Установка монитора Установите измерительную платформу на твердую ровную поверхность с минимально возможной вибрацией для обеспечения надежных и точных измерений При установке весов на мягкую поверхность например на ковры или ковровые покрытия используйте подставку для ворсистых покрытий Примечание Чтобы избежать возможных травм...

Page 25: ...установить Прибор выдаст одиночный звуковой сигнал для подтверждения 4 Установка мужского или женского пола Нажатием кнопок вверх вниз выполните прокрутку чтобы выбрать женский пол мужской пол женский пол атлетический тип или мужской пол атлетический тип и нажмите SET Прибор выдаст одиночный звуковой сигнал для подтверждения установки 5 Указание роста Стандартным показанием дисплея по умолчанию дл...

Page 26: ...моментальное исчезновение всех данных Разряжены батарейки Когда появляется данное сообщение незамедлительно замените батарейки поскольку разряженные батарейки снижают точность получаемых результатов измерений Замену всех имеющихся батареек на новые производите одновременно Примечание Извлечение батареек не приводит к стиранию пользовательских настроек записанных в память Во время измерения появляе...

Page 27: ...ion in UK The Barn Philpots Close Yiewsley Middlesex UB7 7RY United Kingdom Tel 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 Tanita Health Equipment H K Ltd Unit 301 303 3 F Wing On Plaza 62 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong Tel 852 2838 7111 Fax 852 2838 8667 TANITA India Private Limited Level 9 Platina C 59 G Block Bandra Kurla Complex Bandra East Mumbai 400051 INDIA Tel 91 22 3953 0507 Fax ...

Reviews: