Tanita INNERSCAN 50 Manual Download Page 21

Cómo obtener lecturas exactas

Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajocondiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, 
quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula.Asegúrese de alinear 
los talones correctamente con los electrodos en la báscula.No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la
báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula.
Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer 
ejercicio antes de tomar las medidas.
Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión 
necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el 
progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo.

Nota:  

No será posible realizar una lectura precisa 
si las plantas de los pies no están limpias, si 
dobla las rodillas o si está sentado.

Talones centrados 

enlos electrodos

Talones centrados 

enlos electrodos

Función de apagado automático

La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:
• Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos, según el tipo de 

operación.

• Si se aplica un peso excesivo a la plataforma.
• Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*
• Después de haber completado el proceso de medición.

*Nota:  

Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “Introducción y alamacenamiento de datos 
personales en la memoria” (pág. 40)

Puedes cambiar el indicador de unidades usando el botón contenido sobre el dorso de 
la balanza como esta mostrado en la figura.
La unidad deberá estar encendida para cambiar el modo del peso. 

Nota:  

Si el modo de peso esta programado en libras o apedrea-libra, la programación 
de altura automáticamente se establecerá en libras y pulgadas. Igualmente, 
si se selecciona en kilogramos, la altura automáticamente se establecerá en 
centímetro.

Cambiando el modo del peso  

Nota: 

Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida.

Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo de 
invitado”.
El monitor puede almacenar los datos personales de hasta 4 personas.

1.  Encendido de la unidad

Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se ha programado, 
la unidad se enciende al pulsar una de las Teclas personales). El aparato emitirá un 
pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las Teclas 
Personales (1, 2, 3, 4) y la pantalla destellará.

Nota:  

Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente.

Nota:  Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, Pulse la tecla 

“Solamente Peso” para obligar (

) a la máquina a apagarse.

Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria

2.  Selección de un número de Tecla personal

Pulse los botones de Arriba/Abajo para seleccionar una Tecla personal. Una vez que se visualice 
el número de Tecla personal que desea utilizar, pulse el botón de Configurar. La unidad emitirá un 
pitido de confirmación.

3.  Configuración de la edad

La visualización por defecto es 30 años (los límites de edad de usuarios son 5 y 99). Utilice los 
botones de Arriba/Abajo para desplazarse entre los números. Cuando haya encontrado su edad, 
pulse el botón de Configurar. La unidad emitirá un pitido de confirmación.

4.  Selección de sexo y Modo de Atleta

Utilice los botones de Arriba/Abajo para seleccionar Mujer ( ) u Hombre ( ) y el modo de Adulto 
normal o Female/Athlete (  / ) o Male/Athlete (  / ), después pulse el botón de Configurar. La 
unidad emitirá un pitido de confirmación.

5.  Especificación de la altura

La visualización por defecto es 170 cm (las alturas de usuario máximas y mínimas son 90 cm –  
220 cm). Utilice los botones de Arriba/Abajo para especificar la altura y después pulse el botón de 
Configurar. La unidad emitirá un pitido de confirmación.

Summary of Contents for INNERSCAN 50

Page 1: ...re attentivement et à garder en cas de besoin Gebruiksaanwijzing Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren Manuale di Istruzioni Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia Инструкция по эксплуатации Внимательно прочтите данн...

Page 2: ... в память персональных данных 46 Получение значений состава тканей тела 47 Программирование гостевого режима 48 Использование только для измерения веса 48 Поиск неисправностей 49 Технические характеристики 49 Introduction Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita This Instruction Manual will guide yo...

Page 3: ... kilograms is selected height will be automatically set to centimetres Switching the weight mode Note For use only with models containing the weight mode switch Positioning the Monitor Place the measuring platform on a hard flat surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement Use carpet feet when the scale is used on soft surface such as rugs or carpetings Note To ...

Page 4: ...er you wish to use press the Set button The unit will beep once to confirm 3 Set Age The display defaults to Age 30 range of user age is between 5 99 Use the Up Down buttons to scroll through numbers When you reach your age press the Set button The unit will beep once to confirm 4 Select Female or Male Use the Up Down buttons to scroll through Female or Male Female Athlete and Male Athlete setting...

Page 5: ...ately disappears Batteries are low When this message appears be sure to replace the batteries immediately since weak batteries will affect the accuracy of your measurements Change all the batteries at the same time with new batteries Note Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries appears while measuring Please stand on the platform keeping movement to a minimum...

Page 6: ...s zum Verlust der aufgezeichneten Daten kommen Tanita übernimmt keine Haftung für Schäden die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste die durch diese Geräte entstehen noch für Forderungen Dritter Anmerkung Die Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beein...

Page 7: ...ollte eingeschaltet werden um den Wiegemodus zu wechseln Achtung Wenn der Wiegemodus auf pounds oder stone pounds steht stellt sich die Größeneinheit automatisch auf feet oder inches um Wenn kg ausgewählt wird stellt sich die Größeneinheit automatisch auf cm um Umschalten des wiegemodus Bemerkung Dies gilt nur für Geräte mit Umschaltmodus Sie erhalten nur dann Messergebnisse wenn Sie Daten in eine...

Page 8: ...nur auf Erwachsene im Alter von 18 99 Jahren zu Gewicht Körperfett Gesamtes Körperwasser Körper bauwert Eingeweidefett Knochenmasse Stoffwechselalter BMR Muskelmasse Nur gewicht funktion Wählen der Wiegefunktionstaste Drücken Sie die Nur Gewicht Taste Nach 2 bis 3 Sekunden erscheint auf der Anzeige 0 0 und Sie hören einen Piepton Steigen Sie bei Erscheinen von 0 0 auf der Anzeige auf die Plattform...

Page 9: ...rincipales de l appareil Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement Pour toute information complémentaire sur la santé au quotidien n hésitez pas à consulter notre site Web www tanita com Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur val...

Page 10: ...pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations minimal ceci afin d assurer une mesure exacte en toute sécurité Utilisez le tapis de sol lorsque la balance est utilisee sur une surface instable comme sur des carpettes ou de la moquette Remarque Pour des raisons de sécurité évitez de marcher sur les bords du plateau Ne pas utiliser le tapis de sol sur une surface dure et plat...

Page 11: ...hiffre 30 s affiche par défaut La fourchette des âges des utilisateurs s étend de 5 à 99 ans Utilisez les curseurs et pour faire défiler les chiffres Une fois que vous atteignez votre âge appuyez sur la touche SET L appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection 4 Sélection du sexe Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ou Homme et le Femme Sportive ou Homme Sportif appuye...

Page 12: ...s piles immédiatement Des piles usées risquent d affecter l exactitude des mesures effectuées Toutes les piles doivent être remplacées en même temps Les piles livrées avec l appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable Remarque les réglages restent mémorisés lors du changement des piles apparaît pendant la prise de mesure Tenez vous sur la plate forme en bougeant le moins possible L u...

Page 13: ... alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand N B De metingen van het lichaamsvetpercentage zullen variëren afhankelijk van de hoeveelheid water in het lichaam en kunnen beïnvloed worden door dehydratie of overhydratie als gevolg van bijvoorbeeld alcoholgebruik menstruatie ziekte intensieve training...

Page 14: ...s te veranderen N B Wanneer de gewichtseenheid op ponden of stone pounds wordt ingesteld wordt de programmering van de hoogte utomatisch op voet en inch ingesteld Als kilo s worden ingesteld wordt de hoogte automatisch op centimeters gezet Veranderen van gewichtseenheid N B Alleen bij modellen met een gewichtseenheidschakelaar U kunt de waarden alleen aflezen als de gegevens in een van de persoonl...

Page 15: ...d Gewicht Lichaamsvet percentage Totale lichaamswater percentage Conditieni veau Visceraal vet Botmassa Metabolische leeftijd BMR Spiermassa Alleen geeicht bepalen Alleen gewicht toets selecteren Druk op de alleen gewicht toets Na 2 of 3 seconden verschijnt er 0 0 op het scherm en laat de weegschaal een pieptoon horen Stap op het weegplateau wanneer 0 0 op het scherm verschijnt Uw lichaamsgewicht ...

Page 16: ... guida attraverso le procedure d impostazione e vi presenta le funzionalità chiave Conservate il manuale per poterlo consultare in futuro Nel nostro sito web www tanita com troverete ulteriori informazioni per mantenere uno stile di vita sano I prodotti Tanita incorporano la ricerca clinica e le innovazioni tecnologiche più recenti Tutti i dati sono monitorizzati dal Consiglio Consultivo Medico Ta...

Page 17: ... Soltanto per l uso con modelli dotati del commutatore della modalità di peso Posizionamento della bilancia monitor Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano presenti minime vibrazioni per garantire l effettuazione di misurazioni precise e sicure Se si posiziona la bilancia su una superficie morbida come un tappeto o moquette utilizzare gli appositi p...

Page 18: ...r scorrere i numeri Quando si raggiunge l età richiesta premere il pulsante Set L unità emette un segnale acustico per confermare 4 Selezione di Femmina Maschio o Atleta Utilizzare i pulsanti Su Giù per selezionare la modalità Femmina o Maschio e Adulto Standard o Donna Atleta o Uomo Atleta e premere quindi il pulsante Set L unità emette un segnale acustico una volta per confermare 5 Indicazione d...

Page 19: ...ggio accertarsi di sostituire immediatamente le batterie perché le batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie L unità è dotata di batterie di prova e la loro durata può essere breve Nota Le configurazioni non verranno cancellate dalla memoria quando si rimuovono le batterie Durante la misurazione appare In...

Page 20: ...adas atletas profesionales o culturistas Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades o de ningún tipo de reclamación efectua...

Page 21: ...de peso esta programado en libras o apedrea libra la programación de altura automáticamente se establecerá en libras y pulgadas Igualmente si se selecciona en kilogramos la altura automáticamente se establecerá en centímetro Cambiando el modo del peso Nota Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en u...

Page 22: ...on aplicables sólo para adultos entre los 18 y 99 años de edad Peso de grasa corporal de agua corporal Class t ficazione del fisico Grasa visceral Masa ósea Edad metabólica BMR Masa muscular Cómo obtener lecturas de peso solamente Seleccionar la Tecla de peso solamente Pulse la tecla de peso solamente Después de 2 ó 3 segundos aparecerá 0 0 en la pantalla y la unidad emitirá un pitido Cuando apare...

Page 23: ...ий ассортимент приборовTanita для ухода за здоровьем в домашних условиях В данной инструкции по эксплуатации приводятся указания пользователю по процедурам настройки и описываются функции кнопок Дополнительную информацию о здоровом образе жизни можно получить на сайте компании www tanita com В изделияхTanita воплощаются результаты новейших клинических исследований и самые современные технологическ...

Page 24: ...льзуется только в моделях где имеется переключатель режима взвешивания Установка монитора Установите измерительную платформу на твердую ровную поверхность с минимально возможной вибрацией для обеспечения надежных и точных измерений При установке весов на мягкую поверхность например на ковры или ковровые покрытия используйте подставку для ворсистых покрытий Примечание Чтобы избежать возможных травм...

Page 25: ...установить Прибор выдаст одиночный звуковой сигнал для подтверждения 4 Установка мужского или женского пола Нажатием кнопок вверх вниз выполните прокрутку чтобы выбрать женский пол мужской пол женский пол атлетический тип или мужской пол атлетический тип и нажмите SET Прибор выдаст одиночный звуковой сигнал для подтверждения установки 5 Указание роста Стандартным показанием дисплея по умолчанию дл...

Page 26: ...моментальное исчезновение всех данных Разряжены батарейки Когда появляется данное сообщение незамедлительно замените батарейки поскольку разряженные батарейки снижают точность получаемых результатов измерений Замену всех имеющихся батареек на новые производите одновременно Примечание Извлечение батареек не приводит к стиранию пользовательских настроек записанных в память Во время измерения появляе...

Page 27: ...ion in UK The Barn Philpots Close Yiewsley Middlesex UB7 7RY United Kingdom Tel 44 0 1895 438577 Fax 44 0 1895 438511 Tanita Health Equipment H K Ltd Unit 301 303 3 F Wing On Plaza 62 Mody Road Tsimshatsui East Kowloon Hong Kong Tel 852 2838 7111 Fax 852 2838 8667 TANITA India Private Limited Level 9 Platina C 59 G Block Bandra Kurla Complex Bandra East Mumbai 400051 INDIA Tel 91 22 3953 0507 Fax ...

Reviews: