background image

30

Q&A

Q:

  Can I operate the faucet manually, without using the electronic eye?

A:

   Yes.  Press the on/off  button and water will start fl owing.  To turn water off , press on/off   button   

       again.  If you forget to turn the water off , the faucet will automatically turn it off  at the set    
       Auto Time-Out time (see Auto Time-Out Adjustment section).

Q:

  What is the optimal sensing distance?

A:

  About 2” from sensor.

Q:

  Does the electronic eye require special maintenance?

A:

  In order for the sensor to function, the electronic eye must be clean.  Use only mild soaps and 

      water.  Wipe with a soft cloth.

Q:

  Why doesn’t the water shut itself off  after I have moved my hands away from the electronic 

      eye?

A:

  Sensor range could be too long.  User may have to adjust sensor range.

Q:

  No water will come out of the faucet and the red LED stays on.  What is the problem?

A:

  Replace the batteries.

Preguntas y respuestas

P:

  ¿Puede operarse el grifo manualmente sin usar el ojo electrónico?

R:  

Sí. Presione el botón de encendido/apagado y el agua comenzará a fl uir. Para apagar el suministro 

      de agua, presione de nuevo el botón de encendido/apagado. Si olvida apagar el suministro de 
      agua, el grifo lo apagará automáticamente y programará el tiempo de apagado automático (ver la 
      sección de ajuste del tiempo de apagado automático).

P:

  ¿Cuál es la distancia de detección óptima?

R:

  Aproximadamente a 5 cm (2”) del sensor.

P:

  ¿El ojo electrónico requiere de mantenimiento especial?

R:  

Para mantener en funcionamiento el sensor, se debe limpiar el ojo electrónico. Use sólo jabón 

      neutro y agua. Limpie con un paño suave.

P:  

¿Por qué no se corta el suministro de agua después de retirar las manos y colocarlas lejos del 

      ojo electrónico?

R:

   El rango del sensor podría ser muy largo. El usuario tendrá que ajustar el rango del sensor.

P:   

No fl uye el agua del grifo y el LED rojo permanece encendido. ¿Cuál es el problema?

R:   

Reemplace las baterías.

Q&R

Q :

  Puis-je utiliser le robinet manuellement sans utiliser l’œil électronique ?

R :   

Oui. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et l’eau commencera à couler. Pour arrêter l’eau, 

        appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt. Si vous oubliez de couper l’eau, le robinet 
        se met automatiquement hors tension après le délai d’arrêt automatique préréglé (voir la 
        section Réglage de l’arrêt automatique).

Q :

  Quelle est la distance de détection optimale ?

R :

   À environ 5 cm (2 po.) du capteur.

Q :

  L’œil électronique nécessite-t-il un entretien spécial ?

R :

   Pour que le capteur fonctionne, l’œil électronique doit être propre. N’utilisez que du savon 

        doux et de l’eau. Essuyez avec un chiff on doux.

Q :

  Pourquoi l’eau ne s’arrête-t-elle pas lorsque j’éloigne les mains de l’œil électronique ?

R :

   Il est possible que la plage de détection soit trop longue. L’utilisateur devra peut-être ajuster la 

        plage du capteur.

Q :

  L’eau ne coule pas du robinet et la DEL rouge reste allumée. Quel est le problème ?

R :

  Remplacez les piles.

F&A

F:   

Kann ich den Hahn manuell bedienen, ohne das elektronische Auge zu verwenden?

A:  

Ja. Drücken Sie die An-/Aus-Taste und das Wasser beginnt zu fl ießen. Um das Wasser abzustellen, 

      drücken Sie erneut die An-/Aus-Taste. Falls Sie vergessen sollten, das Wasser abzustellen, wird der 
      Hahn automatisch zu Ende der voreingestellten Auto-Timeout-Einstellung (siehe Abschnitt Auto-
      Timeout-Einstellung) abgeschaltet.

ES

FR

DE

EN

Summary of Contents for ChekPoint EC-3102-HG

Page 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Page 2: ...2 Exploded View EC 3100 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Page 3: ...3 Exploded View EC 3101 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Page 4: ...4 2 6 5 7 3 4 1 8 Exploded View EC 3102...

Page 5: ...5 Exploded View EC 3103 2 6 5 7 3 4 1 8...

Page 6: ...6 Exploded View EC 3104 2 6 5 7 3 4 1 8...

Page 7: ...7 Exploded View EC 3105 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Page 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Page 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Page 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Page 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Page 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Page 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Page 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Page 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Page 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Page 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Page 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Page 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Page 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Page 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Page 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Page 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Page 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Page 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Page 26: ...nt rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L ARR T...

Page 27: ...n Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Page 28: ...RENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The controll...

Page 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Page 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Page 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Page 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Page 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Page 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Page 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Reviews: